* Buddha Mountain * Pḥt Sơn

Calgary Alberta Canada

[中文|ENGLISH]

[ TRANG CHỦ |KINH ĐỈN|ĐẠI TẠNG KINH | TH̀N CHÚ | HÌNH ẢNH|LIN LẠC]

NHỮNG KINH DO TĂNG GI LA ST TẬP THNH

Hn dịch: Ph Tần, Kế Tn Tam tạng Tăng Gi Bạt Trừng

Việt dịch: Thch Chnh Lạc

--- o0o ---

Quyển Hạ

Bấy giờ đức Thế Tn ni về đạo tch như thế no?

- Khi Ngi ni về đạo tch, giống như con đường lớn của nh vua th gọi đ l Vương-Lộ , đối với tinh t th gọi l đường đi của tinh t. Ở đy cũng như vậy, đi đế Niết Bn. l đẳng kiến xứ sở , đẳng ch, đẳng ngữ, đẳng mạng, khng c sai khc, đẳng phương tiện khng khuyết lậu, đẳng niệm v lượng, đẳng Tam muội, sắc khng đổi khc. Duyn nơi đ, hoặc bao nhiu sắc, khng c dm dục cũng khng c trần cấu, vĩnh viễn khng khởi kiết sử nữa, khng c i trước sắc, cũng khng c cc gai nhọn, v muốn diệt i cho nn cũng khng c bn lầy, v muốn trừ bỏ t kiến cho nn đầy đủ đẳng kiến (chnh kiến) v đẳng diệt cc kiết sử cho nn chng khng cn khởi ln nữa. Nhờ c quả vi diệu ấy cho nn hiện cc thứ nghĩa, v muốn trừ bỏ hy vọng cho nn khng c cc tưởng, v muốn cầu giải thot an lạc cho nn cc quả thnh tựu, v khng chấp vo sự giải thot nn bnh đẳng độ cc danh sắc. V du hnh trong đ nn đạo ny l một chứ khng c hai, đều được đến chỗ đệ nhất nghĩa, lấy đ lm sở duyn. V một lần đến với đạo, tự tm thệ nguyện, gọi đ l Nhất Nhập.

Bấy giờ đức Thế Tn dng đệ nhất biện luận để biết đạo, hay nhờ tự gic tri nn khng bại hoại, nhờ đ lm cc nghiệp tốt nn khng c loạn tưởng, quả bo đ thnh tựu, được cc căn lnh, hay gic ngộ cc chng sanh, Ngi ni đạo ny để khiến chng sanh được đến V Vi.

Bấy giờ liền ni bi kệ ny:

Hưng khởi cc chng sanh

Bằng đạo php cam lồ

Phật c cng đức ny

L đệ nhất thế gian

Ngy nay con tự được

ủ cấm giới thanh tịnh

Ni cho người Tu lun

Cho nn con đảnh lễ.

Bấy giờ đức Thế Tn biết nay cần phải gio ha Ương Khuật Man. Ngay khi ấy Ngi khng c ngn luận với c tri chnh thức, khi đ gic ngộ liền đến với đạo. Chỉ c một người tồn tại, mu chảy như sng, ngập đường, mọi người đều biết chim quạ, chim Thứu nơi nơi bay đến để ăn thịt. Khi ấy Ương Khuật Man đi nhanh như gi. Nếu lc y giở chn ln th bầy nai, chim chc đều hoảng hốt bỏ chạy.

Bấy giờ Ương Khuật Man ở trong vườn X L, ng bn tả liếc bn hũu chẳng thấy ai cả, chỉ thấy c đức Thế Tn đoan chnh v song, sắc thn vng ta, lưng Ngi thẳng đứng thn thể rất mềm mại, thong dong tản bộ, Ương Khuật Man dng hết sức đuổi theo sau đức Như Lai. Khi ấy đức Thế Tn vẫn đi thong thả như ng vẫn khng đuổi kịp.

Bấy giờ đức Thế Tn liền biến mặt đất ny trở thnh hầm hố gai gc, v vậy cho nn ng ta khng đuổi theo kịp Ngi, hoặc c chỗ ni: " Chn Ngi bước nhẹ trn mặt đất m ng ta khng thể theo kịp đức Thế Tn ". Hoặc c chỗ ni: " Ngi ha Tứ đại v sắc cho nn nhn thức khng thể thấy được ". Hoặc c chỗ ni: " Cng đức của Phật khng thể nghĩ lường, d sức của Ương thuật Man c như voi hung cũng khng thể địch nổi. Song oai lực của Phật th khng thể nghĩ bn được. D cho một ức, trăm ngn con Thần Long c sức mạnh của đại lực sĩ cũng khng thể gần đức Như Lai được.

Bấy giờ Ương Khuật Man khen rằng:

- Thật l chưa từng c, liền bạch đức Phật:

- của Ngi rất l kỳ đặc, Ngi khng c sn hận, giết hại.

ng suy nghĩ rằng:

- y l n đức của ai? y chắc l thần Nhn chăng? Giống như trong đời c thế ny lại được sự tốt đẹp. Giống như đi khc m c lợi. cũng như sanh ra nghĩ thương yu. Song ta khng thể chạy theo kịp Ngi. Vị ny chắc chắn l Thiện Tri Thức. Nay ta đứng một cch mệt mỏi ! Từ xa ng ni với Thế Tn:

Hy v thn của con

Thế gian kh nghe thấy

Nay con thấy đức ngy

Xin dừng lại giy lt.

ức Thế Tn bảo rằng:

- Tự ngươi khng đứng, lại ni ta đứng.

Khi ấy Ương Khuật Man bạch đức Phật:

- Tự Sa mn khng đứng

Ti đứng bảo khng đứng

Sao bảo ti khng đứng

Xin Thế Tn ni r.

Bấy giờ đức Phật bảo:

- Khng lm c l đứng

Tr giới che chở người

Như đệ tử Ca Diếp

V vậy ngươi khng đứng.

Bổn hạnh của Ương Khuật Man c cht t, vĩnh viễn bỏ cc điều c, như lm mu chảy uế thn thể. ng liền bỏ kiếm xuống, đứng qua một bn, bạch đức Phật:

Nay Ngi l Thầy con

được gặp Thnh sư ny

Con xin lm đệ tử

Khng phạm cấm giới ngi.

Bấy giờ đức Thế Tn bảo rằng:

- Thiện lai Tỳ kheo.

Rồi Ngi ni bi kệ:

Giống như nước biển cả

Cũng sanh khi lửa nng

Ai chưa được hng phục

Nay nghe ta gio ha

Ai đ kho hng phục

Thanh tịnh m đắc độ

l đệ tử ta

như vậy khng thọ hữu

Ai thấy cũng sợ hi

V cc yu quỷ thần

L chỗ cc quỷ thần

ấng tối thắng đến đ.

Bấy giờ quỷ A La B nghe quỷ Yết Phi ni bừng bừng tức giận, sắc mặt đổi khc, lửa sn hận nổi ln lm cho mắt như đồng đỏ, tiếng ni như sấm st, rất tức giận, x thạnh, lắc đầu, bậm mi, chấn động thn thể, liền ni rằng:

- Ta ở thế gian cũng khng thấy ai đến chỗ ở của ta được, n mới hồ nghi rằng: " Tại sao người ny đến được chỗ ta ? "

Cc quỷ thần tn l Ba a, L H Ma Phi lm thượng thủ (2 Thiện ly) sứ ni với đại quỷ thần kia rằng:

- ừng ni lời ấy. ức Phật Thế Tn đối với người chưa hng phục th Ngi c thể hng phục . Ngi c thể lm cho chng sanh đạt được đạo v thượng, Ngi khiến cho chng sanh hữu hnh được ủng hộ. Ngươi lm như vậy l khng tương ưng với phước điền. nay ngươi ni lời th c ấy l khng ph hợp với Ngi.

Khi ấy quỷ ny cng tức giận bừng bừng hơn lc trước. Bấy giờ quỷ A La B với hơi thở rất gấp giống như lửa nng, trng rất hung c, liền bỏ cảnh giới của quỷ, bị sn hận tấn cng, lm cho thn thếch n rất đen đa, sắc mặt thay đổi khng giống lc bnh thường, miệng nhe bốn răng, tc vng như vng rng, trn dưới giao nhau, mu người chảy lm hnh dng n uế , ướt lẹp nhẹp khng kh, n mặc da sư tử, da voi, da d ngưu, vng hoa lớn trn đầu n giống như vng lửa lớn nng bức, tay cầm dao kiếm, khua dưới đất m đi. N đập bể ni đồi, dời ni rừng, chặt đứt cy. Hoặc n nối my lớn che khuất nh sng mặt trời, lấy nước rưới trn như khng, tiếng giống như sấm st, n liền đến (chỗ đ) muốn lm thương hại đức Thế Tn, cc loại cy cối thảy đều đốt chy, sắc mặt thay đổi, tay cầm bnh xe, sấm st đng, n sn hận như vậy, qun st đức Như Lai, lm cc thứ biến ha, chờ đợi đức Như Lai, lm cc thứ biến ha, chờ đợi đức Như Lai phản ứng.

Bấy giờ đức Phật ni bi kệ:

Chng sanh c lng sợ

Tm ta khng di động

Nay được php giải thot

Khng cn tm sợ hi

Lửa khng lm lửa sợ

Cũng lại khng sợ nước

Ngươi m cc niệm c

Lm sao hại được ta?

Bấy giờ quỷ A La B nghe đức Thế Tn ni liền tự dứt tm, khng thể ph hoại, nơi ấy l chỗ hi hng, con người khng đến đ, n liền lm một trận mưa đ trn đức Như Lai, nhưng những hạt mưa đ ấy khng rơi xuống đất, chng đều tan đi ở chỗ khc, hoặc c hạt rơi trn thn đức Như Lai, chng đều ha thnh những hoa Mạn La.

Bấy giờ vua Quỷ thần thấy năng lực của Như Lai, n khen l chưa từng c liền pht hoan hỷ, đến chỗ đức Như lai ni rằng:

- Sa mn đi ra mau.

ức Thế Tn liền đi ra. Khi ấy con quỷ ny muốn thử đức Thế Tn, liền ni rằng:

- Sa mn hy vo lại .

Song đức Thế Tn vẫn khng c tm on hận, Ngi liền trở vo. Như vậy cho đến ba lần, ni rộng như trong khế kinh! Bấy giờ đức Thế Tn liền ni bi kệ:

ế Thch v Phạm Thin

Khng động ta sợi lng

Huống chi sức của ngươi

Lm sao hại được ta?

Nay ngươi bỏ sn hận

C điều nghi cứ hỏi

Ngươi c điều do dự

Ta sẽ giải thch cho.

Bấy giờ con quỷ kia liền hỏi rằng:

- Con người v sao được ở trn? Ni rộng như trong khế kinh.

Bấy giờ ở trong hiện php, chỗ đức Như Lai, quỷ pht tm hoan hỷ m ni bi kệ ny:

Chưa từng thấy điều ny

Như vị sa mn đ

Ai bỏ được đại hải

Lấy nước dưới chn tru

Xin hy v thn ti

M ni về việc ny?

Ai khng uống vị ny

M bỏ cam lồ đi

Như c người lực sĩ

Thấy người chm dưới nước

Cứu kẻ đ thot nạn

ể nơi bờ v vi

Sắc đẹp khng ai bằng

Người tr hy quan st

Sở dĩ c nghĩa ny

ều ni ra php ấy

Ta nay quy y Phật

Tam Bảo rất tối tn

Nếu ai cần điều g

Tất cả được tế độ.

Nghe như vầy, ại thần Ngủ ịa ngụ tại thnh La Duyệt thuộc nước Ma Kiệt, ại Thế La Tha ủng hộ nhn dn c xe cộ thật nhiều, đất đai ph nhiu, Hiền Thnh nhn dn đều ở trong đ, nhưng khng bằng vị ny, ăn như cam lồ, ba việc vi diệu, cũng khng c cc phiền no. Giống như vườn Hon của Nan l bậc nhất trong chư Thin.

Bấy giờ đức Thế Tn rất tối tn khng ai snh bằng. Khi ấy iều ạt ở chỗ đức Thế Tn thường m lng sn hận, chưa hề dừng nghỉ, ng lm phi php. Do v lng sn hận, ng leo ln ni Kỳ X Quật, nơi ấy c nhiều vin qun, cy cối sầm uất, nguồn suối trong vắt, tay ng cầm đ muốn nm vo đức Như Lai, ng lin đi đ. Khi ấy cục đ l vật v tnh m cn tự mnh c thể kềm chế từ từ rơi xuống đất.

V iều ạt c việc lm phi nghĩa ny, cho nn tất cả bọn quỷ thần giữ cục đ lại muốn cho cục đ khng rơi xuống đất. Cn quỷ Kim Tỳ La, đang ở trong ni Kỳ X Quật, dng sức lực của chnh mnh, khi thấy cục đ sắp rơi liền nghĩ rằng: " Vic đ tuy l nghiệp c, song bọn Dạ Xoa chng ta, th lấy thn mnh để hứng lấy cục đ ấy, để cho đức Thế Tn được hưởng trăm ngn sự an lạc. Vậy ta nn lm việc ny, liền ni bi kệ:

Tm thanh tịnh khng uế

Khởi ln bao nhiu nghĩa

Nay ta th mất mạng

Khng hại bậc tối thắng!

