Số 1965
DU TÂM AN LẠC ĐẠO
Đông Hải Nguyên Hiểu soạn
Việt dịch: Sa-môn Thích Giác Chính
Lời Tựa
Du Tâm An Lạc Đạo là bộ luận do sư Nguyên Hiểu người nước Tân La soạn, được xếp vào Đại Chính Tạng, t. 47 và Tịnh Độ Toàn Thư, q. 6. Sách này xưa nay rất cần thiết cho các hành giả tu Tịnh Độ. Thế nhưng, trong các đạo tràng Tịnh nghiệp hiện nay chưa có bản dịch sang Việt văn để hành giả tu Tịnh nghiệp tham cứu. Mặc dù hiện nay kinh sách nói về pháp môn Niệm Phật rất nhiều, song vẫn có không ít người tuy niệm Phật, nhưng tâm vẫn c̣n những nghi ngờ về vấn đề văng sinh, nên dẫn đến việc tu tập bị chướng ngại và lui sụt.
Khi đón nhận bản Hán văn từ tay thầy Chủ Nhiệm, chúng tôi cảm thấy vừa mừng vừa lo. Mừng v́ được thầy tin tưởng giao phó trách nhiệm; c̣n lo là v́ nghĩ rằng tác phẩm càng ngắn th́ càng khó dịch. Hơn nữa, tác giả lại là một vị Tăng được phong là Quốc sư nước Tân La (Triều Tiên), sống vào đầu thế kỷ V. Văn của Ngài là loại văn bác học cổ xưa, rất cô đọng, mà bản thân người dịch là hàng hậu học cách xa 15 thế kỷ, vốn Phật học nông cạn, tŕnh độ Hán ngữ c̣n non kém, phương pháp tra cứu chưa vững vàng...
Thiết nghĩ, góp hương sắc vào vườn hoa Tâm, giúp hành giả phát khởi niềm tin; gieo mầm sen trên mảnh đất Huệ, mong người tu tăng thêm sức định, cũng là việc nên làm! Do đó, dù c̣n nông cạn cả về học lẫn tu, nhưng chúng tôi cũng gắng vận dụng hết khả năng, phát tâm chuyển dịch tác phẩm này sang văn Việt, nguyện cho hành giả tu Tịnh nghiệp Văn - Tư - Tu càng ngày càng tăng trưởng, Tín - Hạnh - Nguyện mỗi lúc một vững bền.
Hoàn thành dịch phẩm này, người dịch xin thành tâm kính lễ tri ân:
- Song thân phụ mẫu đă cho con đầy đủ vóc hài.
- Nhị vị Bổn Sư thế độ đă tác thành cho con pháp thân huệ mạng.
- Chư vị Ḥa Thượng, Thượng Tọa, Đại Đức, chư vị Giáo Thọ Sư, Giáo Sư đă dày công giáo dưỡng, Thượng Tọa Trụ Tŕ và Tăng chúng chùa Bửu Đà đă hoan hỷ cung cấp tứ sự, tạo điều kiện thuận lợi cho con suốt thời gian tu học cũng như công việc phiên dịch này.
- Chư vị Ni Trưởng, Ni Sư và Ni chúng các chùa Phước Ḥa, Từ Nghiêm đă tạo điều kiện thuận lợi cho nhóm Pháp Âm được yên tâm học tập trong suốt thời gian qua.
- Xin chân thành tri ân các vị ân nhân xa gần, những người âm thầm ủng hộ và luôn luôn sống với niềm tin vững chắc vào Tam Bảo.
V́ đây là dịch phẩm đầu tay, nên không sao tránh khỏi nhiều lỗi lầm, sai sót. Người dịch kính mong các bậc thạc đức cao minh, pháp lữ đồng tu và bạn đọc xa gần rộng ḷng thứ lỗi và chỉ giáo cho. Việc dịch thuật này có được bao nhiêu công đức, xin thành kính dâng lên cúng dường mười phương chư Phật và nguyện hồi hướng cho pháp giới chúng sinh cùng chuyên tu Tịnh nghiệp, cùng phát tâm Bồ-đề, cùng quyết về bến Giác.
Ngày đầu Hạ - Bính Tuất, Phật Lịch 2550
Thích Giác Chính
GiỚi THIỆU SƠ LƯỢC VỀ TÁC GIẢ
Nguyên Hiểu (617 - ?) là một vị Tăng thuộc tông Hoa Nghiêm, người nước Tân La, họ Tiết. Thuở nhỏ tên là Thệ Tràng. Năm 29 tuổi, Sư xuất gia ở chùa Hoàng Long. Về sau, Sư đi du hóa khắp nơi, chuyên nghiên cứu giáo nghĩa. V́ văn chương lưu loát, biện luận thông suốt, cho nên Sư được người đương thời tôn xưng là Vạn Nhân Địch.
Vào năm thứ tư, triều Chân Đức Nữ Vương, nước Tân La, Sư cùng với ngài Nghĩa Tương vượt biển sang Trung Quốc để cầu pháp, nhưng giữa đường, Sư chợt ngộ ra ư nghĩa câu “vạn pháp không ngoài tâm, cần ǵ phải t́m cầu bên ngoài”, Sư bèn một ḿnh khăn gói quay trở về. Sư từng sáng tác những bài ca lưu hành trong dân gian, lại thường mang đàn đi vào các thôn xóm, dùng những bài ca, điệu múa làm phương tiện giáo hóa mọi người, khiến cho những kẻ b́nh dân, trẻ con đều biết đến danh hiệu Phật-đà và niệm Nam-mô.
