BỒ ĐỀ TRÀNG SỞ THUYẾT NHẤT TỰ
ĐẢNH LUÂN VƯƠNG KINH
Chùa Đại Hưng Thiện, Tam tạng Sa-môn Bất Không
Đại Quảng Trí phụng chiếu dịch.
QUYỂN THỨ NĂM
Phẩm Mười Một: Vô Năng Thắng Gia Tŕ
Bấy giờ Thế Tôn xem xét Kim Cang Thủ Bí mật chủ, lại dùng kệ mà bảo rằng:
Đời vị lại sau nầy
Hữu t́nh ít tinh tấn
Ngă mạn, nóng giận ngu
Không chán nhàm tục lụy
Không y theo nghi quĩ
Tu tập hạnh chơn ngôn
Người tŕ tụng như vậy
Hộ ma để gia tŕ
Các ma luôn năo loạn
Nên không thể nghĩ suy
Dùng minh giúp thành tựu
Hư uổng các công lao
Nên suy nghĩ thế này
Phàm phu nói như vậy
V́ muốn trừ các chướng
Cùng trừ các loại ma
Ta nói chú đại minh
Trước các Phật đă nói
Lợi ích các hữu t́nh
Là Vô năng Thắng minh
Nếu người thường nhớ niệm
Tuỳ thời mà sử dụng
Bị các loại ma chướng
Thảy đều tiêu diệt sạch
Tức nói câu chơn ngôn
Bấy giờ Kim Cang Thủ
Bí Mật chủ Dạ xoa
Sanh ḷng rất vui vẻ
Đảnh lễ nơi Thế Tôn
Trí Đại giác trang nghiêm
Đây là Vô Năng Thắng
Là chú, con xin nghe.
Bấy giờ Thế Tôn tức nói Đại Vô Năng Thắng đà ra ni:
- Nẵng mồ ra đát nẵng đát ra dạ dă. Nẵng mồ tát phạ một đà mạo địa tát đát phệ tỳ dược, đát nễ dă tha: Nễ nỉnh nễ nĩnh nễ nẵng phạ lệ đát dả nẵng phạ lệ đát dă nghiệt đa sa ha nhạ đế tát phạ một đà nĩnh lệ vĩ đế a mục phộc a bát ra để hạ để a bà ra nễ đế vĩ ra nghi vĩ đa nga bà duệ vĩ ma lô nhỉ nại ra sa ra phệ bà phạ đế duệ ca mi lệ na dĩ đế nô ra, địa nga mê tát đinh dă nĩnh ra cu lê ma ra phạ ra vĩ na thiết ninh xá chỉ dă mẫu ninh tát đế nhạ sa phạ lệ nẵng vĩ rị duệ noă lạc khất sái, lạc khất sái ma ma tát bà lị phạ văm, tát phạ đa tát phạ ca vam ra nhạ chủ rô na ca xứ lị dă thiết nĩnh vĩ quật tăng ha nhị dă khất ra sa lị tát lệ bạt nhi phạ sam đạt phạ nẵng nga dược khất sái la sát bà nhi để lị t́ xá tả bộ đa a bát sa ma ra bố đạn nẵng, yết tra bố đan nẵng ca khu lặc da ổ sa đa ra ca mê đát ra khất rị đinh dă yết ma noă măn đát ra dữu nga tổ lặc noă, dữu nga noă chỉ nễ dữu ô tổ ha ra tát phạ sa dă nạp sắt chú bát nại ra mạn bát tát phệ bạt dă tế biều. Nẵng mồ tuư đô đế bà nga phạ để ô nại ra tỉ nhĩ noă nễ lị nễ lị ra đát na cu ra sa ma thất rị đế nhị rị nhị rị a ca xá đà đô xử tả lệ xí rị xí rị tát phạ đát tha nghiệt đa rị dă thất ra ca lăng ca ra bộ để ni vĩ niệp vĩ dả rị dả bà ra hám ma đát tha nghiệt đa nỗ nghiệt đế vĩ thấp phạ tấn để dă phạ ra bà ra bà ra khất ra mê nẵng mồ bà nga phạ để bà ra nhỉ đế lạc khất sái lạc khất sái ma ma tát phạ nạp sắt chú bát nại ra phệ bà dă tế t́ dược sa phạ ha.