Bấy giờ iều ạt liền dng đ đi ln đức Thế Tn. Khi ấy, ở trn ni, con quỷ kia dng tay để chụp cục đ, c một mảnh đ rơi trng đức Như Lai lm cho ngn chn của đức Phật chảy mu. V thọ lấy quả bo ny cho nn iều ạt đ chịu v lượng tội. Do quả bo ny m ng ta phải đọa vo địa ngục.

Ngay khi cục đ rơi xuống đất, lc ấy chư Thin ci trời thứ 33 rải hoa cng dường đức Phật bằng khng, giải thot, khi tung hoa đầy cả hư khng, ngang nơi giảng đường Thọ Ha, dưới cy Tr ạt Thọ ở ci trời thứ 33.

ức Phật phng luồng nh sng chiếu xa, khng c lng kiu mạn, từ bi với chng sanh.

Khi ấy Phả La ọa, Phạm Ch dng 500 việc để chửi mắng đức Thế Tn.

Tn giả X Lợi Phất, bằng cơ x... Cc Tỳ kheo khen ngợi đức Như Lai.

Bấy giờ đức Như Lai d bị hủy nhục, Ngi vẫn khng lấy đ lm buồn, hoặc lc được khen ngợi Ngi vẫn khng lấy đ lm vui.

Bấy giờ liền ni bi kệ:

Khi khổ, tm khng dời,

An minh, tm khng động

Dứt , thật kin cố.

Cho nn lạy Thần Tin

Ngi v cc chng sanh

Nn cng đức v lượng

Như người cha yu con

Ai m chẳng lạy Ngi.

Từng nghe như vầy:

- ức Thế Tn ở tại nước Ma Kiệt. Bấy giờ đức Thế Tn c đầy đủ cng đức v lượng, đến giờ đắp y m bt, c đại chng đanh vy, cc căn đầy đủ Ngi qun st thn mnh, Ngi cũng khng c cc no loạn, bước đi vững vng, thong thả hướng dẫn v số chng Tỳ kheo, muốn đưa họ đến bỉ ngạn.

Ngay lc bấy giờ Quốc vương Ma Kiệt c một con voi tn l n Na Ba La, hnh mạo đoan chnh, trn đầu sanh ra 3 cục (bứu) thịt dư, tiếng rống trong trẻo, đu cũng nghe, muốn thnh tựu, kh ai c thể chế ngự được. Nếu nghe tiếng lạ n liền tức giận, nếu n tự ngoi lại xem hnh n ở dưới nước, n cũng tức giận, khng ai dm đứng trước n, m đuột như . Nếu khi chiến đấu n cũng khng mất sức , cũng khng yếu đi cht no.

Bấy giờ đức Thế Tn đi vo thnh ấy, trong thnh c đầy đủ lầu, gc tường, ho để ngăn chận qun địch, nhn dn đng đc, hoặc c người buồn rầu, hoặc c người vui mừng, họ đề sợ đức Như Lai bị hại, họ muốn thn cận đức Như Lai.

Khi ấy ề B Lạt a cho con voi uống rượu say rồi thả voi ra, khi iều ạt thả voi say ra rồi, liền ni bi kệ:

Tự xưng c đại lực

V thn c 10 lực

Ngy nay đ tập hội

Bị tiu diệt ở đy.

Bấy giờ đức Thế Tn khng hề c sợ hi, liền ni bi kệ:

C ngn Y La bt (Long vương)

Cũng khng thắng được ta

Huống con trng nhỏ ny

Muốn hại bậc cao tột.

Ngay khi ấy Ngi cũng khng c tư tưởng, nn liền ni bi kệ ny:

Sức mạnh của v dục

Chng sanh c lng dục

Ta trừ quả bo dục

Cũng khng c loạn tưởng.

Lại ni bi kệ ny:

Nay ta tuy ph hoại

Voi lớn rất kin cố

Nay ta hng phục n

Bậc v thượng ngn đời.

Bấy giờ con voi n (?) Ba La nhn kỹ hnh sắc đức Như Lai rất l đen, thấy Ngi l con voi c cnh, c đui thn vung vức, ngay thẳng, thấy xong ni liền sợ hi, chạy về hướng đức Như Lai .

Bấy giờ cc Tỳ kheo nhờ thần lực đức Như Lai, theo lời dạy của đức Như Lai, nn trnh xa con voi c ny, họ liền chạy xa chỗ đức Như Lai, chỉ c tn giả A Nan l đứng sau đức Như Lai. V tn giả trong v số đời thường ở chung với đức Như Lai nn hm nay tuy khng nhớ những thn mạng trước nhưng vẫn khng bỏ đức Như Lai m đi.

Khi ấy con voi n Na Ba La bị lửa sn thiu đốt trong thn dữ dội, n muốn hại đức Như Lai. Bấy giờ lửa sn hận của n từ từ lắng xuống. Ni rộng như trong khế kinh. Khi ấy Ngi dng bn tay c tướng bnh xe hết sức vi diệu khng ai snh bằng, lc đ đức Như Lai đưa bn tay đặt ln trn đầu con voi, ngi dng lng từ bi, khng c tm sn hận. Con voi nghe đức Thế Tn ni, n liền rơi nước mắt n gục đầu, mặt trn chn đức Như Lai, lấy lưỡi liếm chn Ngi, khng di động. Bấy giờ con voi m lng sợ hi, thn thể bất gic khng cn sức lực, nghị lực no. Sau đ đức Thế Tn, v lng Hiền Thnh, liền ni bi kệ:

Khng c dục kiu mạn

Thế Tn khng trần cấu

Khi pht tm từ bi

Sẽ được sanh thin xứ.

Bấy giờ đức Thế Tn dng m hưởng (tiếng vang) ny, cng thm hoan hỷ, nhan sắc ha duyệt, ngay nơi chỗ đức Như Lai con voi dng trn, mũi, chạm vo chn Như Lai rồi trở về bổn quốc. C nhiều nhn dn thấy việc ny cho l chưa từng c. Con voi nhờ được hng phục, nn c tm hoan hỷ, khng sợ hi, đều c lng tn nhạo đối với đức Như Lai .

Bấy giờ liền ni bi kệ rằng:

Như ni khng di động

Huống chiến thắng sn hận

ể chiến thắng on địch

Như rồng Y La Bt

C cng đức như vậy

Sức lực khng ai bằng

Hng sư tử giữa người

Con mi mi cuối lạy

Chng sanh loại như vậy,

Khng c tm ngu si

Ba ci phục danh Ngi

Gic khng ai bằng.

Chng sanh loại như vậy,

C tai hoạn sn hận

Tm Ngi đ chấm dứt

Lng kin cố bay khắp

Tr tuệ như An lạc

Tm tịnh khng đm trước

Thập lực đều đầy đủ

Cho nn con ci lạy.

Bấy giờ nh vui giống như mặt trăng trn hư khng, khng c cc trần cấu, tịch tịch mọi việt đều thnh tựu, c bảy thần tin đều l ngọc anh lạc cũng khng c trần cấu, ngi sao chnh l ngọc anh lạc, giống như con rồng Y La Bt, đi đấng đu l c my bay theo sau, c cc thứ anh lạc để trang nghim thn. ối với những người đ nghe danh vua giống như con voi thần ấy du hnh, c ngọc bu, cũng khng c hồ nghi, c n Na Ba La loại binh chủng, nhn dn tự vy quanh, vua ở trn con voi ấy đốt lửa, vi voi nắm đuốc.

Bấy giờ đức Thế Tn ở tại thnh La Duyệt Kỳ, nh vua muốn thấy đức Như Lai, hiện đi đến chỗ đức Thế Tn. Khi ấy đức Thế Tn thấy nh vua ở đ, thống xuất v số binh chủng doanh vy, nh vui liền suy nghĩ rằng:

- " Từ xa đến đy, ta nn tự giữ mnh ". Khi đ nghĩ như vậy, nh vua liền bảo Kỳ B rằng: - Ngươi khng hại ta chứ?.

Bấy giờ nh vua, trong khoảnh khắc nhan sắc đoan chnh khng ai bằng, đứng trước mọi người, như hoa tri tươi tốt, cũng khng c cc trần cấu, ba bộ đầy đủ, giống như ong cha, c tiếng van no động.

Khi ấy ở vin qun, cc Tỳ kheo Tăng trước sau đoanh vy, từ xa nh vua muốn thấy đức Như Lai, thấy vậy rất đng người quay lại nhn Kỳ B, bảo rằng:

- Ci vật ở ngay chnh giữa đỉnh Ngi đ l ci g?

Lc đ Kỳ B tu với vua rằng:

- Ci đ gọi l nhục kế vậy.

Bấy giờ nh vua lại hỏi:

- Ci nhục kế ấy l tự nhin hay chẳng tự nhin?

Kỳ B tu với vua:

- Ci đ l do thnh quả của đức Phật đ gieo,chứ khng phải ngy nay mới tạo ra.

Vua lại hỏi:

- Lại do ci quả g m thnh Bồ - Tt? Từ đ sanh ra đ thai, đ tạo hạnh, đ tạo ra thn? Ni rộng như trong khế kinh.

Bấy giờ nh vua lại ni bi tụng ny:

Giống như mặt trời sng

Hoặc c bao nhiu loại

Khng g hơn nhục kế

Huống lại c cc tướng

Nhan sắc đ ha duyệt

Năng nhn khng khiếp nhược.

phng nh sng ny

Chiếu khắp 10 phương ci.

Bấy giờ nh vua liền đến chỗ đức Phật, đức Phật bảo Kỳ B rằng:

- Tại sao nh vua lại ni lời ấy?

Kỳ B tu với vua:

- Ở đy nếu đại vương c thể hng phục được tnh kiu mạn, th đại vương liền được sanh đến chỗ ho qu. Người c tnh kiu mạn phải sanh đến chỗ ty tiện.

Khi ấy nh vua liền tự dứt , tư duy lời ni ấy, liền ni rằng:

- y l ruộng phước, ta nn thực hnh nghiệp ny chăng? Nhưng ta l bật tn qu, tại sao lại hướng đến vị ấy m lễ bi? Vị ấy khng c phục sức, cn ta th mặc o vua, đội mo trời, vị ấy tuy đoan chnh, tm đ đừng nghỉ, đầy đủ cc tướng, khng c xấu xa th lậu, tướng vị ấy rất vi diệu, giống như hn ni khng thể di động. nghĩ như vậy xong, nh vua liền đến trước cửa, sanh tm hoan hỷ, lng trong người đều dựng đứng . Nh vua nhờ c tm xuất yếu, nn c tưởng v dục, lấy đầu mặt lạy dưới chn đức Thế Tn, liền ni như vầy:

- Giống như đức Thế Tn , c sắc tướng như vậy, tm được ngay thẳng, tất cả đều thnh tựu. Mong đức Phật v Tỳ kheo Tăng hy khiến cho thi tử Ưu Da La của con cũng được như vậy.

Nh vua liền hỏi nghĩa ấy nn hoan hỷ như vậy, v ni bi kệ:

Như biển khng c bờ

Gi thổi nn nước động

Thnh Tn khng di động

Nay xem bậc thượng nhn

ế Thch đến bi lạy

Kể cả chng Phạm thin

Con nay xin tn knh

Tự quy mạng Thế Tn.

Bấy giờ Phạm Ch X ề T Ni, giống như hoa trắng tinh cỡi ln xe ngựa, c đệ tử vy quanh, ra khỏi nước X Vệ, muốn đến thử đức Như Lai, mới đến chỗ để xe, ng ta cỡi ln xe ngựa ra đi, đến chỗ đức Phật liền xuống xe, đi bộ vo trong vườn, cng đức Như Lai thong thả đm luận nghĩa l, rồi ngồi qua một bn.

Bấy giờ ngay chỗ ở của đức Thế Tn, Phạm Ch khng thấy vật sở hữu. Phạm Ch thấy nhan sắc của đức Như Lai hết sức vi diệu khng ai snh bằng, nghĩ cũng khng khiếp nhược, c tướng của chuyển-lun-thnh-vương, Phạm Ch thấy thn thể Ngi, mắt nhn biết php như vậy, như php của đức Thế Tn, thậm thm vi diệu, phạm hạnh cũng v xứ sở, Ngi c đại cng đức như vậy, được người tr khen ngợi. Ngi ni:

- i dục khng c lu bền, l thứ hư vọng.

Bấy giờ Phạm Ch liền hỏi rằng:

- Tại sao đức Thế Tn tự biết thực hnh phạm hạnh? Chẳng phải thực hnh phạm hạnh m c cc căn như vậy, khng thể lường được?

Bấy giờ đức Thế Tn bảo rằng:

- Nếu ni tất cả lời ấy, cũng khng c khuyết lậu, chẳng phải khng c sức mạnh, cũng khng c cc hnh, tu phạm hạnh rất thanh tịnh, khng tỳ vết. Nếu c người ni chng ta c lời đ: " nghĩa ấy thế no? " Ni rộng như trong khế kinh.

Bấy giờ Phạm Ch X ề Thư Ni lại hỏi đức Thế Tn:

- Sao gọi l khuyết? Sao gọi l lậu? Sao gọi l hnh? sao gọi l chẳng phải khng c sức mạnh? sao gọi l cc hạnh rất thanh tịnh. C phạm hạnh ny khng ai snh bằng?