Về sau, Sư ở chùa Phân Hoàng, biên soạn bộ Hoa Nghiêm Kinh Sớ, nhưng việc chưa hoàn thành th́ Sư mất, không rơ thọ bao nhiêu tuổi. Sư được ban tên Thụy, là Ḥa Tránh quốc sư.
Sư nói năng và hành động cuồng phóng, thường ḥa ḿnh trong trần tục, có khi vào trong quán rượu, rạp hát, có lúc mang theo kiếm vàng, gậy sắt, có lúc lại soạn sớ giải Hoa Nghiêm, có lúc khảy đàn nơi đ́nh miếu, có khi lại ngủ qua đêm ngoài cổng làng, hoặc ngồi thiền nơi ven núi bờ sông, mặc ư tùy duyên, ngao du tự tại.
Khi vua nước Tân La mở đại hội Bách Ṭa Nhân Vương Kinh[1][1], thỉnh các bậc thạc đức khắp nơi. Sư tuy được địa phương tiến cử, nhưng các bậc thạc đức đều không thích tính cách của Sư, nên can gián nhà vua không thâu nạp. Sau đó, phu nhân của vua bị bệnh, chữa trị đủ các thuốc hay mà vẫn không lành. Vua cầu phép mầu khắp nơi, được bộ kinh Kim Cang Tam Muội, nhưng không ai có thể giảng giải, nhà vua bèn ban lệnh cho Sư sớ giải. Sư soạn thành năm quyển, nhưng lại bị kẻ tiểu nhân trộm mất. Do đó, Sư phải soạn lại lược sớ ba quyển, diễn giải tại chùa Hoàng Long suốt ba ngày. Vua quan, Tăng tục đều tụ tập đông đủ để nghe giảng. Nhờ đó, pháp này được lưu hành rộng răi trong nước, phu nhân của vua nhờ đó cũng được khỏi bệnh mà không cần uống thuốc.
Ngoài bộ sớ giải trên, những trước tác của Sư c̣n có: Anh Lạc Bản Nghiệp Kinh Sớ (2 quyển), Vô Lượng Thọ Kinh Tông Yếu, A Di Đà Kinh Sớ, Du Tâm An Lạc Đạo, Di Lặc Thượng Kinh Tông Yếu, Đại Thừa Khởi Tín Luận Sớ, Bát Chu Tam Muội Kinh Lược Kư, Thập Môn Ḥa Tránh Luận, Pháp Hoa Tông Yếu, Nhị Chương Nghĩa, Phán Tỷ Lượng Luận. Trong đó, hai bộ Nhị Chương Nghĩa và Phán Tỷ Lượng Luận bị thất lạc rất lâu, măi đến những năm gần đây mới được hai vị học giả người Nhật Bản là Hoành Siêu Huệ Nhật và Thần Điền Hỷ Nhất Lang phát hiện.
Tác phẩm Du Tâm An Lạc Đạo được tŕnh bày thành bảy chương:
I. Tôn chỉ lập giáo
II. Xác định nơi chốn của cơi Cực Lạc
III. Những chướng nạn và nghi ngờ
IV. Nhân duyên văng sinh
V. Các phẩm vị văng sinh
VI. Luận về việc văng sinh khó hay dễ
VII. Lập các mối nghi để trừ nghi.
CHƯƠNG I: TÔNG CHỈ LẬP GIÁO
Tâm tánh của chúng sinh dung thông không ngăn ngại, rộng lớn như hư không, lặng trong như biển cả. V́ như hư không nên Thể của nó b́nh đẳng, không có tướng riêng nào để chấp giữ, th́ làm ǵ có chỗ tịnh, chỗ uế! V́ như biển cả, nên tánh của nó mềm mại uyển chuyển, thường tùy duyên mà không trái nghịch, lẽ nào không có lúc động lúc yên? Như thế, hoặc do gió trần cảnh mà bị luân chuyển măi trong năm trược[2][2], đắm ch́m hoài trong biển khổ; hoặc nhờ sức lành mà cắt đứt bốn ḍng[3][3], thẳng đến bờ kia hằng vắng lặng. Nói theo tánh giác b́nh đẳng th́ động tĩnh này đều là đại mộng, v́ không có đây, không có kia, cơi tịnh cơi uế vốn chỉ một tâm, sinh tử và Niết-bàn chẳng phải hai mé. Nhưng muốn quay về nguồn giác th́ cần phải nhóm chứa công đức mới thành, c̣n chạy theo ḍng mộng th́ không thể nào khai ngộ. V́ thế, thánh nhân lưu dấu vết có xa có gần, giáo pháp được giảng thuyết có lúc thịnh lúc suy. Đến như đức Thích Ca Mâu Ni thị hiện ở cơi Ta-bà này ngăn năm điều ác, khuyên làm điều lành; đức A Di Đà Như Lai giáo hóa cơi An Dưỡng kia lập chín phẩm văng sinh. Những phương tiện giáo hóa của chư Phật như thế, không thể tŕnh bày hết được.