Nói đà na ni nầy
Thế gian thảy đều nghe
Là Đại Vô Năng Thắng
Hay hoại tất cả ma
Hay tăng thêm sức mạnh
Trụ nơi tam muội h́nh
Tên là Vô Năng Thắng
Nói tâm đại minh đây
Sức thật là oai mănh
Không khác ǵ chú trên.
Tâm minh Thế Tôn nói:
- Nẵng mồ tát đa nẫm tam miệu tam một đà cu tri nẫm tát thất ra phạ ca tăng già nẫm tát phạ mê ra bà dă đế đa nẫm vĩ bà thi nẵng tát đế hạ sa lặc dạ tả thỉ xí nẵng tát đát dă vĩ thấp phạ bộ bát ra chỉ nương dả chễ vảm khất đạt cu tôn na phạ lệ nẵng tả yết nặc ca mâu ni thỉ khất sái dă ca xá bà tả phệ noả ra t́ cá chỉ dă tăng ha tả nhị lị nhị duệ noă tắc phạ sa để bà phạ đổ ma ma tát phạ tát đát phạ nan dă tát phạ bà dữu bát nại ra phệ t́ dược đát nễ dă tha, nhạ duệ vĩ nhạ duệ nhạ diễn để vĩ nhạ diễn để a nhi đàn nhạ duệ nhạ diễn đế a nễ đế a bà ra nễ đế ma ra chỉ nương bát ra mạt na nĩnh duệ sa phạ ha.
Nói tâm chơn ngôn nầy
Là Ứng Chánh Đẳng Giác
Và bảy Phật Thế Tôn
Xưng tán các công đức
Nên nói ra đại minh
Lợi ích kẻ tu hành
Khắp tất cả thế giới
Sáu món điều chấn động
Tất cả cung điện ma
Cũng thảy đều chấn động.
Kim Cang Thủ, chơn ngôn chương cú nầy hết thảy chư Phật đều nói v́ lợi ích chúng sanh. Bí mật chủ, nếu tŕ tụng nếu tŕ tụng Luân Vương Chơn ngôn hoặc các chơn ngôn khác, dung chơn ngôn nầy gia tŕ kết dây hoặc kết góc áo cà sa, hoặc kết búi tóc hoặc viết trên vỏ cây hoa đeo nơi cổ, cánh tay người đó mau được thành thựu. Bổn tôn mau hiện trước mặt, hoặc tụng đọc hoặc suy nghỉ. Kim Cang Thủ ! Ta không thấy các chúng ma, sa môn, bà la môn, nếu có chơn ngôn nầy gia hộ, hoặc uế, hoặc tịnh hoặc người, phi nhơn, hoặc con của ma, hoặc Tất xá dá, hoặc T́ na dạ ca, hoặc Dạ xoa, hoặc Cưu bàn trà hoặc La sát, các loại hữu t́nh khác lại làm chướng nạn. Nên nghĩ thế nầy: Đây là A tra ca phạ để cung không được vào, nếu có vi phạm chú và người tu hành tức là bị phạm vào Kim Cang tộc tự chủng tộc, thân tộc bằng hữu, không tha cho kẻ đó. Kim Cang Thủ! Chú nầy có oai lực lớn ở trong các sự nghiệp điều được ủng hộ. Ứng Cúng Chánh Biến Tri đă ấn khả, tất cả Bồ tát ấn khả.