Bấy giờ đức Thế Tn bảo rằng:

- Lc ấy, ny ba la mn nn lm như vậy để cầu i dục cnh lạc, hoặc c vị phạm hạnh m tự gic tr khổ, lạc, mắt xem sắc, phạm hạnh như vậy, ban đầu nn cầu phạm hạnh như vậy. Giả sử khởi ln tưởng đm trước th gọi l khuyết.

- Chấp vo cc chng số ấy gọi l lậu.

- gic tri gọi l c sức mạnh.

- Khng c trần cấu, dong ruổi trong ấy m khởi ln bất tịnh, gọi l cấu uế của phạm hạnh. Cho nn gọi phạm hạnh. Ni rộng như trong khế kinh. B la mn đối với ta , hy trong da chứa đầy đồ bất tịnh, lựa chọn để thấy sắc đng yu trong thn của ta đ chấm dứt, lại đối với con mắt m qun nhn sắc sao? Song ta xem xc (cnh lạc) của b la mn cũng khng c hnh, h lại c xc sao? Dục nhiễm trước đối xc, thọ lnh sự trơn mịn ny. Ny, b la mn, ta qun tất cả đều v thường, h lại c muốn khng chấm dứt, lại c nhiễm trước sau? - Nếu B la mn đối với cc php ny, ta cũng khng qun điều đ, hoặc người nam hay người nữ ta đều phn biệt tất cả, lm sao phải khởi ln dục tưởng của người nữ rồi dong ruổi đm trước họ. Nếu lại B la mn, kẻ ấy khng c dục tưởng về người nam, lại khng c tương ưng với tướng của người nữ, m khởi ln dục tưởng sao? - Giống như B la mn c kỳ hạn bnh đẳng, được ci vui xuất yếu, sao lại phải nhớ những việc đ tạo từ trước sao?

Sau đ, B la mn, nếu sanh ra cc điều phi nghĩa, muốn bạt tế khổ no, xuất gia học đạo, v c thệ nguyện ny nn tu hnh phạm hạnh. V c 7 việc ny nn khng tương ưng với phạm hạnh, khng khuyết lậu, cũng khng c cc hnh. Ni rộng như trong khế kinh. Hoặc lại, B la mn, chng sanh c loạn tưởng , đm trước , khng la i dục. ối với cc chng sanh ấy, lm sao để qun như vậy? cc chng sanh c tưởng thanh tịnh, đối với trong thn ny l chỗ chứa đầy vật hi thi, th dục tm liền hết. Giống như, ny B la mn, lấy nước ha với sữa. Giống như biết c sữa ny, sự hiệp hội i dục ấy cũng lại như vậy. Hy qun st như vầy: Gn cốt nối liền, bn trong chứa đầy vật hi thi, vậy c g để tham luyến. Giống như, ny B la mn, những đứa tiểu nhi, trước tin cho n uống vị ngọc vo miệng, sau cho n uống đồ đắng. iều ny cũng vậy, v hiệp hội nn khởi ra dục tưởng, n c thể chịu đựng tướng khổ của dục v số c cả trăm loại. Giống như tru ngh mới chết, thấy bầu sữa của mẹ c nhiều sữa. (lc mới sinh con, tru ngh bị chết, người ta lấy da đm cỏ như hnh của con tru con để trước tru mẹ, nn tru mẹ nghỉ rằng con đang sống cho nn sữa khng cạn). iều ny cũng giống như vậy. Cc cảnh giới chết đều đ vượt qua, kẻ ấy qun st tướng mạo, liền khởi ln nhiễm trước. Giống như, ny B la mn, người đi khc mộng thấy được đồ ăn ngon ngọt, khi ăn xong liền hoan hỷ nhảy nht, song người đ vẫn khng c ăn. Ở đy cũng vậy, những người ngu si tham trước dục lạc giống như người trong mộng ấy khng khc.Hiệp hội sanh ra niệm. song người ấy thật khng hướng đến thiện hạnh, hoặc người nam, hoặc người nữ, hoặc c cc sự biến dị.

Bấy giờ liền ni bi kệ ny:

chẳng phải php chơn

Sao lại tham dục, sn

Phạm Ch nn kho qun

Gốc khổ kh nhổ sạch

Thn cận đạo tối yếu

Nn đoạn i dục

Tm đạo phẩm Hiền Thnh

Mới đến được thiện xứ.

Bấy giờ c năm người từ xa thấy đức Như Lai, thấy xong liền cng nhau cho hỏi, đến chỗ đức Như Lai, v họ vốn c lm việc thiện, nay cũng khng cần ni r, thấy nghe rộng ri, ty muốn ăn g cũng được, khng c cấm kỵ kh khăn, lm cc thứ sing năng, khổ hạnh m hoặc, chưa thnh đạo thuật, ni rộng như trong khế kinh.

Bấy giờ đức Thế Tn liền nghĩ rằng:

- Xt thương bọn người ngu si m hoặc ny, tự lm sự cấm chế, sự cấm chế của họ, khng c tm cung knh đối với đức Như Lai.

Bấy giờ đức Thế Tn đi đến chỗ họ, ngồi ngay trn đất thanh tịnh, sự tri buộc do ci g sanh ra, sao lại muốn trị lm bệnh? Khi ấy đức Thế Tn ni với năm người ấy:

- V sao cc ngươi ni lời như vậy?, cng nhau khất thực, cng ni php su xa?

Khi ấy họ khng nhận sự gio giới của Ngi. V php ny rất kh để hiểu biết.

Bấy giờ họ ni với đức Thế Tn:

- Ngi vốn su năm cần khổ học đạo, một ngy ăn một hạt m hay một hạt la, m cn khng đắc đạo thay. Huống chi ngy nay Ngi ty , miệng tự bung lung m ni l đ đắc đạo sao? Ăn uống đồ ngon ngọt, mặc y phục trn bảo, ty theo muốn để nui thn mnh.

Bấy giờ đức Thế Tn bảo rằng:

- Tại sao, ny cc Tỳ kheo, qun xem nhan sắc của Như Lai c biến đổi chăng? Cc căn tm của ta vắng lặng nhan mạo đoan chnh. Như sắc mặt của ta hiện nay so với trước kia đu khc nhau?

Cc vị ấy đp:

- Như nay Ngi đoan chnh khng c ai bằng.

ức Thế Tn bảo rằng:

- Nếu ta vốn khng được cam lồ ny, ai c thể đối với ba ngn đời ny m được cam lồ? Ta cũng nghe trời, A Tu Lun, đy ni Tu Di ở trong đại hải m được cam lồ. ở đy cũng vậy, Ta đối với ba ngn đời ny, dng dũng mnh m được mi vị cam lồ. iều ny hết sức kỳ đặc, thế gian chưa từng c, v ta trong trăm ngn kiếp đ tạo hạnh tịch tịnh (dứt tm) rất l mầu nhiệm, xa la danh sắc, giải thot tự tại, mi vị cam lồ rất su xa, Ta v cc chng sanh m ni php ny. Ta kham nhẫn cần lao chưa từng mệt mi, v tất cả kiết sử cho nn ta khng khởi ra trần lao, v muốn khai mở tm tr cho nn ta ở trong thai mẹ, v sự sanh tử ny, nn rốt ro cội nguồn, v khng biến mất cho nn khng cng tận, v hữu thường cho nn php khng giải đơn độc, v khng buồn rầu cho nn ăn lạc, v muốn diệt trừ cc tri buộc, cho nn khng tạo ra lỗi mới. Ta được chng đại thần tin khen ngợi rằng cc chng của ta thnh tựu. Song ta đ tu hnh cần khổ, v tất cả mầm mng chủng loại, cho nn ta thuyết php.

Bấy giờ đức Thế Tn, thn tỏa nh sng 7 thước, nhan sắc như ni An Minh, được ba đời tn trọng, bậc nhất thiết tr đ thuyết khng hề chướng ngại.

Ny cc Tỳ Kheo! Như vậy gọi l v gốc của khổ, nn thnh tựu A Duy Tam Phật. Ni rộng như trong khế kinh, được Thin Nhn tn thn, ho quang v cng tận.

Khi ấy mặt trời bị che khuất khng hiện, v người ny xuất hiện, hoặc thn mặc y phục vi dịu, đi đến chỗ đức Thế Tn, hoặc mặc y phục ci trời đi đến chỗ đức Thế Tn, họ đều cởi mo trời xuống, c nhiều mu sắc khng đồng hoặc cỡi ngọc anh lạc bỏ xuống đất, họ đi kht vị cam lồ của đức Thế Tn.

Khi ấy liền ni bi kệ ny:

Thế Tn cũng v sanh

Lợi ch chng Trời, người,

Như ăn vị cam lồ

Quyết khng cn đi kht

Hm nay đấng thập lực

Lc sanh đời khen ngợi

Uống php vị thm diệu

được giải thot giới.

Bấy giờ, cc hnh như vậy qun st khổ Hiền Thnh ế, cc khổ lc mới thọ thai l từ đu sanh ra? m mi ở trong chỗ u tối khng thấy đn sng? V vậy cho nn ni sanh l rất khổ. Qun tướng sanh của khổ ny l sự lu di, khng thể chịu nỗi, mi bị nghiệp khổ, ngay khi c c sức lực, c ci khổ hy vọng, khng bao giờ nhm chn v biết đủ, muốn c cầu mong m khng được cho nn l khổ, hy vọng khng thnh nn khổ, khởi ra biết bao phương tiện muốn khiến cho của khng mất, v vậy nn gn giữ, song dần dần n bị tiu diệt cho nn khổ, biết bao thứ khổ no đều đến. Ngi đ được vượt qua bỉ ngạn, ci nạn c người trng ngoi cng đấu tranh nhau cho nn l khổ, thn tộc tiền ti đều bị bn tậm, tiếc nhớ khng ngui cho nn gọi l khổ, khng la khỏi i dục, bị cc kiết sử sai khiến cho nn phải khổ, dục l khổ bậc nhất, v chưa diệt dục cho nn sn hận l khổ. V hnh động tội c chưa diệt cho nn ngu si l khổ bậc nhất. V khng c nh sng tr tuệ chiếu soi, nn kiu mạn l khổ, v do đốt chy nn tự đại l khổ. V khng c tn ty, cho nn đối với bạn b l khổ, v tm khng c phn ly, cho nn i l rất khổ, đắm trước vị ngọt khng dứt cho nn bị tham lam tật đố lm khổ, v tm khng khai mở, khng c giới nn khổ, do tm thay đổi hối hận, cho nn sở kiến l khổ, v khng thấy chơn đế, song c cc thứ tự sắc tri buộc nn bị khổ, v khng c chỗ nương tựu nn khổ, v cầu quả bo nn khổ. Cc thứ cy cỏ v vật do tứ đại tạo thnh, cng nhau tri buộc, khởi ra cc nhn duyn, sự khổ của tứ đại bn trong nhiều thứ biến qui, cc ấm nu ko, nn khổ. Do tự nhin nn cc nhập l khổ, v khng la cc sở y nn cảnh giới lm khổ, chạy theo sắc bn ngoi, bị khổ thống lm khổ. V hnh thể bị thiu đốt, bị lạc thống (thọ) lm khổ, do khổ m sanh, v khng khổ khng lạc nn khổ. Do cảnh giới sanh ra tưởng cho nn rất khổ. Do chng sanh c hnh động nn thức l rất khổ, duyn vo đ m sanh ra gi, nn cc căn bại liệt, bệnh l rất khổ. Bốn đại khng ha, chết l rất khổ, lại thọ lnh hnh dạng khc nhau, on tắng bội l khổ, c tm thn cận nhau, sở dụng khng được, điều ny rất khổ, thm khổ.

Ni tm lại ngủ ấm l khổ, phải gnh lấy gnh nặng v n phải đi đến cc ci, địa ngục l khổ, v thiu đốt thn hnh. Sc sanh l khổ, v ăn nuốt lẫn nhau, ngạ quỷ l khổ, v bị đi kht bức bch thn thể, thn người l khổ, v c cc thứ hnh động phi php. Ci trời l khổ v hết phước th phải bị rơi rớt, ty theo cảnh giới m đọa vo ba đường c, dục giới l khổ v i dục tri buộc, sắc giới, v sắc giới, cũng như v hữu tr, tất cả đều l khổ. Như vậy l ba khổ bức bch, thảy đều nhiếp tr trong đ.

Bấy giờ v hnh động của thn , hoặc v một hnh động m tạo khổ, hnh động đ tạo ra thảy đều l khổ, như vậy cc khổ khng bao giờ dừng nghỉ, nhn duyn khng cng tận. Nn biết r sắc l như vậy, do kẻ ngu tạo ra. Song vị Tu Hon đ nghin cứu cng tận căn nguyn của n. Vị Tư Hm khng cn st một mảy may no m khng chấm dứt. A Na Hm th trừ hết, Cho đến A La Hn đ chấm dứt, sự khổ khng cn st lại, v đời m hiện ra nh sng.

Bấy giờ đức Thế Tn Tam Da Tam Phật, lm sự che chở cho tất cả chng sanh loại, liền ni bi kệ ny:

V số trăm loại hạnh

Thường tạo nghiệp khổ no

V m giữ sắc ny

Hiện tại c chứng ngộ

N vốn l v thường

Hiểu sắc vốn l khng

Tự nhin an lập php

Thường phải tự gic tri.

Khi ấy tại sao lại sanh ra khổ ny?