Nay nước Cực Lạc được tŕnh bày ở đây chính là cảm hạnh nguyện sâu kín, ứng quả đức cao xa. Thập bát viên tịnh[4][4] vượt trên ba cơi, tướng hảo của năm căn hơn hẳn trời Lục Dục. Pháp vị hương báu nuôi dưỡng thân tâm, làm ǵ có nỗi khổ ngày đêm đói khát; gió thơm rừng ngọc thường xuyên thổi mát, hoàn toàn không có niềm lo lạnh, nóng, Hạ, Đông. Chư tiên cùng tụ họp, thường tắm nước tám đặc tính[5][5] trong ao sen, nhờ đây mà người sinh về cơi này vĩnh viễn giă từ thời đại đáng chán; bạn tốt cùng đi theo, dạo chơi các cơi Phật khắp mười phương, nhờ đây mà xa ĺa hẳn những buồn phiền khó an ủi. Huống nữa lại c̣n thường được nghe âm thanh thuyết pháp để nhập vào Vô Tướng, được thấy ánh hào quang của Phật mà tỏ ngộ Vô Sinh. V́ ngộ Vô Sinh nên không đâu không được sinh, do nhập Vô Tướng nên khắp nơi đều hiện tướng. Cực tịnh cực lạc, nên tâm ư không thể lường được; không bờ không mé, nên ngôn từ không sao tải hết. Như thế, Tịnh Độ là nơi được chư Phật mười phương khen ngợi khuyên sinh về, là chỗ mà thánh chúng tam thừa đều nương ở. Nhưng xét kỹ lại những ư khen ngợi và khuyên sinh của Như Lai chính là Ngài muốn tiếp độ các bậc trung căn và hạ căn, do Ta-bà là thế giới tạp nhiễm nên có rất nhiều duyên lui sụt; c̣n An Dưỡng là cơi báu hoàn toàn an lành, chỉ có tiến chứ không lùi. Cho nên, luận Khởi Tín chép: “Những chúng sinh mới tu học pháp này, muốn cầu chánh tín mà tâm thường khiếp nhược. V́ ở cơi Ta-bà này sợ không được gặp chư Phật để đích thân cúng dường, khó thành tựu ḷng tin, nên tâm chí liền lui sụt”.
Nên biết rằng Như Lai có rất nhiều phương tiện tối thắng để giữ vững tín tâm, đó là nhân duyên chuyên tâm niệm Phật, tùy nguyện mà được sinh về cơi Phật ở phương khác, thường được gặp Phật, vĩnh viễn xa ĺa đường ác. Như trong Khế Kinh có dạy: “Nếu người chuyên tâm niệm Đức Phật A Di Đà ở thế giới Cực Lạc, đem những căn lành đă tu tập, hồi hướng mong cầu sinh về thế giới Cực Lạc liền được văng sinh, thường được gặp Phật, hoàn toàn không c̣n thoái chuyển. Nếu người quán tưởng Pháp Thân Chân Như của đức Phật A Di Đà, thường tinh tấn tu tập, cuối cùng được văng sinh, đạt được Chánh Định”. Tất cả phàm phu tuy có niệm Phật, nhưng chưa đạt đến hàng Thập Giải[6][6] th́ c̣n ở địa vị lui sụt. Ở cơi uế có bốn duyên khiến người lui sụt, cơi tịnh có bốn duyên khiến người không lui sụt:
1. Ở cơi tịnh mạng sống lâu dài không có bệnh tật, cho nên không lui sụt; c̣n cơi uế, mạng sống ngắn ngủi, lại nhiều bệnh tật, cho nên lui sụt.
2. Cơi tịnh có chư Phật, Bồ-tát và thiện hữu tri thức, cho nên không lui sụt. Như trong kinh dạy: “...Được cùng ở chung một chỗ với các bậc thượng thiện nhân”; cơi uế có nhiều bạn ác cho nên lui sụt.Cơi tịnh không có người nữ, nên đối tượng của sáu căn hoàn toàn là những duyên tiến tu đạo nghiệp, nên không lui sụt. Như kinh dạy: “Mắt nh́n thấy sắc, liền phát tâm Bồ-đề…”; cơi uế do có người nữ, nên lui sụt.
4. Cơi tịnh chỉ có thiện tâm, nên không lui sụt. Kinh chép: “Không có một mảy may tâm tạo ác”; cơi uế do có tâm ác, tâm vô kư, nên lui sụt. Lại nữa, trong hai bộ kinh đều nói: “Người văng sinh đều được không lui sụt, chứ không nói chỉ người không lui sụt mới được văng sinh”. Giống như người trong cơi Ta-bà có đủ ba thọ[7][7], nếu sinh về cơi kia th́ không có khổ thọ và xả thọ mà chỉ có lạc thọ.
Tóm lại, từ hàng Sơ Địa trở lên th́ bi nguyện tự tại, không nơi nào mà không sinh về, nên cần ǵ phải khuyến hóa. Hàng Thập Giải trở đi th́ do chủng tánh quyết định[8][8], lại không lo lui sụt, nên cũng không phải là chánh cơ[9][9]. Hàng Thập Tín trở về trước và hàng phàm phu do phát tâm chưa kiên cố, cho nên tùy theo duyên mà lên xuống, chán cơi uế, ưa cơi tịnh, nên Phật mới ân cần khuyến hóa. Cơi Tây Phương tuổi thọ lâu dài, tu tập một đời th́ Đăng Địa[10][10]; c̣n cơi Ta-bà mạng sống ngắn ngủi, nhiều kiếp nhọc nhằn vẫn c̣n lui sụt. Cho nên, kinh Hoa Nghiêm nói: “Ở thế giới Ta-bà này một kiếp bằng một ngày một đêm ở cơi Tây Phương An Lạc. Như thế, cho đến một kiếp ở thế giới sau cùng trong trăm vạn a-tăng-kỳ thế giới, chỉ bằng một ngày một đêm của cơi Hiền Thủ Như Lai ở thế giới Liên Hoa Tối Thắng”.