Phẩm mười hai: Chúng học
Bấy giờ Thế Tôn biết hết thảy thế giới rồi, trừ hết thảy các chướng, lại bảo Bồ tát Kim Cang Thủ rằng: “Kim Cang Thủ, nếu có Thiện nam tử, Thiện nữ nhơn, Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, muốn tu tập Phật đảnh bất tư nghị ấn tam ma địa, đều phải giữ ǵn các luật nghi của mỗi giới. Nhu vậy, người tu hành trước cần phải nhập mạn đà la, thọ tam qui y, phát tâm Bồ đề, thành tựu mười nghiệp lành, cần phải giữ ǵn cho kỹ, gần gũi phụng sự thiện tri thức, thường tu sáu niệm, quán pháp giới tự tánh như hư không, cần nhập vào Bát nhă ba la mật đa cảnh giới. Nơi các quán hạnh luôn luôn chăm chú không tán loạn, làm theo các hạnh chư Phật và Bồ tát đă làm, ở nơi vắng vẻ, không tiếc thân mạng, ba thời luôn luôn đầy đủ thọ tam qui, phát tâm Bồ đề, ǵn giữ luật nghi, nghe được pháp Phật thâm diệu cần nhớ tu hành, theo 4 pháp nhiếp. Nơi trước Tháp Như Lai tạo mạn đà la, nơi chơn ngôn nghi quĩ thường luôn tinh tấn, giữ ǵn thân khẩu ư luôn luôn thanh tịnh, không tham, không mạn, không nhiều lời, không tạp loạn, nơi các hữu t́nh khởi ḷng thương yêu cung kính, hiều rơ mật ư của Như Lai. Ta nay nói sơ kẻ tu hành phải luôn luôn dơng mănh, tinh tấn, nếu muốn tu Phật đảnh chơn ngôn hoặc các chơn ngôn khác đều y như trên đă nói, các công đức thảy đều thành tựu. Như trong kinh Phương Quảng đă nói các hạnh chơn ngôn cần nên theo đó tu tập, phải trụ nơi Bồ tát luật nghi để tự hộ tŕ”. Lại bảo Kim Cang Thủ: " Y như hành chơn ngôn Phật đảnh tu hành được thành tựu, thân như mặt trời mọc, vàng ṛng, anh lạc ṿng xuyến đều là màu vàng Diêm phù đàn, các món trang nghiêm nơi thân đầy đủ, thân mặc áo trời, các tướng tốt đầy đủ, thân có trăm ngàn ánh sang như mặt trời hơn cả các thứ than.
Lại nữa Kim Cang thủ ! Thành tựu Tŕ minh Tiên, tất cả chúng sanh thấy đều vui vẻ, cũng như cây Như ư hay măn tất cả các việc mong cầu. Lại nữa thành tựu Luân Vương Phật Đảnh Bồ tát ở nơi địa ngục mưa các thứ ăn uống ở cơi trời, lai hay ban cho các thứ chúng sanh cần sung, tất cả mong cầu đều được đầy đủ. Ta lược nói các kẻ kia có đại oai đức, kẻ thành tựu Đảnh luân vương chơn ngôn hay thảnh tất cả việc ưa muốn, tâm vừa khởi lên tức được đầy đủ. Lại thành Luân vương, đủ mười địa Bồ tát c̣n không dám trái mạng. Kim Cang Thủ! Nhất tự luân vương chơn ngôn là vua trong các chơn ngôn, chúa của các chơn ngôn lớn, nếu hay tu hành diệt trừ tất cả chướng nạn, diệt trừ các nghiệp đoạ vào nẻo ác, thành được chơn ngôn nầy tất cả thần thông đều được đầy đủ, chỉ trong nháy mắt lên đến Sắc Cứu cánh Thiên, tất cả chư Phật, Bồ tát, Thanh văn vui vẻ khen ngợi, đủ các hạnh Bồ tát, qua lại tự tại nơi các thế giới nơi các hữu t́nh tùy theo loại dùng các âm thanh mà nói pháp, dầu chỉ lược nói sự thành tựu các việc tối thắng rộng lớn vô lượng vô biên thế giới hữu t́nh cũng không thể hết. Bấy giờ Như Lai lại nói kệ rằng:
Tự tánh tất cả thảy đều không
Như vật báu tự chiếu ánh sáng
Như hoa sen xanh nở nơi ao
Siêu vượt khỏi bùn đủ các sắc
Kẻ kia siêu hơn chú thế gian
Chơn ngôn Tỳ nữu không bằng được.