- l cảnh giới của tự tướng, đầy đủ ngủ căn. Nếu cảnh giới tự tướng của vị ấy tương ưng với tr hồi chuyển th sẽ được hết sức thanh tịnh. Người ngu khng học, khng tương ưng với tr huệ. C người lợi căn gọi l kẻ ngu si l m la tăm tối.

ức Thế Tn cng cc Thanh văn vốn đ tạo hạnh tr huệ, thiện căn, tự tướng hiệp hội như điều sở tu, đối với khổ Hiền Thnh ế thảy đều quan st.

Sao l phải qun st ci khổ sanh tử ny?

- Biết c khổ Hiền Thnh ế, thảy đều v thường, cực nhọc, gn giữ m khng xả bỏ, thảy đều đồng nhất, khởi tm như vậy, đối với khổ m qun khổ. iều ấy rất mầu nhiệm, đối với khổ, qun l khng, sự vi diệu đầu tin, thảy đều vượt qua bờ kia. Ngay khi với khổ qun khng, n l php phn tn, tự nhin qun st như vậy, đối với khổ qun l v ng, tr v tn của vị ấy đ thnh, ban đầu c sự kho tăng ch của đảnh php ny lun lun cầu phương tiện, đẳng tr, cng đức, khng c hy vọng, rừng Tam muội khng c khuyết lậu, trần lao bn ngoi vĩnh viễn chấm dứt, cũng khng đắm trước, dng tưởng tư duy nn trừ khử hết trần cấu, tất cả cảnh giới khổ, khng c bại hoại, trừ khử hữu i, cũng khng sợ hi, cũng khng bạo loạn, nhan sắc ha duyệt, tự qun st cảnh giới, với Ngi hiện ra nh sng, đối với ba đời khởi ln ngọn đn cực sng, với dục hại, cc kiết sử bạt tế con đường c, v cc chng (sanh) nn khng c tm, bỉ thử, cũng khng gii đi, được vị cam lồ, phn biệt chương c. V vượt qua sanh tử, cho nn lưu chuyển 4 cảnh giới, v muốn chiếu sng cc chng sanh, nn sing hnh khổ hạnh, chu biến tất cả, cũng khng xứ sở, cũng khng đin đảo, Ngi trừ khử đin đảo, rất kh suy lường.

Bấy giờ liền ni bi kệ:

Nếu khi biết c khổ

Niệm thanh tịnh v lượng

Khng vị, rất tươi sng

ược người đời khen ngợi

Ngi c tr như vậy

Am hưởng cng vui thch

Qun 10 lực của Phật

Cứu chng sanh ở đời

Như ai thấy cấm giới

Như Lai được tăng ch

Giữ ch như Kim Cang

Phn biệt tất cả khng

Nếu nhổ gốc rễ i

Cũng khng cc khổ no

Nn con đảnh lễ Ngi

Bậc tối thắng trn hết.

+ Lm sao để qun st thế gian?

- l c tr tuệ v lậu như vậy, vị ấy qun chỗ đạo trng, cũng c sức mạnh của ci thấy. V đời nn qun nh sng của đời, ngay ở trung gian c tu khổ hạnh, thảy đều qun st, tất cả chng sanh, qun tn từ bi, muốn khiến cho họ được an ổn, vị ấy c khổ hạnh v lượng, qun khổ hạnh như vậy, đối với cảnh giới khc cũng tự qun st. Ở trong đại chng qun đức Như Lai thuyết php vi diệu, khiến cho nghĩa l được phn bố qun php nắm giữ, hoặc php nhn thanh tịnh, cũng qun php thn vị ấy, khng c ci tưởng về chng sanh. Nếu lại qun như vậy cũng khng ni cấm giới.

Ta từng nghe tn giả tn l Ưu Ba Tư, c người đệ tử tn l Bt Ma Ca, đi đến dừng nghỉ trong cảnh giới của Ma Thu La. Khi đến đ, vị ny m y cầm bt. Ni rộng như trong khế kinh. Người ta chưa bao giờ thấy, khng hiểu được oai nghi của vị ny. Vị ny liền vo trong thn của dm nữ. Người dm nữ thấy vị Tỳ Kheo ny tuổi trẻ, đoan chnh thn khng c trần cấu, thấy xong c ta sanh tm hoan hỷ, dục bừng bừng.

Lc đ vị Tỳ kheo liền vo nh của dm nữ, qun sự kiết sử như vậy, khng muốn tạo ra kiết sử, sự uế như vầy, giải thot php, để mau được quả php.

Bấy giờ vị Tỳ kheo liền ni lời ny:

Dục giống như thuốc độc

Dục l hạnh bất tịnh.

Dục bị sắc dm hoại

ưa người vo đường c.

Ni lời ấy xong, liền bước ra v bỏ đi.

Người dm nữ lc ấy dục bừng chy, liền dng ch thuật Chin L để buộc vị Tỳ kheo đ, nng ni ln nghĩa của ch thuật Chin L như vậy.

" Bấy giờ nhờ ch Chin L lm trang nghim thn của nữ nhn, ha lm nơi thn xm, đặt nơi chỗ Tỳ kheo đi đến, nng qun st chỗ ấy giống như l cung điện của ế Thch hon nhn khng khc, nh cửa cao rộng, khng c g snh bằng, ngọa cụ trang nghim c nhiều mu sắc trải dưới sn nh, trn chỗ ngồi ấy c những tấm thảm để ngồi, thu vẽ đẹp đẽ, xem trn chỗ đất ấy c nhiều loại hoa hương rải ln trn, đu đu cũng trn đầy, c nhiều hoa sen xanh, phương lan thơm phức, sanh ở bn trong ", qun như vậy xong liền kết thần ch, ni với Tỳ kheo rằng:

- Nơi đy rất kỳ diệu, chng ta hy cng nhau vui chơi.

Bấy giờ Tỳ kheo Bt Mặc (Ma Ca) bảo rằng:

- Ta qun khắp nơi ny, cũng sẽ qun chỗ khc.

Chin L hỏi:

- Chỗ khc l ci g?

Bt Mặc ni bi kệ:

Nay ta xem quả thật

Dục l khổ số một

Sau phải vo địa ngục

Chịu vạc si khổ no.

Khi ấy Chin L ni rằng:

- Thi đi, thi đi, ny Tỳ kheo, đừng ni với ti những lời ấy!

Tỳ kheo Bt Mặc ni rằng:

- Lời ni của nng l dục huyễn ngu s lm m hoặc ta, ta khng giống như ngươi.

Nng Chin L thấy vậy liền ha lm một hầm lửa lớn khng c trần uế (bụi bặm). Khi ấy Tỳ kheo Bt Mặc bảo rằng:

- Ta đ thấy hầm lửa ny rồi.

Bấy giờ Chin L ni:

- Nếu khng muốn thn cận với người nữ , chi bằng hy nhảy vo hầm lửa ny m chết đi.

Khi ấy vị Tỳ kheo ny liền nghĩ:

- Ngọn lửa ny tuy rất đng sợ. Nếu ta trnh ngọn lửa ny m thn cận với dục, th dục cn chy dữ hơn ngọn lửa lớn. Nếu phạm về dục về sau phải bị tội bo v lượng. Th hm nay ta nhảy vo hầm lửa ny m khng phạm dục. Song thầy của ta thần thng khng ai bằng, lm sao ta c thể tri lời Thầy dạy? V vậy cho nn ta th nhảy vo lửa m chết chứ quyết khng phạm dục m sống. Nay ta bỏ cả hai việc, tại sao ba đời đức Như Lai lập cấm giới m nay ta lại vi phạm? V vậy cho nn ta nhảy vo hầm lửa m chết.

Suy nghĩ như vậy xong, vị ấy muốn đem y Tăng gi l v bnh bt cho người khc (c ta?)

Bấy giờ Chin L hỏi rằng:

- Dng y bt ny để lm g?

Tỳ kheo Bt mặc ni:

" Nay cc ngươi phạm hạnh

Nhận y bt ta cho

Cc vị tụ tập lại

em lời ta ni nng "

" Tỳ kheo tn Bt Mặc

Gặp chỗ ch nạn ny

Nhảy hầm lửa m chết

Khng cng nng i dục."

cho đến... hai người ny đồng xuất gia học đạo, ni rộng như trong khế kinh.

Bấy giờ lại ni bi kệ ny:

Người đời tu thiện t

Tư duy mi khng qun

Cũng khng hưởng dục lạc

V độ thot chng sanh

Huống lại mở cam lồ

Thế Tn rất vi diệu

V sao tạo cng đức

Kẻ tr ty thời th.

Bấy giờ đức Thế Tn lm sao đi khắp nơi, qua lại gic tri gốc của sanh?

- l bấy giờ đẳng ngữ c hai loại: Tm biết được hnh thể cng đức của gi. l hai loại gi- Hnh thể của loại gi ấy, sanh ra cc i niệm m biết được, giống như hoa nở, tươi sng sạch sẽ, giống như loại gi ấy, qun kiến giải thot, việc lm th thắng, giống như tuyết thnh nước, my của tm ny cũng lại như vậy, nhiếp tr cảnh giới nội ngoại, c luồng gi mt thổi ln, biết r ấy, n gn giữ tất cả (chủng tử) khng ph hoại, c 6 cảnh cơ quan, bn ngoi bị 6 đại sai sử, đại căn lực tri buộc, n c luồng gi nhu nhuyễn thổi ln, dần dần c tr sanh, giống như khi Ngi cất chn ln đều do cng đức của bổn hạnh, khng mất ci tướng đạt ra. Xương gt chn khi bước tới bước lui đều c lửa bốc ln, tất cả khớp xương hoặc cong, thẳng, nắm lại, mở ra, gn, mạch, ha hưỡn, c sự hy vọng. nếu lại quan st lc mở mắt, căn thn bn trong c sự cảm xc, dần dần đốt chy ty theo ngi đến hoặc đi, hoặc lại khi ăn hay nuốt cc khớp xương cong lại hay thẳng ra, mở hay đng, đều do hnh thể tạo ra, v cc tm hạnh đ tạo, dựa vo gi ấm m trừ khử, luồng gi đin đảo cũng thi m hưởng lm rch mi, gảy răng. Bốn đ tạo tất cả php chủng tử, song chỗ pht xuất luống gi ấy mạnh hơn, nn đều c lời ni như vậy, c tiếng vang như vậy, người ấy ni ln lời ấy, khng phải v lm phước, tại sao khng bị tri buộc? Cn ta ni lời ny c động cơ ny: bn ngoi c sự ph hoại, bn trong c cc hnh.

Bấy giờ nếu khng tạo tc liền c hữu tận, liền c trưởng dưỡng. Giống như chiếc xe c tr, ngay nơi đ m thấy sức chở của n! Nhờ duyn vo php ho qu như vậy, dựa vo ci tưởng đin đảo lc ấy, liền ni bi kệ ny:

iều ny rất kỳ đặc

Gic tri khng, v tr

Dần dần nương tựa nhau

Bộ my rất trọng yếu

Cũng khng xc vo

Thn đ nương nhau.

C cc việc như vậy

Huyễn hoặc rất vi tế.

Bấy giờ đức Thế Tn tu hnh phạm hạnh, v sao thanh tịnh khng loạn, khng theo người khc để học, du hnh một mnh khng bạn lữ?

- ối với loi người, Ngi c cng đức oai nghi hết sức vi diệu, khng đắm trước với tất cả chng sanh, những nghiệp đ lm, khng ai b kịp, chng sanh v hạn lượng, nương tựa vo tất cả php vi diệu. V php tự nhin cho nn nhất thiết tr khng hủy hoại, thnh ại yếu đạo, muốn thnh tựu, chắc chắn chứng quả đầy đủ cc cng đức, c Thanh Văn vy quanh, sanh ra tất cả đức, tất cả vi diệu.

Bấy giờ đức Thế Tn đối với chung sanh, hnh thể Ngi vi diệu bậc nhất, thnh tựu cc đức, trừ tối tăm cho đời, v sở trước, khng đắm trước ba đời, bỏ cc kiết sử, được đại từ bi, tm khng loạn tưởng, đ vượt qua sự lo u sợ hi, đến chỗ an ổn, lun lun hng phục tm mnh, tự mnh truyền thọ. Khi ấy liền ni bi kệ ny:

Phạm hạnh rất vi diệu

Thnh tựu cng đức từ

Nếu ai nghe Ngi dạy

Trời người đều lễ bi

Với chnh php khng hai

sự an lạc cũng vậy

Ngi l bậc Hiền Thnh

Cho nn con đảnh lễ.