CHƯƠNG II: XÁC ĐỊNH VỊ TRÍ CƠI CỰC LẠC
Cơi Phật cùng khắp, không có Đông Tây, nhưng v́ tiếp độ nhiều hạng căn cơ, nên mới hiển bày đây kia. Do đó, luận về vị trí của cơi tịnh th́ Nhất Thừa, Tam Thừa tŕnh bày không đồng. Theo Nhất Thừa th́ Cực Lạc Tịnh Độ thuộc về Hoa Tạng Thế Giới Hải. V́ sao? Bởi v́ cơi Thập Phật[11][11] viên dung không thể tŕnh bày. Chỗ thấy của Phổ Hiền Nhân phần[12][12] là vô hạn. Nếu theo Tam Thừa th́ Tây Phương Tịnh Độ phân thành bốn cơi:
- Cơi Pháp Tánh
- Cơi Thật Báo
- Cơi Thọ Dụng
- Cơi Biến Hóa.
Cơi Pháp Tánh và Thật Báo th́ thuần một vị an lạc, cùng khắp pháp giới, cơi khác chẳng thể sánh bằng. Cơi Thọ Dụng và cơi Biến Hóa th́ đáp lại nguyện, ứng theo cảm, tùy theo tâm ưa thích của căn cơ chúng sinh mà chỉ ra các phương sở. Cho nên, trong kinh Tiểu Vô Lượng Thọ chép: “Ở phương Tây cách đây hơn mười vạn ức cơi Phật có thế giới tên là Cực Lạc”. Nay đem chỗ tịnh và bất tịnh của thế giới kia, lược nêu ra bốn đôi đối đăi để tŕnh bày thứ hạng. Đó là: nhân và quả, hoàn toàn và không hoàn toàn, thuần và tạp, Chánh Định và phi Chánh Định.
* NHÂN VÀ QUẢ
Chỗ trụ của Bồ-tát ở giai vị Kim Cương trở về trước gọi là Quả Báo độ, không gọi là Tịnh Độ v́ chưa ĺa được quả khổ nạn, chỉ có chỗ của Phật mới được gọi là Tịnh Độ, v́ tất cả hoạn nạn, nhiễm ô đă diệt sạch. Căn cứ theo nghĩa này, kinh Nhân Vương nói: “Tam Hiền Thập Thánh[13][13] trụ ở quả Báo độ, chỉ có Phật mới ở Tịnh Độ. Tất cả chúng sinh tạm thời trụ ở quả Báo độ, Bồ-tát giai vị Kim Cương[14][14] mới ở Tịnh Độ”.
* HOÀN TOÀN VÀ KHÔNG HOÀN TOÀN
Chỗ trụ của Bồ-tát từ Địa thứ tám trở lên được gọi là Tịnh Độ, v́ hoàn toàn vượt ra khỏi ba cơi, đầy đủ bốn nghĩa hoàn toàn. Tất cả trụ xứ của Bồ-tát từ Địa thứ bảy trở về trước chưa được gọi là Tịnh Độ v́ chưa hoàn toàn vượt ra ba cơi, hoặc chỉ nương vào nguyện lực vượt ra ba cơi. Không đầy đủ bốn nghĩa hoàn toàn là: hoàn toàn an lạc, hoàn toàn thanh tịnh, hoàn toàn không có tai nạn, hoàn toàn tự tại. Khi Bồ-tát từ Địa thứ bảy trở về trước xuất quán th́ có lúc sinh khởi tâm Vô Kư báo[15][15], bốn hoặc của Mạt-na[16][16] có lúc hiện hành, bấy giờ hoàn toàn không thanh tịnh, chẳng phải hoàn toàn không có hoạn nạn, c̣n Địa thứ tám trở lên th́ không như thế. Căn cứ theo nghĩa này mà luận Nhiếp Đại Thừa ghi: “Pháp xuất xuất thế là do công năng của pháp thiện thế gian sinh ra”.
Giải thích: Nhị Thừa th́ gọi là xuất thế, từ Địa thứ tám trở lên cho đến quả vị Phật gọi là xuất xuất thế. Pháp xuất thế đối trị với pháp thế gian; c̣n pháp xuất xuất thế th́ đối trị pháp xuất thế. Lấy bốn duyên[17][17] làm tướng, từ công đức thiện xuất xuất thế sinh khởi cơi tịnh này, chứ không phải từ nhân Tập Đế.
3. THUẦN VÀ TẠP
Chỗ ở của hàng Nhị Thừa và phàm phu không được gọi là thế giới thanh tịnh, chỉ có chỗ ở của Bồ-tát Thập địa mới được gọi là thế giới thanh tịnh; cơi kia chẳng phải thuần thanh tịnh, cơi này mới thuần thanh tịnh. Căn cứ theo nghĩa này, luận Du-già nói: “Thế giới th́ có vô lượng, nhưng chia làm hai loại: đó là thanh tịnh và bất tịnh. Trong thế giới thanh tịnh hoàn toàn không có địa ngục, ngạ quỷ, súc sinh, cũng không có cơi Dục, cơi Sắc và cơi Vô sắc, chúng Bồ-tát trụ trong đó, cho nên gọi là thế giới thanh tịnh. Bồ-tát Địa thứ ba, do nguyện lực mà thọ sinh ở cơi đó, nơi ấy hoàn toàn không có hàng dị sinh[18][18], kể cả Thanh Văn, Độc Giác. Nếu là Bồ-tát mới được sinh vào”.