Bấy giờ Thế Tôn lại bảo Kim Cang Thủ Bí mật chủ, lại nói kệ rằng:
Lược nói pháp phổ thông
Bí mật kẻ dưới đất
Trước làm pháp tiên hành
Đây là việc tối thắng
Địa phương nói ba loại
Tỳ thấp và càn diệm
Đều dùng nơi cao ráo
Nơi các chỗ trời ở
Đây là đất tối thắng
Phương giữa nói ba loại
Kẻ trí nên quán xét
Tịnh không tịnh hai thứ
Thiên diệu có ba loại
Trong mỗi mỗi loại nầy
Mỗi loai lại chia ba
Suối, ao, biển, núi non
Được tối thắng thành tựu
Đủ đức tịnh không tịnh
Gọi là trung thành tựu
Nếu là đất thi lâm
Là chỗ không thanh tịnh
Pháp nầy ở mọi nơi
Thành tựu có ba loại
Ác vương, giặc, đói kém
Chổ nầy không nên ở
Hành giả có chướng nạn
Đất nầy chẳng nên ở
Mưa, nóng, lạnh quá nhiều
Nơi đây cũng nên xa
Ba thời nên niệm tụng
Nuôi dưỡng tâm ư vậy
Cần giữ đủ ba thời.
Phẩm Mười Ba : Hộ Ma
Lại bảo Kim Cang Thủ
Xa ĺa pháp bí mật
Không thể nào thành tựu
Ở trong kinh giáo nầy
V́ thành tựu mà nói
Lư hộ ma bí mật
Cần phải kín đáo làm
Tức tai có ba loại
Một chỗ không nên làm
Nếu một chỗ hộ ma
Lư hộ ma cần phải
Nếu làm lư điều phục
Không nên làm tức tai
Như trong đồ có độc
Đựng sữa tất bị hư
Xem xét kỹ ba loại
Mà nói ba thứ lư
Các pháp khác cũng nói
Lư cần phải phân biệt
Theo đó mà nên dùng
Không nên có sai phạm
Nên dùng cốt lụ thảo
Và dùng với váng sữa
Ưu đàm và thiên mộc
Và các cây có nhựa
Lại dùng uất kim hương
Ba thời mà hộ ma
V́ muốn làm tức tai.
Được các việc lợi lạc
Nếu là các thứ thuốc
Nên dùng dầu mè đen
Trộn mật mà thiêu đó
Lấy bà la xa mộc
Lại dung bạch giới tử,
Hộ ma mà khen ngợi
Nơi trong ba loại pháp
Đều dùng bơ hộ ma.
Bấy giờ Thế Tôn Thích Ca Mâu Ni Thích Ca Mâu Ni bảo Kim Cang Thủ bí mật chủ rằng nơi trong pháp giáo vương tu hành v́ lợi ích hữu t́nh vậy. Lại nói kệ rằng:
Ta nói chơn ngôn nầy
Đủ các thứ oai đức
Tu tập Phật đảnh vương
Và các chú chơn ngôn
Vô lượng đại kỳ tŕ
Và Phật nhăn các minh
Thành tựu các nghĩa lợi
Cùng với các ấn khế
Ta nói ở trước rồi
Phổ thông vua chơn ngôn
V́ người cầu thành tựu
Hộ các loại quả báu
Ta lại nói ấn khế
V́ muốn được thành tựu
Phổ thông Phật đảnh ấn.
Hai tay xoa nhau bên trong nắm lại thành quyền, hai ngón giữa dính đầu co tiết trên. Phổ thông Nhất thiết Phật đảnh ấn hay thành các việc nghĩa lợi.