Bấy giờ đức Thế Tn Tam Da Tam Phật, tm nhẫn nhục của Ngi rất vi diệu, trừ cc kiết sử, cũng khng cn đắm trước, lửa khng thể đốt chy, việc gic ngộ hơn cả gi, cũng c cng đức th thắng, v y, thnh tựu đại chng, gnh nặng cho mọi người, hết sức tương ưng, khng thể nghĩ lường. Giống như con sư tử khng c tm khiếp nhược. Nhan sắc ha duyệt v cc người ngoại học nn đ tu khng đắm trước, giống như hoa sen khng bị nhiễm , v tự nương vo chng, cho nn tự bị ph hoại, c mong cầu, cũng c thể thnh tựu, v bạt trừ cc kiết sử cho nn rất mầu nhiệm, với mọi người cng nhiều sự tương sanh, cho nn sự thọ nhận mầu nhiệm, Nếu tự cầu đối với tất cả đời sống, nn mầu nhiệm, ta nn knh lạy bậc phước điền tối thượng, người bảo vệ nhn dn, Vua l bậc nhất. Khng qun như vậy, nghĩa ấy thậm thm, xả cc php uế, mặt trăng l bậc nhất, phn biệt cc php, tỳ sa mn l bậc nhất, m vang lan khắp trong trẻo, tiếng rống của sư tử l bậc nhất, muốn trồng hạt giống vo ruộng phước tốt, c tăng thượng học, bỏ tất cả việc đồng ng, Thch ế Hon Nhn l bậc nhất; với tất cả thế gian cng đức Ngi l bậc nhất; ngi thị hiện con đường Niết- bn cũng l hơn cả, thương xt che chở tất cả chng sanh mở tất cả tri buộc, mầu nhiệm như vậy. Khi ấy liền ni bi kệ ny:

Cng đức của Như Lai

Tung rải khắp tất cả

Sống như nh họ Thch

Như biển c nhiều bu

V cc chng Phật php

Sung mn cả ba ci

Muốn đến được bỉ ngạn

Phải theo học Như Lai.

Bấy giờ đức Thế Tn l bậc hng sư tử trong loi người, hy vọng đối với nhất thiết tr, nhan sắc ha duyệt. Cng đức yết hầu của Ngi khng ai snh bằng, cng đức Phật php c bốn thần tc, lời ni rất r rng, xa la lời ni th c, thn ngay chnh, cc tr đầy đủ, con mắt l căn mầm của sự thanh tịnh, phn biệt cc php, xưng dương cng đức, kẻ tr kh biết như mưa cam lồ, kh c thể cản trở ph hoại, đầy đủ thập lực, dũng mnh vượt ln tất cả, biết r tất cả sự ưa thch mọi người nn đến để cứu tế, đại từ bi, thiền, giải thot tứ đẳng (Tứ v lượng tm), chưa từng thiếu xt, cũng khng c mi i dục, qun đồ ăn rồi mới ăn, được v sở y, hng phục cc chng khc. Ngi giống như sư tử, nai cha, khi ku, rống ln, ai nghe tiếng ấy cũng đều bỏ chạy tứ tn, ở trong hang chạy đến hang, ở trong lỗ, chạy đến lỗ như chim bay trn hư khng, điều ny cũng như vậy. Nếu nghe tiếng " V thường ". Ở đy người phm phu đối với sự ưa thch trường thọ, đều m lng sợ hi, đối với thn kiến đều chạy mi khng ngừng. Giống như con rồng, con voi nghe tiếng rống của sư tử, bất gic hoảng hốt, hoặc bứt đứt dy cương, xiềng xch bỏ chạy. Sự trường thọ của chng sanh, Chư Thin ci sắc giới cũng lại như vậy, nghe lời dạy về v thường, họ yu thch mi vị đ đắm trước, họ đều c ci tm luyến i ny.

Bấy giờ đức Thế Tn l sư tử, nai cha, tm Ngi hon ton khng sợ hi, đ thnh đạo quả, cũng khng thối chuyển, ai thấy Ngi cũng đều hoan hỷ, được chỉ qun vi diệu, biết cng đức của Ngi khng c ngu hoặc.

Bấy giờ liền ni bi kệ ny:

- Giống như sư tử rống

Ai nghe cũng kinh ngạc

Dng tr phn biệt php

Mỗi mỗi c tn ring

Nơi sanh từ hi hng

Phật đức khng thể ni

Cho nn lạy sư tử

Sư tử vua cc vua.

Bấy giờ đức Thế Tn l đấng voi hng trong loi người, thảy đều c đầy đủ tất cả tr tuệ, tất cả chi tiết trong người đều tương xứng với phần đầu của Ngi. gọi l đầu tr tuệ, nhn tr tuệ m c niệm, niệm l ci đầu, nương vo chỉ qun l bụng, lấy sự đnh chỉ giải thot để biểu thị sự học của Ngi l khng c thầy. Tự nhin thnh tựu đầy đủ, lấy tn căn lm diệu php, dng tn lực m tri, c sức lực như vậy, lấy sự giữ gn thanh tịnh lm nanh vuốt, để trừ bỏ đường c; lấy sự hổ thẹn lm giu c, nhờ đ m thn được vi diệu, thn Phật php trm khắp, cũng khng c hại m tu hnh phạm hạnh, cứu cnh cội nguồn, tm cầu phương tiện, dng mnh bất thi, tất cả cc đời đều vi diệu, khng ai hơn được cng đức của Ngi. Giống như ni An Minh, tập tu thiền định, giống như dao bn, gic tự tại, bảy chỗ an tường, v thường, khổ, khng, tu tất cả php, thảy đều v ng. Niết bn l Diệt Tịnh, đ hnh tr như cam lồ, thập lực, c thế lực, ai thấy Ngi cũng đều hoan hỷ, Ngi đ ph hoại tnh kiu mạn, quả bo giải thot, đ nương vo cam lồ, khng cn tnh ton vo chỗ đắm trước m bổn đ tạo ăn, mn ăn cam lồ giải thot, giống như cam lồ sẽ được lợi dưỡng, trừ bỏ cc điều uế trược, được mn ăn cũng khng dự trữ. V đối với 91 kiếp Ngi đ kho tự hng phục nn by giờ liền c định tm ny, khng c cc no loạn. Khi ấy liền ni bi kệ ny:

- Ha duyệt khng loạn tưởng

định, rất thanh tịnh

Ci lạy v lượng đức

L voi Cha, người Hng

L chng sanh c đức

Ph hoại cc sắc tướng

Mắt sạch khng bụi dơ

Lạy bậc gic tối thắng.

ức Tam Da Tam Phật c cng đức như vậy, c sự tự gic tri như vậy, c sự thậm thm rất vi diệu, khng ai snh bằng như vậy, bn trong tự gic cc php.

Giả sử lại c người phỉ bng Ngi, kẻ ấy hoặc c thinh tnh cng tương ưng, c sự hữu dư như vậy, như c người ni rằng:

- " C cc sa mn xuất gia hoặc B la mn thng minh biệt huệ, hoặc ở trn ci trời, hoặc ma hoặc trời ở ci dục giới, hoặc phạm thin, sắc giới vi diệu, lm như vậy để thuyết php, ta cũng khng thấy tướng của họ, cũng khng nhn duyn như họ đ ni. Hoặc lại khng thấy tướng mạo, v sao họ chẳng phải đẳng chnh gic, cũng ni như vậy, thấy họ m thuyết php, đến chỗ an ổn m tự vui thch, họ l đẳng chnh gic, cũng đến chỗ v y, v giống cc bậc v trước khc. Ni rộng như trong khế kinh. Ngi rất mầu nhiệm, khng đắm trước chỗ khng điều động, khng c cc danh từ, đang chuyển php lun thanh tịnh. ức Thế Tn thanh tịnh đang chuyển php ny. l con đường 8 phẩm đạo của hiền thnh.

+ Phải chuyển php ở chỗ no?

Hoặc ni như vầy, ngay nơi chng ny chuyển php mầu nhiệm, ngay nơi chng ny m rống ln tiếng rống của sư tử cũng khng sợ hi. Lại ni như vầy:- V muốn hng phục chng kia cho nn trước tin Ngi khng sợ hi.

+ Thứ hai l cc lậu chưa hết, nghĩa ấy thế no?

- l ở trong lậu chướng c cc sự sợ hi, hoặc lại đầy đủ đoạn tr.

y l lần thứ hai, thứ ba ta đ ni đạo php. iều ny c nghĩa g?

- l sự thật như vầy, v chng sanh m cầu. Ngi ni như vầy: Ở đy tạo cc nội nhập, điều thứ ba, thứ tư c sự tri buộc. N c 10 việc, người no đ tu hnh, ở trước mọi người khng sợ hi, kẻ kia hoặc khng c tm cung knh , như vậy khng c oai nghi, cho nn đối với đại chng m lng sợ hi. Tuy lại tạo tm cung knh, tr huệ sng suốt như thật, c oai nghi, kẻ ấy vẫn c sự sợ hi, đối với mọi người tuy c lng cung knh với họ tuy v y, với gio nghĩa c sự ngu si, tuy lại c tm thừa sự, cung knh cng dường, song khng lun lun tu hnh, tuy lại tu hnh, cũng khng qua thời gian lu, trong đ cũng c tm sợ hi. Với người tuy c tu hnh lu, khng muốn cho mau c kết quả, trong đ vẫn c sự sợ hi; tuy c muốn cho mau cũng khng thn cận, do đ trong tm vẫn lo sợ. Kẻ ấy tuy c thn cận nhưng khng thật lng nương tựa, trong đ cũng c tm lo sợ. tuy nương nơi điều thiện, tự mnh khng c điều thiện ấy, cho nn ở trong chng vẫn c tm sợ hi. Nếu lại c biến khắp ny, nhưng khng c phương tiện thiện xảo, cho nn ở trong chng vẫn c tm sợ hi.

ức Thế Tn khi lm Bồ- tt, tn thờ thầy dạy v mọi người, với ba ci Ngi dựng lọng bu vũng chắc; từ lc Phật ịnh Quang đến nay, Ngi thnh Tam Da Tam Phật (chnh gic), biết bao nhiu kiếp Ngi hết sức thanh tịnh, khng c tỳ vết, khng c chỗ tối tăm no m khng rọi nh ho quang đến, nhờ gic ấy, nn Ngi c hnh loại như vậy, việc lm thnh tựu. V đi con đường ấy nn 91 kiếp Ngi đ tạo thnh.

Bấy giờ đức Thế Tn đ được danh hiệu, Khởi ln tr huệ siu tuyệt như vậy, nn đ thnh Phật, cng tương ứng với tr tuệ, tm đ gic ngộ, nương theo thiện ấy, nn tất cả đều thnh tựu; với tất cả, khng đắm trước. Ngi l người khng nhiễm bậc nhất, cũng khng m lng sợ hi, cho nn đức Thế Tn, thường trụ như vậy, hằng nhập Tam muội với người c tr th Ngi c tr hơn, Ngi vượt trn mọi người trong số đời. Qun st như vậy nếu c ai nạn vấn, Ngi cũng khng do dự, c đầy đủ văn tự để đối đp.

By giờ liền ni bi kệ:

- Thn như sư tử cha

Muốn đến nơi Vin- qun

Mun th đều sợ hi

ều chạy đng chạy ty

Bậc v trước như vậy

Dng mnh trước mọi người,

Khng thch gốc sanh tử

Lấy php độ nhn thin.

Bấy giờ đức Thế Tn qun tất cả thế gian giống như cy cỏ.Vậy lm sao để th nghiệm?

Loại đầu tin c năm hạnh, giống như cy cỏ bn ngoi ở đ sao lại c năm loại? Lại ni rằng:

- V sao cc cy ấy triển chuyển nương nhau. Sanh ra cc thứ tri buộc? khổ đế đ đoạn. Bn ngoi cũng c sanh ra năm chủng hạnh. Qun chỗ đất pht sanh ra khổ ấy, đều nương nơi bn ngoi m sanh. Vậy đối với bn trong lm sao để sanh? C chỗ ni rằng: " ối với nội thức xứ... c sự qun ấy. Như vậy trụ bn ngoi tuy chủng loại liền sanh, trong đ c người cho rằng: " Như mặt trời, mặt trăng hiện khng c nh sng, chng mỗi mỗi nương nhau ". C chỗ cho rằng: " Nương bn ngoi cũng sanh ". nghĩa ấy thế no? - p rằng: " Ngay by giờ nếu khng nương nhau để ăn, bị nước tri, bị lửa chy, an xử hnh thể, hoặc bị gi thổi. Giống như mặt đất sanh ra cy cối, ty theo gi m đến m đi, trong đ đều biết r. Gi trong thn đ xc vo lỗ tai th c sự nghe, lc đ cũng c thể hay biết. Bảo rằng:

- l vật trơn mịn vậy; nếu kin cố nương tựa bn ngoi kẻ ấy chẳng phải l người tr chăng?

- Loạn tưởng như vậy, hoặc do quả bn ngoi sanh ra, thảy đều qun st bn ngoi duyn bn trong.

Trong đ c chỗ ni: - Tất cả đều chẳng tư duy sắc tưởng, khng qun như vậy. Như qun st tứ đại. Cảnh giới như vậy thảy đều qun st; hoặc qun một quả nhn thức sanh biết bao quả; lấy thức lm đầu, cho nn bại hoại, đối với trong đ ni như vậy, bn ngoi cũng c tạo bao nhiu quả. Giống như mu sắc nửa xanh nửa vng, giống như cy đồng một gốc sanh bao nhiu l quả l củ, ma thu th khng c quả, hoặc ty thời m sanh, sự sanh tử của ci cy cũng lại như vậy. Thn chnh l cội gốc, gốc sanh cnh l. Giống như cảnh giới Tam muội. Cho nn thức sanh ra quả l chnh. Như vậy m gic tri, lấy con mắt dụ như ci cy kia. Nếu nhn thức c sắc sở nhiếp, gốc của n l sắc, lm sao để thnh?