Giải thích: Địa thứ ba này vốn là Hoan Hỷ Địa, v́ căn cứ theo bảy địa, nên Địa thứ ba này là Tịnh Thắng Ư Lạc Địa. Bảy địa là do gom 13 địa mà thành.
4. CHÁNH ĐỊNH VÀ PHI CHÁNH ĐỊNH
Nơi sinh về của ba nhóm chúng sinh là cơi uế; c̣n nơi chỉ có Chánh Định Tụ cư trụ mới gọi là Tịnh Độ. Trong đó cũng có cả bốn quả Thanh Vănvà bốn nghi phàm phu, chỉ không có Tà Định Tụ và Bất Định Tụ mà thôi.
Nói về Chánh Định Tụ, tất cả chúng sinh gom thành ba nhóm. Như kinh Vô Lượng Thọ nói: “Những chúng sinh sinh vào cơi Cực Lạc đều được trụ vào Chánh Định Tụ”. V́ sao? V́ trong cơi Phật kia, không có các loại Tà Định Tụ và Bất Định Tụ. Tướng của ba Tụ như thế nào? Nếu nói chung th́ Nhất-xiển-đề là thuộc Tà Định Tụ, hàng Nhị Thừa Đảnh vị trở lên và Bồ-tát sơ phát tâm trụ trở lên được cho là Chánh Định Tụ. Nếu đă thú nhập[19][19] mà chưa đạt được địa vị ấy là Bất Định Tụ, nhưng chắc chắn không thoái lui, không đoạn thiện căn. Như thế gọi là Chánh Định Tụ.
Theo luận Du-già th́ Chánh Định có hai: Một là Bản Tánh Chánh Định, hai là Tập Thành Chánh Định. Trong năm chủng tánh[20][20] th́ người thuộc chủng tánh Bồ-tát không tạo Ngũ Nghịch[21][21] và không đoạn mất thiện căn, gọi là Bản Tánh Chánh Định Tụ. Hàng chủng tánh Nhị Thừa và Bất Định Tánh có thể tạo tội Ngũ Nghịch và đoạn mất thiện căn, khi đoạn mất thiện căn th́ gọi là Tà Định Tụ. Những người này sau khi nối lại thiện căn, nhưng chưa thú nhập là Bất Định Tụ. Khi đă thú nhập rồi th́ có ba phẩm loại: Hạng thượng căn vốn có mà thú nhập tức là Chánh Định. Hạng trung căn đến Noăn vị và hạng hạ căn đến Đảnh vị đều là Chánh Định, c̣n lại đều thuộc về Bất Định. Như thế, người thuộc Bất Định chủng tánh thú nhập thẳng Đại Thừa, tín tâm tu hành, trải qua một vạn kiếp tín tâm thành tựu mới được gọi là Chánh Định. Như trong luận Đại Thừa Khởi Tín tŕnh bày nghĩa này là nói theo Tập Thành Chánh Định Tụ. C̣n như Bồ-tát chủng tánh vốn có, vừa thú nhập thẳng Đại Thừa th́ vĩnh viễn đạt được Bất Thoái. Không do nghiệp lực mà bị đoạ vào cơi ác. Do đó, những người này vừa dự vào hàng Thập tín th́ liền được Bất Thoái, không giống như hạng người thuộc Bất Định tánh đă nói ở trước.
Nói như thế là đều căn cứ vào cơi uế. Nếu căn cứ theo việc được sinh về cơi tịnh, th́ hàng Định tánh Nhị Thừa không được văng sinh, hoặc sau khi nhập Vô Dư th́ có thể được văng sinh. Trong Bất Định tánh, nếu ba hạng người ấy đều phát tâm th́ đều được sinh vào Tịnh Độ. Khi sinh vào Tịnh Độ liền nhập vào Chánh Định, nhờ sức duyên bên ngoài giữ ǵn.
Nghĩa Tam Tụ được phân biệt sơ lược như thế.
Nay kinh này nói cơi Vô Lượng Thọ là căn cứ vào môn thứ tư mà nói là Tịnh Độ. V́ sao? V́ muốn gom nhiếp Đại Thừa và Tiểu Thừa, dẫn dắt cả phàm lẫn thánh đều được sinh về cơi tối thắng, cùng hướng đến đại đạo. Như đoạn văn dưới ghi: “Nếu sau khi Ta thành Phật mà nhân dân trong nước ta không trụ Chánh Định Tụ, không nhất định đạt đến diệt độ th́ ta quyết không ở ngôi Chánh Giác”. Lại nói: “Ví như ta thành Phật mà hàng Thanh Văn trong nước ta có thể tính đếm biết được số lượng th́ ta không ở ngôi Chánh Giác”. Nhưng Luận lại nói người nữ, người thiếu căn và hàng Nhị Thừa không được sinh về là nói hàng Định Tánh Nhị Thừa chưa nhập vào Vô Dư, chưa phát tâm Đại Thừa, chứ không nói đến hàng Thanh Văn Bất Định Tánh và Định Tánh sau khi ra khỏi Vô Dư. Để phân biệt với điều này, nên kinh nói như thế, do đạo lư này mà hai nghĩa không trái nghịch nhau. Lại nói người nữ cho đến người thiếu căn, nghĩa là khi sinh về cơi Cực Lạc, th́ chẳng c̣n là nữ, chẳng c̣n là người thiếu căn chứ chẳng phải người nữ v.v… không được văng sinh, v́ bà Vi-đề-hy vẫn được văng sinh. Như kinh Cổ Âm Thanh Vương Đà-la-ni chép rằng: “Đức Phật A Di Đà có cha tên là Nguyệt Thượng Chuyển Luân Thánh vương, mẹ tên là Thù Thắng Diệu Nhan” v.v…, hoặc cho rằng cơi đức Phật giáo hóa là cơi Hóa Độ; luận th́ cho rằng đó là cơi Thọ Dụng; hoặc nói là cha mẹ của pháp môn như trong kinh Duy-ma. Do đạo lư này mà hai thuyết không trái nghịch nhau. Cơi tịnh được nói ở bốn môn trên đều là cơi được thành tựu từ hạnh nguyện của Như Lai, chẳng phải là cơi do sức người được sinh về tạo ra và hoàn toàn không như khí thế giới ở cơi uế, chỉ do quả khổ của chúng sinh tạo thành, cho nên gọi chung cơi ấy là cơi thanh tịnh.