Do được thấy ấn nầy
Cũng như được thấy Phật
Dạ xoa khó điều phục
Rồng các chúng tu la
Tất cả loài la sát
Do ấn oai đức nầy
Hết thảy đều bỏ chạy
Đây là đại chơn ngôn
Hết thảy Phật đảnh tâm
- Nam mô tam măn đà một đà nẫm. Ú tra rô măn đà sa phạ ha.
Lại nói kệ rằng:
Nếu được thấy ấn nầy
Tức hay được an lạc
Hàng vua chúa người đời
Do đây được lợi ích
Nếu muốn cầu lợi ích
Quyết định đều phải được
Nếu được ấn khế nầy
Các khổ đều tiêu trừ.
Do Nhất thế Phật đảnh căn bản ấn nầy làm tất cả các sự nghiệp, người tu hành hộ được các căn.
Dùng căn bản ấn ngón giữa đưa qua lại tức là Nghinh thỉnh ấn, tất cả như nói ở trước mỗi mỗi đều có chơn ngôn. Kết căn bản ấn biến hết khắp chỗ hương hoa, hương đốt, hoa, đèn, đồ ăn uống đều dùng ấn nầy.
Lại dùng ấn trên, hai ngón giữa làm như cái ṿng, dây là Thỉnh Hoả Thiên ấn, chơn ngôn ở trước nếu phụng tống Hoả thiên dùng ấn hướng ra ngoài mà bật, tức là phụng tống Hoả Thiên ấn. Lại như Biện sự Phật đảnh ấn, co ngón giữa bên phải tiết trên vịn tiết trên nơi mặt ngón giữa trái, đây là Tồi hoại Phật đảnh.
Hay làm việc kỳ tŕ
Hay làm tất cả việc
Hộ thân và kết giới
Tất cả thảy đều dùng.
Lại như Phổ thông ấn, ngón giữa phải co nơi tiết thứ ba để vào văn tiết thứ nhất ngón giữa trái.
Hay tịnh nơi chỗ ở
Dùng Tồi huỷ đảnh nầy
Nếu muốn cầu thành tựu
Kết Ấn hộ chỗ ở
Dời ngón trái như trên
Dùng Ấn để hộ xứ
Đây là Phật đảnh tâm
Lại dung Tồi hủy đảnh
Để mà tự quán đảnh
Ấn đây thường nên dùng
Nếu người được ấn đây
Dùng để tịnh nơi thất
Hoặc những khi tắm rửa
Cũng phải cần nên dùng
Sẽ không bị các chướng
Do tụng chơn ngôn đây
Trước sau mà dùng đó
Bổn bộ tam muội da
Đều dùng ấn như vậy
Kẻ tu tập chơn ngôn
Sẽ không bị ma chướng
Nơi Phật đảnh giáo nầy
Phật đă dạy như vậy.
Như trên hai ngón giữa để nơi lưng bàn tay như cái ṿng.
Đây là Vô Năng Thắng
Hay diệt hết thảy tội
Như đă nói ở trên
Hay trừ các ác mộng
Hay thành việc kiết tường
Nên dùng đại ấn nầy
Lúc đi đứng nằm ngồi
Tự thân đều dùng đó
Hay trừ mọi thứ chướng
Nay ta chỉ lược nói
Nói rộng thật khôn lường
Ta nói lược nơi đây
Người tu tập Phật đảnh
Cùng Phật nhăn chơn ngôn
Cùng chung cầu Tất địa
Tất cả ở trong hội
Ta nói như ở trên
Tu các chơn ngôn được giải thoát
Tất cả Như Lai và Bồ Tát
Được mọi an vui và nghĩa lợi
Gia tăng tinh tấn và sức lực
Hữu t́nh cần cố nên tu tập
Phải trừ tất cả các nghi ngờ
Do đó cho nên Kim Cang Thủ
Lắng nghe ta sẽ v́ ngươi nói
Ta đă nói lược nghĩa tương ưng
Đây là pháp bí mật chơn ngôn
Ba thời hộ ma dùng Thiên Mộc
Dầu mè cùng bơ sữa đem hoà