- l như đ ni về sự qun chiếu. Qun th liền thấy mầu nhiệm. N hiện như vậy. Ngay khi hiện ra, đ l sanh ra chủng tử, từ từ tăng trưởng, ngay khi sanh m thnh quả. Như ty thời m cy bị ho, quả của cy ấy khng c sở nhn... để c quả. l do tm cấu nhiễm, đối với trong đ m ni vậy, nhn thức đều biết r, ngay lc đ m ni vậy, khng phải ngay trung gian. Giống như sắc kia duyn nơi quả kia m sanh, như vậy duyn thức m c ci cy sanh tử ấy. Nhn thức l dẫn đầu, ở trong đ m ni vậy. Giống như bo thai dần dần tăng trưởng, nơi đ sanh nhn thức, như vậy c nhn thức, ở trong đ ni như vậy. Khng phải ngay nơi nhn thức, nếu khoảng trung gian đ m chết, khng c thn căn, nn nhn căn khng thể tạo ra. V sao vậy? - Hoặc l bn ngoi khng nương vo gốc của căn quả, hoặc l quả đồng ảnh. Ở đ, tại sao ni...Tất cả thn căn, v qu khứ khng dựa vo v căn, v gốc của cy cỏ, quả, c sự bại hoại.

Lại c sự hiểu biết ny: Bn ngoi khng c hữu tnh, nhưng bn trong l hữu tnh, trong đ ni như vậy, tại sao loi c tnh tưởng lại c thật quả? - Giống như hoa tri ở bn ngoi. Ở đy gieo quả cũng lại như vậy, do đ hoặc l c tnh, hoặc lại cng đồng tnh, trong đ quả thật c sự v ngại.

+ Sao gọi l đang c niệm? - Trong kinh ni như vậy, nghĩa ấy thế no? - Hoặc c chỗ ni vậy, nơi kia khng c trụ xứ?

p rằng:

- Giống như vị kia khng xứ sở, liền c sự thanh tịnh, bn ngoi khng bại hoại, liền c nhn duyn ấy. Trong kinh ni như vậy. Tứ đại ấy tằng tượng, như sở y c quả, việc ny chẳng phải vậy, n lại l sở tri, những nghiệp đ lm ở bn ngoi khng hiện ra. Giống như bn trong c vật sở hữu m khng đến nn gọi l cy. Nếu c đến th khng gọi l cy. Trong kinh ni như vậy.

Tại sao trong đất đ khng bị bại hoại? - ất đ cũng khng c kh ấm, nếu y vo sự hữu ấy, th hữu c tướng kin cố, bị gi thổi, liền c thể biết được. Ở đy cũng vậy, nhưng bn ngoi c dược thảo, cy cối, bị v thường, đoạn tuyệt, cng tương ưng với sự bại hoại. Phải lun lun qun st như vậy. Nhn duyn v thường, khổ, khng, v ng cũng lại như vậy. Song ngoại- khng th v sở hữu, chng sanh cũng như vậy. Giống như v ng, nội qun cũng như vậy, huống ngay bn trong c tạo tư tưởng bn trong. Chng đều l ở bn ngoi. Giống như khi hạt giống ẩm thấp liền sanh cy, Ở đy cũng vậy. Căn cứ đ dạy giống như thn tm nương nơi php qua lại, chu biến. Ở đy đều khng c sự nương tựa. Giống như tuổi thọ l nhờ hơi ấm, mạng căn v thức. Ở đy cũng vậy, khng c bắt đầu v kết thc.

- Qun ch tnh chng sanh

Bn ngoi đến cy cỏ

Thật khng, v quả thật

Với php nn phn biệt

N vốn c bại hoại

Với thn thảy, tư duy

ể diệt trần lao, kết

Năm căn cũng khng cn.

Bấy giờ tn giả ại Ca Diếp, sing tu khổ hạnh nn nhm chn thn thể. Ngay nơi vin qun m tự vui thch, thờ lửa khng giải đi, đồ chng vy quanh, Y tăng-ca-l đ rch, tc v mng tay rất di. Cc căn thuần thục, bn trong đ hng phục dm, kinh hnh qua lại để qun st Ngi đều đ biết r, thch ở chỗ an nhn, danh tiếng đồn xa, cho nn tn giả được tm đại từ bi, vượt hơn cc vị tn đức, người trời cng dường. Ngi l đại phước điền, nn mọi người cng thm cung knh lễ bi. Cc người gặp sự khốn ch đều được Ngi độ thot, vượt qua sanh tử, tuyến bố php tướng, hiển hiện sự hoan lạc, ủng hộ che chở chng sanh như thờ cha mẹ khng khc g cả. Ngi đ cng dường như hn ni khng thể di động, vui mừng nhảy nht, tn giả muốn qun st đức Như Lai, muốn một mnh ở chỗ an nhn vắng vẻ, đi đến chỗ đức Thế Tn, ưa thch được nghe php lạ. Tn giả đầu mặt lạy dưới chn đức Thế Tn rồi ngồi qua một bn.

Bấy giờ đức Thế tn muốn khen ngợi đức tnh thiểu dục, liền bảo tn giả ại Ca Diếp rằng:

- Ny Ca Diếp! Nay ngươi thn hnh gi nua, tuổi lớn khng cn khỏe mạnh như lc thiếu nin nữa, thn của trưởng lo khng cn kham nhận nữa, dần dần suy yếu, mạnh mẽ khng cn, lại khng đắp y nặng đ may sẵn được dng cng, c thể hiện nay thn ngươi khng thể mặc nổi y nặng, v tuổi ngươi đ qu gi. C cc trưởng giả mang y đến cng dường th hy nn thọ nhn.

Bấy giờ tn giả ại Ca Diếp c đầy đủ tm cung knh cc php tưởng đối với Như Lai, liền từ ta ngồi đứng dậy, quỳ di bạch đức Thế Tn rằng:

- Sanh tử lu di, nghĩa đều khng chơn, thọ nạp sự vui khổ ny, tm con thường sầu lo. Cc vị qu tộc trưởng giả, con cũng khng thch đến nh họ, để tự con được ở nơi khng tịch (một trong mười hai hạnh đầu đ) con lại khen ngợi đức tnh khng tịch, tự mnh thiểu dục lại khen ngợi đức tnh thiểu dục. Song xin đức Thế Tn, Chư Thin chứng tri cho, nay con đối với quả đời ny hoặc c lực hay khng c lực, con thảy đều đội ln trn đầu, huống chi ngy hm nay thn con khng c dm, nộ, si, kiu mạn đ hết sạch, thanh tịnh khng tỳ vết, xuất ly thế gian khng tương ưng cng thế gian. Con đ được những điều như vậy, hm nay v sao con lại bỏ y phục th xấu ny?

Bấy giờ đức Thế Tn bảo rằng:

- l l do tại sao... ni rộng như trong khế kinh.

Khi ấy tn giả ại Ca Diếp thưa rằng:

- V hai nghĩa cho nn con ở chỗ nhn cư, hoặc lại c lời khen ngợi đức nhn cư, tự ở trong hiện php muốn được hoan lạc, v người đời sau nn chi sng tung ri cc đức như vậy, lấy đ để sing tu khổ hạnh vậy.

ức Thế Tn bảo:

- Lnh thay, lnh thay, ny ại Ca Diếp, phải thường ưa thch sự nhn cư. Ni rộng như trong khế kinh.

Bấy giờ liền ni bi kệ ny:

- Người được tự tại g

ệ tử tu khổ hạnh?

Thanh tịnh khng phiền no

Như trăng sng giữa sao?

Như nay khng hồ nghi

Người c đức lớn ny

Nn gn giữ chnh php

Trừ sạch cc uế.

Bấy giờ tn giả X Lợi Phất tự nương nơi tr huệ rất thậm thm, khng ngằn m, như đại hải khng c bờ, c thể kham nhận luận nghi cng kẻ ngoại học, Ngi đều hng phục tất cả, xưng dương thiện php, m khng lm mất lng đối phương, Ngi đ được giải thot đối với i dục, đ r biết sanh tử, đ chấm dứt nguyn nhn lun hồi cc th, liền đi đến chỗ đức Thế Tn, ầu mặt lại dưới chn đức Thế Tn bạch rằng:

- Con khởi ln nghĩa, thảy đều kin cố như vầy.Con đ ở cc nơi của ngoại đạo dị học. Nay con đến đy l muốn được uống nước cam lồ để trừ tất cả tri buộc, của con cũng khng đắm trước đối với chỗ ở của mnh. ức Thế Tn đ v con m ni nghĩa như vậy, để trừ tai hoạn khổ no. Thế Tn thuyết nghĩa như vậy xong, cc người phm phu đều m lng sầu lo, học giả cũng m lng sầu lo, cc người khng c sự hồ nghi, thảy đều muốn được nghe,

Bấy giờ đức Thế Tn tư duy trong giy lt bảo tn giả X Lợi Phất rằng:

- Cc hnh ny đều l hữu vi.

Bấy giờ tn giả X Lợi Phất thường thch ở chỗ khng nhn, ưa thch nơi php, đảnh lễ đối với php, nhiễu quanh ba vng, liền đứng ngay thẳng qun st thn đức Như Lai, rồi đến trong thn Na La , lấy cỏ trải dưới đất, nhập vo Tam muội sư tử phấn tấn. Khi đ nhập vo định ny rồi, dng phương tiện ở chỗ đức Như Lai, ngay nơi đ m nhập Niết Bn.

Bấy giờ Sa Di Qun ầu, thường cung cấp những vật dụng cho tn giả X Lợi Phất, đang cng Ngi chuyển bnh xe php tn qu, tu hnh Phật sự, l bậc Thanh văn tối đại, tất cả người đời, khng ai l khng cng dường, đem bnh bt v ba php y của tn giả X Lợi Phất cng dường cho đức Như Lai v tn giả A Nan. Khi đến xong liền thưa với tn giả A Nan:

- Vị thầy m con tn thờ nay đ diệt độ !

Tn giả A Nan hỏi Sa Di Qun ầu:

- Thầy của ngươi l ai? Tn l g?

Thưa rằng:

- Thầy của con tn thờ tn l Ưu Ba ề X, nay đ Bt Niết- Bn. chnh l tn giả X Lợi Phất vậy.

Khi ấy tn giả A Nan nghe lời ấy xong, liền m lng sầu lo, bị lưới ngu si bao phủ, bị tm thương nhớ tn giả X Lợi Phất m hoặc, khng cn hay biết g nữa. Sầu phiền trong giy lt như vậy liền dẫn Sa Di Qun ầu đi đến chỗ đức Thế Tn, lấy lời trn bạch đầy đủ với Thế Tn rằng:

- Hm nay thn con đau đớn v nghe tn giả X Lợi Phất đ nhập Bt Niết- Bn, ni rộng như trong khế kinh.

ức Thế Tn bảo:

- Vị ấy đ tr- giới- thn m mất chăng? V cũng đem theo php m ta đ gic ngộ m mất chăng? l 4 chỉ, ni rộng như trong khế kinh, nhưng, ny A Nan, cc hnh khng thể bảo tr lu di được, tất cả đều phải bại hoại. Ny A Nan, cc hnh v thường, khng c thường tồn, cũng khng phải v vậy m khng qun st thiện hạnh.

Ny A Nan, cc hnh l ci khng thể nương tựa.

Ny A Nan, n lm hưng khởi khổ , cnh lạc, m lng đin đảo. Ny A Nan, hnh l v ng, khng được tự tại. Ny A Nan, cc hnh kh c thể xả bỏ, thường thọ hữu gio. Ny A Nan, hnh c sự nguy hại thảy đều khng tịch. Ny A Nan, nn xa la cc hnh gấp, v n khởi ln cc tưởng khổ lạc.

Bấy giờ đức Thế Tn bảo Sa Di Qun ầu rằng:

- Ngươi hy đem cc vật của tn giả X Lợi Phất để trong bn tay của ta.

Khi ấy Sa Di Qun ầu liền dng cho đức Như Lai.

Bấy giờ đức Thế Tn duỗi cnh tay rất mềm dịu, c sắc vng rồng, nhận lấy. Khi ấy đức Thế Tn nhận x lợi của tn giả, rất thanh tịnh, khng c tỳ vết, tm hoan hỷ, ai xem cũng vui mừng, đem để ở chỗ kn đo.

Bấy giờ đức Thế Tn bảo cc Tỳ kheo rằng:

- Ny cc Tỳ kheo, hy đảng lễ x lợi của tn giả X Lợi Phất, rồi tự tn thn, danh văn của tn giả truyền xa, l bậc tối tn diệu trong hng thanh văn. Chỉ c một vật tồn tại ngoi ra tất cả đều đ biến mất, cc loi hữu tnh đều muốn ci vui ấy, tn giả hiện ra thần tc để trừ bỏ cấu trược, tn giả lại c nh sng ấy, thảy đều trm khắp, giả như đang c sắc ấy, phải nn lễ bi tr huệ của tn giả. Ngi c danh xưng, tất cả thế gian thảy đều lm cho sung mn. l tn giả X Lợi Phất, đối với ba ci thn được tự tại, hương lnh hun ướp, cho nn cần phải lễ bi vị c cng đức như vậy. Tn giả v đời hiện ra nh sng, c nhiều cng đức, phải học giải thot, để đến bờ bn kia.

Khi ấy đức Thế Tn cũng sắp xả bỏ tuổi thọ.

Bấy giờ đại địa chấn động lớn, bốn phương sấm chớp nổi ln, chư thin đứng nghẹt cả hư khng, ca xướng kỷ nhạc, c một luồng nh sng lớn, khng nơi no m khng được chiếu sng, my v sương m bao phủ đất trời, lm cho lửa chy vẫn khng c nh sng, c lời truyền rao như vậy rằng: " Tất cả người tr nn thủ lấy sự diệt độ ".