CHƯƠNG III: HOẠN NẠN DO NGHI HOẶC
Trước hết tŕnh bày về cảnh sở nghi, tiếp theo là phương pháp đối trị nghi tưởng. Sau cùng, bàn về những điểm hơn và kém của hóa sinh và thai sinh về cơi kia.
* Thứ nhất, nói về cảnh sở nghi, nếu có người với tâm nghi hoặc mà tu các công đức để nguyện được sinh về cơi kia th́ những người nầy không hiểu rơ trí Phật, trí Bất Tư Nghị, trí Bất Khả Xứng, Quảng trí Đại Thừa, Thắng trí Vô Đẳng Vô Luân Tối Thượng. Họ nghi ngờ, không tin có những trí này, nhưng vẫn tin có tội và phước, tu tập thiện nghiệp, nguyện sinh về cơi kia. Đây là hạng chúng sinh được sinh về cung điện cơi kia, nhưng suốt 500 năm không được nghe đến Tam Bảo. Chỗ sinh về ấy gọi là biên địa.
Bất Tư Nghị trí là Thành Sở Tác Trí. Trí này có khả năng tạo ra những việc không thể nghĩ bàn, như thân cao không quá một trượng sáu mà cũng không thể thấy được đỉnh đầu; dung lượng không bằng lỗ chân lông mà có thể bao trùm khắp mười phương thế giới; một niệm xưng danh hiệu Phật mà có thể diệt trừ tội nặng nhiều kiếp; mười niệm nhớ nghĩ công Đức Phật mà có thể sinh về Báo độ thù thắng ngoài ba cơi. Những việc như thế chẳng thể suy lường được, cho nên gọi là Bất Tư Nghị Trí.
Bất Khả Xứng Trí là Diệu Quán Sát Trí. Trí này quán sát cảnh không thể nghĩ bàn, nghĩa là tất cả pháp như huyễn như mộng, chẳng có chẳng không, ĺa ngôn ngữ, bặt nghĩ suy. Người chấp vào ngôn ngữ th́ chẳng thể suy lường được, cho nên gọi là Bất Khả Xứng Trí.
Đại Thừa Quảng Trí là B́nh Đẳng Tánh Trí. Trí này rộng lớn, không đồng với Tiểu Thừa. V́ vô ngă, cho nên đều là ngă; v́ đều là ngă, nên đều b́nh đẳng nhiếp thọ. Do trí lực đồng thể, nên chuyên chở khắp tất cả chúng sinh mà đưa đến Vô Thượng Bồ-đề, cho nên gọi là Đại Thừa Quảng trí. Vô Đẳng Vô Luân Tối Thượng Thắng trí chính là Đại Viên Cảnh trí của Như Lai, trước chuyển bổn thức, sau trở về nguồn tâm. Chiếu soi tất cả nên gọi là Đại Viên Cảnh trí. Trong trí này có năm thù thắng:
1. Vô đẳng: Như Giải thoát thân th́ Nhị Thừa cùng được, c̣n Đại Viên Kính Trí chính là Pháp thân, Nhị Thừa chẳng thể được.
2. Vô luân: Như ba trí trước, Bồ-tát dần dần chứng đắc, c̣n Đại Viên Kính Trí chỉ có Phật mới chứng, không ai sánh bằng.
3. Tối: vượt hẳn Bất Tư Nghị trí.
4. Thượng: hơn hẳn Bất Khả Xứng trí
5. Thắng: rộng lớn hơn Đại Thừa Quảng trí.
Do năm thù thắng này, cho nên gọi là Vô Đẳng Vô Luân Tối Thượng Thắng Trí.
Đây là tŕnh bày bốn cảnh nghi do mê muội.
* Thứ hai, tŕnh bày về phương pháp đối trị nghi hoặc. Như có người tâm không ngay thẳng, tà kiến ngă mạn, tâm đạo cạn mỏng, không hiểu bốn trí mà khởi bốn nghi.