Đọc tụng hoan hỷ chơn ngôn vương
Nên nói thành tựu chơn ngôn chủ
Thành tựu niệm tụng và hộ ma
Ba loại ta nay sẽ nói ra
Trong đây nhất nhất phải y theo
Niệm tụng tu hành có ba loại,
Thân,khẩu và ư nói trước sau
Dùng để đạt được các mong cầu
Lại nói ba loại cần nên biết
Trên trời qua lại và dưới đất
V́ người thành tựu cho ba loại
V́ tu ba thứ và ba loại
Thành tựu các món như tiền tài
Nên mới cố công mà niệm tụng
Tuỳ theo tất địa mà dơng mảnh
V́ cầu tất cả được thành tựu
Phải nên y pháp tạo các pháp
Chánh kiến, đại bi cầu giải thoát
Người này thành tựu chẳng khó ǵ
Hiện đời được mọi sự an lạc
Đời sau nhất định được giải thoát
Xưa nay đă lắm người thành tựu
Do tu Phật đảnh đại kỳ tŕ
Ta cũng từng tu Phật đảnh vương
Bấy giơ Thế Tôn Thích ca Như Lai dùng Phật nhăn xem vô lượng vô viên thế giới, lại dùng kệ mà bảo Kim Cang Thủ rằng:
Các pháp đă nói xong
Luật nghi cùng nghi quĩ
Năng tác và sở tác
Ơ nơi giáo pháp nầy
Cần nên phải tu hành
Đây là Thánh Cam lộ
Quân Tra lợi minh vương
Dùng cho cả ba bộ
Ta nói pháp nghi quĩ
Nên theo đây tụ tập
Do sức của chơn ngôn
Tất cả chướng tiêu diệt
Minh Vương kinh có nói
Khế ấn Phẫn nộ vương
Trong đó các nghi quĩ
Đều y trong đây dùng
Không nên ăn uống tạp
Củ cải và nấm cây
Không dùng dầu xoa thân
Cũng không được ăn dầu
Cũng các món bất tịnh
Trong kinh đều cấm ăn
Người muốn cầu Tất địa
Cần trước nên tịnh thân
Dùng Vô Năng thắng minh
Và phải dùng ngũ tịnh
Ở trong mỗi nửa tháng
Như các kinh đă nói
Thảy đều phải tu hành
Nơi đây ta lược nói
Trong các kinh có dạy
Đây không phải nói rộng
Tất cả các Như Lai
Nói chơn ngôn pháp tánh
Chư Phật và Bồ Tát
Đă tu và đă nói
trụ nơi chơn ngôn h́nh
Du hành các thế gian
Nói rộng các nghĩa lợi
V́ những kẻ ít huệ
Nói ra các công đức
Ta nay nói chút ít
Để ngợi khen đó thôi
Dầu trăm ngàn kiếp hết
Công đức của Luân vương
Kỳ tŕ các pháp tánh
Công đức không nghĩ bàn
Không sở đắc, không tận
Nếu được giáo vương nầy
Người đó bằng Như Lai
Và bằng các Bồ Tát
Thiên, tu la kính lễ
Tâm không có thối chuyển
Thường được việc như trên
Đời trước đă tu tập,
Bồ đề làm tư lương
Do đây bí mật chủ,
Có sức đại oai thần
Được thân thường thanh tịnh
Gặp được giáo vương nầy
Tức là được tất cả
Chứng quả Lưỡng túc tôn.
Phật nói kinh này xong, Kim Cang bí thủ mật chủ cùng các Đại Bồ Tát, Tỳ Kheo, Thế gian, Thiên Long, Dạ xoa, Càn thát bà v.v... nghe Phật nói đều vui vẻ tin chịu vâng làm.
BỒ ĐỀ TRƯỜNG SỞ THUYẾT NHẤT TỰ
ĐẢNH LUÂN VƯƠNG KINH
QUYỂN THỨ NĂM
HẾT
Thích Quảng Trí dịch ra Việt - Mùa hạ Bính Tư 1996.
|