Bấy giờ tn giả A Nan, vo lc sng sớm, từ ta đứng dậy, đi đến chỗ đức Thế Tn, đầu mặt lạy dưới chn đức Thế Tn, đứng qua một bn hỏi đức Thế Tn rằng:

- Do nhn duyn g khiến cho mặt đất chấn động mạnh, m tm Thế Tn vẫn khng di động?

ức Thế Tn liền bảo rằng:

- Ny A Nan, c 8 nguyn nhn lm cho quả đất chấn động mạnh.

Lại nữa, ny A Nan, nếu c vị Thanh Văn đệ nhất thập Bt Niết- Bn, đức Như Lai cũng sẽ nhập Bt Niềt- Bn, nn c sự ứng điềm lnh như vậy.

Tn giả A Nan bạch đức Phật:

- Hm nay đức Thế Tn cũng sẽ bỏ tuổi thọ sao?

ức Thế Tn đp rằng:

- ng vậy, ny A Nan, ta cũng sẽ bỏ tuổi thọ.

Bấy giờ tn giả A Nan tự nho xuống đất. Ni rộng như trong khế kinh. Bạch đức Thế Tn rằng:

- Chnh con nghe từ kim khẩu đức Như Lai ni rằng:

- Nếu c cc Tỳ kheo tu 4 thiền thần tc, c thể sống ở đời một kiếp cho đến v số kiếp. Ni rộng như trong khế kinh.

Bấy giờ đức Thế Tn Ngi khng di động, ni những lời ngn gio như vầy rằng:

- Thế no A Nan, chẳng phải ta đ 2,3 lần bo với ngươi rồi sao?

Bấy giờ tn giả A Nan biết đức Thế Tn khng bao giờ ni hai lời, cho nn tn giả im lặng m đứng. Giống như ghe thuyền trong đại hải nếu bị vỡ th khng lm sao c thể đến bờ bn kia được, nn bạch đức Thế Tn rằng:

- Từ đức Ty Diếp Thế Tn đến nay, cảnh giới của đức Tam Da Tam Phật ấy nhn dn thảy đều được thnh tựu. Hm nay cảnh giới của đức Như Lai, Ngi đ tu hnh rất cần khổ, tinh tấn, huệ th, khng c hạn lượng. Nhưng như hm nay thọ mạng của chng sanh th ngắn ngủi, sự gio ha chng sanh vẫn chưa hon tất?

Khi ấy đức Thế Tn bảo:

- Nay ngươi lm thế no để thế gian được ha bnh, thịnh vượng, khng c sự sợ hi khổ nạn? Khi c vị php vương xuất thế, vị chuyển lun thnh vương lấy php để gio ha, cy cối thảo dược khng sao kể hết, tất cả lao ngục, giam cầm đều được phng thch, hoặc lại c cc đảnh nước si ở thế gian, như chuyển lun thnh vương, tất cả cc lao ngục giam cầm thảy đều được giải thot, khng bị cc khổ ch. Ngi c n từ đối với cc chng sinh.

+ Sao gọi l Ngi c n từ đối với cc chng sanh?

Bấy giờ tn giả A Nan bạch đức Thế Tn:

- ức php vương l bậc nhất, xuất hiện ở thế gian, những ai gặp nguy ch khổ no, Ngi c thể giải thot khỏi khổ no. ức Phật dạy:

- Giống như, ny A Nan, thời thi bnh c chuyển lun thnh vương, ở thời đức Phật Ty Diếp xuất thế cũng lại như vậy. Giống như lao ngục kin cố đều được độ thot. Ny, A Nan, như thọ mạng của ta hm nay rất ngắn, xuất hiện ở thế gian, cc chng sanh ấy, giống như người sanh trong kiếp đao kiếm, ci c kiếp ấy c cc kiết sử su dy, chưa thể la khỏi kiết sử ấy, họ nương vo cc thứ t kiến, c kiết sử t kiến, v dục phi php cho nn c dục kiết sử ngay khoảng giữa của cc chng sanh ấy, sanh ra cc thứ như vậy. V cuộc đời c trượt cho nn sự gio ha rất t, nn chng sanh ấy cần phải sing tu hạnh ny.

Ny A Nan, Lc ta chưa đắc đạo th ta l con khỉ. Ta khng tiếc thn mạng, khiến cho đồng loại của ta đều được độ thot, khng ai m khng được độ.

Lại nữa, khi xưa lc ta lm con sư tử th ta đ độ thot đon người thương nhn khi họ vượt qua c đạo, nhờ ta tu phạm hạnh đ lu rồi.

By giờ nầy A Nan, trong cc cảnh giới ta sanh đến khng c chng sanh no khng được ta cứu độ.

Ny A Nan ! ngay khi ấy ta lại lm thn người ở trong nước Ma Kiệt, cứu vớt mọi người.

Lại khi ta lm chim Thanh Tước, đ độ thot v số thương nhn.

Ta lại lm ại Tin Nhn độ thot v số Phạm Thin. Ngay lc ta được tm tuổi ta thệ nguyện khng thối chuyển, thn mặc o cỏ, cần tu khổ hạnh, ở nơi nhn tịnh để tu hnh, đều được hộ tr. Thế no A Nan, ta đối với thin hạ của cuộc đời m hoặc ny lm một trận mưa php. Khi ấy Thch ề Hon Nhn liền cho đổ mưa.

Bấy giờ, ny A Nan, khi ta chưa sanh, thương yu chng sanh như con một.

Lại nữa ny A Nan, ta v cc chng sanh nn trong một kiếp, ta thế họ m chịu sự khổ trong địa ngục, v cc chng sanh m chịu sự khổ như vậy.

Lại nữa, ny A Nan, nay thn của Ta do cha mẹ sanh ra, khng c on địch no ci thể hại thn Ta được. Thn ta l Kim Cang Tam muội, phn biệt cc thứ Tam muội. Nếu sau khi ta diệt độ, nếu ai cng dường x lợi th nhỏ như hạt cải đi nữa, th cng đức ấy cũng v cng.

Bấy giờ liền ni bi kệ ny:

- Từ lc mới pht

Việc Ngi lm bậc nhất

Ngi l bậc thượng nhơn

Ai c thể bằng Ngi

Hoặc cha mẹ vợ con

ời nay được tự tại

Mạng chung liền bỏ thn.

- Ny A Nan, nay ngươi hy v đức Như Lai đến giữa cy Song thọ.Ni rộng như trong khế kinh.

Bấy giờ tn giả A Nan, vng theo lời Phật dạy, liền suy nghĩ rằng:

- Hm nay đức Thế Tn niết- bn thật sao?

Tn giả liền sầu no, song khng dm tri lời Phật dạy, liền sợ hi, đi đến giữa cy ấy, đều l do tc mạng cng theo đuổi, nn mới cần khổ như vậy, muốn trnh by nghĩ mnh, nhưng lại hồ nghi, lm sao đễ trnh by điều ny, liền bạch đức Thế Tn:

- Con đ lm xong.

Bấy giờ đức Thế Tn liền đi đến chỗ ấy, khi đức Thế Tn cất bước muốn đi. Lc ấy tm của tn giả A Nan bị thiu đốt, liền sanh ra tm ny:

- y l huyễn mộng chăng? Hay l sự thật chăng? Tn giả suy tư, do dự như vậy xong, liền trở lại tm chơn chnh. gọi l V thường. Chng sanh lưu chuyển m khng thot khỏi tai hoạn ny.

Khi ấy đức Thế Tn từ từ đi đến giữa cy Song thọ, ở khoảng giữa đ, c chư thin đứng đầy cả hư khng. C người th ca ht, kỷ nhạc, nhan sắc khng thay đổi. C người th khc lc, rơi lệ, cc chng A tu lun nhiều v số. Họ hy vọng đối với gio php, cung knh đối với gio php.

Bấy giờ họ liền ni bi kệ rằng:

- Bậc tn qu bậc nhất

V cc loại chng sanh

Php Ngi cũng v thượng

Nay Ngi sắp diệt độ

Bấy giờ đức Thế Tn đi đến ngồi giữa cy Song thọ, khi ấy ở giữa cy Song thọ chư thin cng bải nhau rằng:

- ối với cuộc đời tao loạn, bậc nhất thiết tr sắp diệt độ, tại sao Ngi lại bỏ tất c nhn dn, m lại diệt độ?

Bấy giờ liền ni bi kệ:

- Nếu ai v nghĩa mầu

Ban hưởng cam lồ vị

Ngi c năng lực ny

Nhưng nay phải diệt độ

Như bnh xe kim cang

Nhn dn đều khen ngợi

Bnh xe c thể hư

Thế Tn kh bị hoại

Ở khoảng giữa đ, Ngi dốc lng tu php qun V thường, sức mạnh tinh tấn khng thể ph hoại. Cc chng trai trũng đều v thường. Cc đức Phật Thế Tn cũng diệt độ, tai hoạn ny rất khổ no, liền ni bi kệ ny:

- Phải tư duy cho kỹ

Sắc tượng phải lun chuyển

Do cảnh lạc tri buộc

Thọ cc sự khổ no

Trong đ hoặc c người ni bi kệ:

- Khởi thủy sanh l kh

Do ấm m c danh

Khng sanh th khng hoại

C ai thot nạn ny?

Trong đ hoặc c người ni bi kệ, v thường do đ m sanh

- Khi gic ngộ ban đầu

Tất cả niệm đều thnh

Ngi c sắc như vậy

Chư Phật khng thường trụ

Hm nay chng nn tu nghiệp g?

Bấy giờ đức Thế Tn thuyết bi php ny lần cuối cng. Cho nn cần phải sing năng tu tm, bậc phước điền cũng khng thể giữ lại sắc thn ny , m pht tm hoan hỷ.

Bấy giờ ở trong vườn B La, chư thin thảy đều đảnh lễ đức Thế Tn, tung ln biết bao hoa Mạn La, họ đều khc lc rơi lệ, liền ni bi kệ ny:

- Ai quan st Như Lai

Ngy đm khng gii đi

Khi Ngi sắp diệt độ

Bỏ thn hnh tứ đại

Cần khổ l đức Ngi

Chưa từng sai chnh Php

ể vượt biển sanh tử

Nay phải bỏ ấm, Nhập

Bấy giờ đức Thế Tn lc sắp nhập niết bn, Ngi bảo cc Tỳ kheo:

- Ny cc Tỳ kheo, ai c hồ nghi g, hy đến hỏi ngay. Cho đến tất cả hnh đều khng c tịnh thường.V sao. Tn giả A Na Luật, đức Thế Tn nhập niết bn thật sao?

Khi đ cc vị Phật Tch, Kim Cang, lực sĩ đứng sau đức Như Lai, quan st nhan sắc, gn cốt chi tiết trong người của Ngi, thảy đều kin cố c thể kham nhậm chịu đựng được, Ngi cũng c thể cn sức để thuyết php vi diệu. Họ liền khc lc m ni bi kệ rằng:

- Khng bẩn khng tỳ vết

Ai che chở thế gian

Giống như sắc vng ta

Nay phải bỏ thn ny

Giống như ở thế gian

Tuổi gi th phải chết

Thch Ca Văn, họ Thch

V tưởng hằng tịch diệt.

Trong đ hoặc c người ni:

- Thi đi, thi đi, đừng ni lời ấy.

Khi ấy họ m lng ảo no, liền ni rằng:

- Tự nhớ đức Thế Tn từ ci trời u Thuật ging thần, sanh xuống nhn gian, nhớ Ngi c ngn vạn chư Thin, nhờ cng đức của Ngi m họ đều mặc o xanh, c oai thần lực, cho nn sức mạnh khng thể ph hoại Ngi được, c 500 vị khng thối chuyển. Lại c 12 đại quỷ thần, ai thấy cũng đều hoảng sợ, đều muốn đến hộ vệ đức Như Lai. Họ tư duy như vậy, lại ni rằng:

- Mỗi chi thể của đức Như Lai đều pht ra ha quang sng rạng, v bảo chng ti rằng: - Hy ra lệnh chư Thin như vầy: " Bảo thần Hộ thế đến đy ". Ngay chỗ ấy họ ni rằng:

- Chng ta hoan hỷ, thừa sự cng dường như khi Ngi cn ở trong thai, trong khi mộng mị cũng khng xa la. Chng ta nhiễm trước chng sanh đời ny kin cố, do đ m c ci tưởng khổ, vui, c tưởng cha v mẹ, c tưởng tất cả thế gian đều v thượng, vi diệu do Hộ Thế tạo ra, c tưởng anh em, v thọ nhận của tn th cho nn c tưởng l phước điền, v tm khng t vậy, nn c tưởng chế ngự. V bị dục tri dạt cho nn c tưởng l Thuyền trưởng. V bất khả đắc, cho nn c tường l của bu, v đại từ bi cho nn c tưởng l che chở thế gian. Như thn kim cang của Ta ngy nay, khng thể ph hoại thnh trăm mảnh được.

Hoặc c chỗ ni: " Thn ny chắc chắn phải c quả bo. V sao vậy? - V cng dường đức Như Lai vậy".