Một là nghi những việc làm của Thành Sở Tác Trí. Đó là khi nghe kinh nói: “Người niệm Phật mười niệm th́ được sinh về cơi Cực Lạc”, do không hiểu rơ nên sinh nghi hoặc mà cho rằng kinh Phật có nói thiện ác nghiệp đạo, tội phước không mất, nếu nặng th́ bị trở ngại. Vậy, một người suốt đời làm ác, chỉ nhờ mười niệm, làm sao có thể diệt hết các tội, văng sinh Cực Lạc, nhập vào Chánh Định, vĩnh viễn ĺa ba đường ác, cuối cùng chứng quả Bất Thoái được? Lại nữa, từ vô thỉ đến nay khởi các phiền năo, trôi lăn trong ba cơi[22][22], trói buộc lẫn nhau, nếu không đoạn trừ nhị luân phiền năo[23][23] th́ làm sao chỉ nhờ mười niệm để ra khỏi ba cơi được? V́ muốn diệt trừ mối nghi do tà kiến này, nên nêu ra Bất Tư Nghị Trí. Muốn hiển bày trí huệ Phật có sức mạnh rộng lớn, nên lấy gần làm xa, lấy xa làm gần; biến nặng thành nhẹ, biến nhẹ thành nặng. Tuy thật có việc này, nhưng không thể suy lường được.
V́ thế, chỉ nên một mực tin theo kinh nói, không nên dùng trí thức cạn cợt của ḿnh để suy lường. Như muốn sinh ḷng tin, cần phải nhờ vào sự mà diễn đạt, dụ dẫn. Thí như ngàn năm góp chứa củi cao cả trăm thước, nhưng chỉ một ngọn lửa nhỏ thiêu đốt trong một ngày là hết sạch. Vậy đâu thể cho rằng làm sao ngàn năm chứa củi mà có thể thiêu sạch trong một ngày được?
Lại nữa, ví như một người què mà tự gắng sức đi, cần phải trải qua nhiều ngày mới được một do-tuần; c̣n nếu đi thuyền, nhờ vào sức gió th́ trong khoảng một ngày có thể đi đến ngàn dặm. Vậy đâu thể cho rằng làm sao người què mà một ngày đi đến ngàn dặm được? Sức của người lái thuyền ở thế gian c̣n làm được việc vượt ngoài suy nghĩ như thế, huống ǵ thần lực của Đức Như Lai Pháp Vương lại không thể làm được việc không thể nghĩ bàn sao? Đây là pháp đối trị mối nghi thứ nhất.
Mối nghi thứ hai là nghi về cảnh sở quán của Diệu Quan Sát Trí. Trong kinh khen ngợi trí huệ Phật là Diệu Quan Sát trí. Các pháp chẳng phải có chẳng phải không, xa ĺa nhị biên[24][24], không chấp Trung Đạo[25][25], do không hiểu rơ nên sinh nghi hoặc mà cho rằng: Như nay thấy biết vật nặng th́ hạ xuống, vật nhẹ th́ cất lên. Nếu như nói nhẹ mà không cất lên, nặng mà không hạ xuống, như thế là vô nghĩa. Pháp do nhân duyên sinh cũng như thế. Nếu thật chẳng phải không th́ có, nếu chẳng phải có th́ không. Nếu nói chẳng phải không mà không rơi vào có, chẳng phải có mà không rơi vào không, th́ cũng giống như nặng mà không hạ xuống, nhẹ mà không cất lên mà thôi. Cho nên, phải biết thuyết này có lời mà không thật. Tính lường như thế tức là rơi vào biên kiến. Hoặc chấp Y Tha Khởi là thật có th́ rơi vào Tăng Ích; hoặc chấp Duyên Sinh hoàn toàn không th́ rơi vào Tổn Giảm[26][26]; hoặc cho rằng Tục Đế là có, Chân Đế là không, chấp vào nhị biên th́ rơi vào tương vi luận; hoặc cho rằng các pháp chẳng có chẳng không, chấp vào nhất trung th́ rơi vào ngu si luận. Thích Luận[27][27] chép: “Chẳng có chẳng không là ngu si luận. Để đối trị kiến chấp sai trái này, cho nên thiết lập Bất Khả Xứng Trí, đồng thời hiển bày các pháp rất sâu xa, ĺa ngôn ngữ, bặt nghĩ suy, không thể suy nghĩ tính lường, theo lời mà hiểu nghĩa”. Như luận Du-già nói: “Thế nào là các pháp sâu kín khó thấy? Đó là tất cả pháp. V́ sao? V́ pháp sâu kín khó thấy bậc nhất là tự tánh của các pháp. Tự tánh này là bặt hư luận, vượt ngôn ngữ. Nhưng nhờ ngôn ngữ làm chỗ y cứ, nên mới có thể nắm bắt, có thể nh́n thấy, có thể cảm nhận, cho nên gọi là các pháp sâu kín khó thấy”. Đây là pháp đối trị mối nghi thứ hai.