Bấy giờ, Mật Tch Kim Cang lực sĩ liền ni:

- Việc ny thế no? Khi Thi tử cỡi xe ngựa ra khỏi thnh. Khi trở về 7 ngy khng ăn, sanh ở ci trời thứ 33. Huống chi nay chng ta, tn thờ vng lời dạy của đức Như Lai để vo trong lổ tai, rồi đọc tụng, tất cả đều học tập, độ thot chng sanh v lượng. Nếu lại c ci biển chu bu, ta phải mong cầu chứ?

Bấy giờ Mật Tch Kim Cang lực sĩ c hai vị Hiền thnh luận thuyết kệ rằng:

- Ngay nơi chỗ Thần Long

Kim-Cang hiện ở biển

V sao phải ủng hộ

Sư tử rống như vậy.

Khi ấy họ suy tư, lại ni kệ:

- Giống như biển thm su

Khng ai hơn đức Ngi

Ở đời tu tinh tấn

ức lớn khng bến bờ.

Bấy giờ đức Thế Tn ở nước Ba La Nại, Ngi chuyển php lun, lc mới chuyển php lun, lm lợi ch cho chng sanh rất nhiều. Ngi ở đ tọa hạ an cư lm lợi ch cho quốc vương nước Ma Kiệt. Lần thứ hai, ba v thứ tư Ngi thuyết php ở đảnh ni Linh Thứu, lần thứ năm ở Tỳ Thư Ly. Lần thứ su ở ni Ma Cu La cho Mẹ Ngi nghe. Lần thứ bảy ở cung trời thứ 33. Lần thứ tm ở ci quỷ thần. Lần thứ chn ở nước Cu Kh Tỳ. Lần thứ mười ở trong ni Chi ề. Lần thứ mười một lại ni ở ci quỷ thần. Lần thứ mười hai ở chỗ nhn cư của Ba Gi . Lần thứ mười ba lại thuyết ở ci quỷ thần. Lần thứ mười bốn ngay chỗ đức Phật đang tu hnh ở tại vườn ng Cấp C ộc, rừng cy ng Kỳ , nước X Vệ. Lần thứ mười lăm ở trong thn dng họ Thch, thuộc nước Ca Duy La Vệ, Lần thứ mười su lại thuyết ở nước Ca Duy La Vệ. Lần thứ mười bảy ở thnh La Duyệt. Lần thứ mười tm lại ở thnh La Duyệt. Lần thứ mười chn ở trong ni Cha L. Lần thứ hai mươi tọa hạ an cư ở lại thnh La Duyệt. Thứ hai mươi mốt, lại ở trong ni Cha L, trong ci quỷ thần, khng đi cc nơi khc, lin tục bốn ma an cư.

Trong 19 năm khng qua chỗ khc, Ngi tọa hạ an cư ở nước X Vệ. Như vậy đức Như Lai khi tọa hạ an cư lần cuối cng, trong nước Bạt Kỳ, tọa hạ ở trong thn Tỳ Tướng.

ức Thế Tn đ vượt qua hang su i dục, như vậy. Thuở xưa chư Phật đ lm huệ th, lợi căn đều đ thnh tựu. Cc hạnh đầy đủ, kẻ ch tnh nhu ha đ được độ thot tất cả tiếp theo độ hạng trung căn. Rồi độ cho hạng hạ căn. Khiến họ dần dần được quả Tu-đ-Hon, cng diễn thuyết cho kẻ ngoại học, ức Thế Tn đ độ tất cả, bấy giờ liền nhập Niết bn. Khi ấy liền ni bi kệ:

- Muốn độ kẻ ngoại học

ại gic khng ai bằng

Tự gic rồi độ người

khng chm trong hang thẳm

Trải qua cc thứ vui

Cng lc thm ch lợi

Bấy giờ sanh hoan hỷ

ều được đến bỉ ngạn.

Như nay Ngi thanh tịnh, khng c cht uế no, những chỗ sanh ra thường gặp chỗ lnh, việc lm đ thnh tựu, cũng khng c cc ngạo mạn, nhờ cc cng đức đều được thnh tựu. Nhờ cảnh giới ấy cho nn tương ưng thnh tựu. V n cần cho nn sự sanh thảy đều thnh tựu, v cứu tế bạt trừ khổ ch, nn được thnh tựu đến chỗ v vi, nếu sanh ở nh ho qu th cư gia thnh tựu, nhờ sắc thn vi diệu cho nn thn thuộc thnh tựu cho nn. V việc lm đầy đủ, cho nn chỗ v vi thnh tựu. V c hạn lượng cho nn lm việc g cũng thnh. V đoạn trừ cc thứ kiết sử cho nn thnh tựu sự hng phục. V đ hưng khởi hạnh nghiệp cho nn thnh tựu thệ nguyện. V trồng cc cng đức chưa từng vi phạm, cho nn việc lm thnh tựu. nhờ thnh tựu oai nghi, nn thnh tựu cc cng đức luật nghi. Nhờ thnh tựu việc diễn thuyết bốn chỉ của oai nghi, nn thnh tựu phn biệt ngn gio cảnh giới, nhờ thnh tựu việc hưng khởi, tr tuệ tập chng đ xả cc hữu thnh tựu cc giới ba cụ tc luật nghi, nhờ tr chuyn tm cũng khng dựa vo thiền, nn thnh tựu Tam Muội, nhờ phn biệt như thật về cảnh giới ấy, nn thnh tựu tr tuệ, Nhờ đoạn trừ cc kiết sử, cho nn thnh tựu giải thot. Nhờ đoạn trừ cc sự ngu si, cho nn thnh tựu giải thot kiến huệ. Nhờ tập hợp cc cng đức, nn thnh tựu tất cả. Nhờ đ được tịch diệt, nn thnh tự chỉ qun. V vậy con đảnh lễ bậc Thập lực. Bấy giờ liền ni bi kệ:

- Sắc Ngi kh nghĩ bn

ức Phật đ gic ngộ

Ba đời đều xưng dương

Thần tin đến bỉ ngạn

Với đời đ chấm dứt

Vĩnh viễn khng khởi diệt,

ại tr thng bậc nhất

Tất cả được tự tại.

Nghe rằng:- ức Như Lai sau khi Niết- Bn 100 năm, bậc nhất Thiết Tr thấy xuất hiện ở thế gian. Ở thnh Khi La L c một vị vua tn l A Thc, oai đức vi vọi, giống như vị vua ci Trời khng khc, vua c đại oai đức, thng minh tr tuệ tuyệt đỉnh, c thể luận nghị với bất cứ ai, xem dn như con đẻ. Nh vua buổi tối lc sắp đi ngủ, liền suy nghĩ rằng:

- Nay nguyện ta đ thnh cũng khng c mong cầu, nn ủng hộ nhn dn, nay nn lm phương tiện g v lm việc g nn hưng khởi việc g, để nhn dn ở đời được nhờ vo oai đức của ta?. Khi vua suy nghĩ như vậy xong liền đi ngủ, ở trong giấc mộng liền nghe bi kệ:

- Qun st thật vi diệu

Ba đời đều knh thờ

Ngi rộng th x lợi

Bậc tối thắng diệt độ.

Khi nghe lời ni ấy rồi, nh vua liền tỉnh giấc. Khi nh vua đ tỉnh rồi, liền than rằng:

- Lnh thay chng sanh kia

sau khi đ diệt độ

Trời x lợi đ truyền

Chng con phải knh lạy.

Lời khẩu truyền, khi tai đ được nghe, bấy giờ đại vương triệu tập quần thần đại chng, đem nghĩa ny để hỏi rằng:

- Ta nn dng điều g để cảm ha nhn dn?

Cc quần thần v nhn dn đều tu rằng:

- Hoặc l cng dường x lợi của Như Lai, hoặc l tế tự thờ cng Thần trời.

Bấy giờ Nh vua liền ni rằng:

- Nn dng lời ch thnh để ủng hộ php ny. m qua trong giấc mộng ta c nghe lời ấy, suy nghĩ đến x lợi của Phật hết sức qu gi, v đời ny cho nn chng ta nn ủng hộ nhn dn của thế gian, tự mnh đ được phước, chng sanh lại được độ thot, cng đức v lượng, nn thực hnh oai nghi, n từ, đều khiến mọi người thấy được nh sng. Ở trong mộng, ta c nghe lời ni ấy. Lại ni bi kệ:

- Nếu nghe m vang ấy

ạo trng, tự hay biết

Ngi l Thch sư tử

Nn cng dường X Lợi.

Bấy giờ nh vua mời cc Tỳ kheo lại lấy nghĩa trn để hỏi. Cc Tỳ kheo bảo: " Lấy chnh php để chỉ gio "

Khi ấy nh vua lại ni với cc Tỳ kheo:

- Chư Hiền đ ni về giấc mộng m ti thấy, chắc l đời trước ti đ trồng gốc đức.

Khi ấy nh vua thọ bt quan trai trong 8 ngy, mặc ton vải trắng, đnh chung, g trống, tấu kỹ nhạc, khảy đờn cầm, đờn sắc, đnh trống, thổi t v, đốt cc thứ hương, ở trong thnh La Duyệt m mong được x lợi. Nh vua nghe trong thnh ấy c quyển sch bằng vng vua đ thấy được hnh dạng của quyển sch ấy, l do nh vua đời trước đ bố th nn mới thấy được sch ấy. (Từ khi vua nghe trở xuống l lời của cc Tỳ kheo).

Nh vua suy nghĩ giy lt liền ni:

- iều ấy chắc chắn phải được quả bo vi diệu. Thật ra ti muốn mở ci trắp đồng để thấy lời văn trong đ, nh vua liền mở ra v thấy c quyển sch bằng vng v thấy lời văn trong trắp đ. (Quyển sch đ do vua A X Thế ghi chp lời huyền k của đức Phật l c vua A Thc ra đời).

Nh vua thấy sự chứng nghiệm ấy liền cng mọi người đọc bản văn ny: " Trong thnh La Duyệt của nước Ma Kiệt c một vị trưởng giả tn l Ba La Mật a La, ng ta c một người con trai tn l Tỳ X Da Mật a La. Người trưởng giả thứ hai tn l Ba Tu Ba La c một người con trai tn l Ba Tu ạt Ma. Hai người con của hai trưởng giả ny đang vui chơi ở đầu ng tư đường. Trong khi họ đang vui chơi, th con của trưởng giả tn l Tỳ X Da Mật a La trong lng hoan hỷ, mới lấy tay bụm đất dng cng (đức Phật), lại c tm gip đỡ những ngước tm hoan hỷ (lm việc ấy). Sau khi đức Như Lai nhập Niết- Bn một trăm năm, th Tỳ X Da Mật a La sẽ xuất hiện ở thế gian. Nhờ cng dức lấy đất cng dường cho đức Phật, nn c một vị vua tn l A Thc sanh trong ging họ Một Da ". Khi ấy nh vua đọc văn tự ny, liền hoan hỷ khen l chưa từng c, do đ vua ra lệnh cc quần thần cng đọc quyển sch vng ấy, th cũng giống như vua đ đọc khng khc. Lời k rằng: " Người sẽ thống lĩnh ton nhn dn của thế giới ny, nhưng Ngi khng khen ngợi Ba Tu Bạt Ma ". Khi ấy nh vua than rằng:

- Lnh thay, bậc đại phước điền, lm một cht bố th m được cng đức to lớn, tm được hoan hỷ.

Hoặc c chỗ ni rằng:

- Ta lấy X Lợi của 7 thp, phn bố rộng ri để ha độ thế giới.

Lnh thay, nh vua lc đ thật l bậc tr tuệ chưa từng c, đ hoan hỷ lấy x lợi của ta.

Ở trong hư khng nghe tiếng ni của Thần Thnh, mới ni bi kệ ny:

- Nn pht tm hoan hỷ

ức lnh kh ni được

Nn tung ri cng đức

em x lợi gio ha.

Vị Thin Vương đối với X Lợi của Ngi, mưa biết bao thứ hoa.

Bấy giờ nh vua dựng 8 vạn 4 ngn ci thp, hon thnh trong một ngy. Khi ấy nh vua bảo quần thần:

- Ngi c ngn gio chơn đế như vậy, được thế gian khen ngợi, phn bố x lợi của đức Phật khi Ngi đ diệt độ cho thế giới, cũng khng c cc kiết sử, thn thanh tịnh như vng rng, cũng giống như tuyết trắng, qun xem mặt đất ny chưa từng khởi ln điều c, Ngi cũng như thế, thấy mặt đất ny đ che chở mun loi, điều Ngi gio thọ, tr khng lay động, ở trong hang cốc trn đỉnh ni cao, khng v hạn lượng, huống đang thống lĩnh tất cả, tất cả mặt đất l phước điền, đấng Thập lực qun st chng sanh loại đ dựng thp cha, khng c tăng giảm.

Bấy giờ X Lợi của đức Thế Tn chỉ v tất cả chủng loại, mỗi mỗi tạo ra bao nhiu luận thuyết.

Khi ấy nh vua ni rằng:

- Giống như sức mạnh của v số Kim Cang Tam Muội ny lm cho nt xương m tự được xả, an tịnh. Lm sao để độ chng?

CC KINH DO TỲ KHEOTĂNG GI LA ST TẬP THNH

QuỷnHạ H́t

previous.png back_to_top.png

[ TRANG CHỦ |KINH ĐỈN|ĐẠI TẠNG KINH | TH̀N CHÚ | HÌNH ẢNH|LIN LẠC]

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0