Mối nghi thứ ba là nghi về nghĩa B́nh Đẳng Tánh Trí là ngang bằng. Như trong kinh nói: “Tất cả chúng sinh đều có tâm thức. Hễ loài có tâm thức th́ đều chứng được Bồ-đề”. Do không hiểu nên sinh ra mối nghi mà cho rằng: “Nếu nói chúng sinh đều có Phật tánh, đều được độ hết, đều chứng Vô Thượng Bồ-đề, thế th́ chúng sinh tuy nhiều nhưng ắt sẽ hết. Vậy đức Phật sau cùng không có đức lợi tha, v́ không c̣n chúng sinh để giáo hóa, nên nhất định sẽ không thành Phật, v́ công đức bị thiếu sót. Không có công đức giáo hóa th́ không hợp với lư đạo. Thiếu khuyết công đức mà thành Phật làm ǵ có lư này!”. Suy nghĩ sai lệch như thế rồi phỉ báng Đại Thừa, không tin vào ư b́nh đẳng được độ. V́ để đối trị mối nghi chấp nhỏ hẹp như thế, cho nên thiết lập Đại Thừa Quảng Trí. Muốn tŕnh bày Phật trí rộng lớn, chuyên chở tất cả chúng sinh nhập vào Vô Dư, cho nên gọi là Đại Thừa. Khả năng chuyên chở của trí này không giới hạn, không bờ mé, cho nên gọi là Quảng Trí. Sở dĩ như vậy là v́ hư không vô biên, chúng sinh vô số lượng, ba đời không giới hạn, sinh tử không đầu không cuối. Chúng sinh đă không có khởi đầu, không có cuối cùng, th́ chư Phật cũng không có khởi đầu, không có cuối cùng. Nếu chư Phật đă có khởi đầu thành tựu th́ trước đó không có quả Phật, không có Thánh giáo. V́ không có Thánh giáo cho nên không được nghe pháp để huân tập. Không được nghe pháp để huân tập mà thành Phật th́ không có nhân mà có quả. Đây là chỉ có lời nói mà không có thật. Từ đạo lư này suy ra th́ chư Phật không có khởi đầu. Tuy thật không có khởi đầu, nhưng không có một đức Phật nào mà vốn không là phàm phu. Tuy là phàm phu, mà liên tục chuyển tiến không có khởi đầu. Từ đây suy ra biết được chúng sinh không có cuối cùng. Tuy thật không có cuối cùng, nhưng tất cả về sau đều được thành Phật. Tuy hết thảy đều được thành Phật, mà liên tục chuyển tiến không có cuối cùng. Cho nên, cần phải tin B́nh Đẳng Tánh Trí độ khắp tất cả, không có giới hạn. Do đó, mới lập ra Đại Thừa Quảng trí để đối trị với mối nghi thứ ba này.
Mối nghi thứ tư là nghi về nghĩa Đại Viên Kính Trí biến chiếu cùng khắp tất cả các cảnh. Nghi rằng: V́ hư không vô biên nên thế giới cũng vô biên. V́ thế giới vô biên nên chúng sinh cũng vô biên. V́ chúng sinh vô biên nên căn, dục, tánh v.v… đều không bờ mé, th́ làm sao có thể biết hết được? Phải chăng nên tu tập dần dần mà biết được, hay do không cần tu mà đột nhiên chiếu rơ? Nếu không cần tu tập mà đột nhiên chiếu rơ th́ tất cả phàm phu đều được chiếu soi như nhau, v́ tất cả đều không tu tập, v́ không có nhân khác. Nếu thứ lớp tu tập cuối cùng biết được hết th́ tất cả cảnh đều có bờ mé, giới hạn. Không bờ mé mà có cùng tận th́ thật không đúng với lư vậy! Tiến thoái như vậy đều không thành lập được, làm sao chiếu khắp được mà gọi là Nhất Thiết Chủng Trí? Để đối trị lại hai mối nghi này, cho nên lập ra Vô Đẳng Vô Luân Tối Thượng Thắng trí. Đại Viên Kính Trí này hơn hẳn ba trí kia, vượt ngoài hai đế, có một không hai, vượt ngoài hai quan[28][28], siêu việt cả vô quan. Chỉ nên tin theo, không thể so lường, cho nên gọi là Tối Thượng Thắng Trí.
Tại sao phải khởi ḷng tin theo? Thí như thế giới vô biên, không vượt ra ngoài hư không, vạn cảnh không có giới hạn, bao hàm trong một nguồn tâm. Phật trí ĺa tướng, quy về nguồn nhất tâm. Trí và nguồn nhất tâm dung ḥa nhau không khác. V́ Thỉ Giác[29][29] tức đồng với Bản Giác[30][30], cho nên không có vạn cảnh vượt ngoài trí. Từ đạo lư này suy ra th́ trí vô hạn thấu suốt tất cả cảnh, v́ vô biên trí chiếu soi vô biên cảnh. Như luận Khởi Tín nói: “Tất cả cảnh giới vốn từ nhất tâm, ĺa niệm. V́ chúng sinh vọng thấy cảnh giới, cho nên tâm có phạm vi, giới hạn. Do vọng khởi niệm, không hợp với pháp tánh, cho nên không thể hiểu rơ. Chư Phật Như Lai ĺa kiến tướng, không chỗ nào không bao trùm, v́ tâm chân thật th́ thể tánh của các pháp chiếu soi tất cả pháp vọng, có dụng đại trí, vô lượng phương tiện, tùy theo chỗ thích ứng của chúng sinh mà khai thị tất cả pháp nghĩa. Cho nên được gọi là Nhất Thiết Chủng Trí”. Đó là Vô Đẳng Vô Luân Tối Thượng Thắng Trí. V́ không có chỗ thấy, nên không có chỗ nào không thấy. Như thế là đối trị mối nghi thứ tư.
Nếu không đạt được ư, theo lời mà hiểu nghĩa, th́ hữu biên hay vô biên đều là lỗi lầm, hay căn cứ vào nghĩa p[hi hữu biên mà giả lập nghĩa vô biên. Nếu người không giải quyết bốn mối nghi th́ tuy có sinh về cơi kia cũng vẫn ở biên địa[31][31]. Như có người mắt tâm chưa sáng, tuy chưa hiểu rơ cảnh giới của bốn trí nêu trên, mà tự khiêm, ngưỡng cầu Như Lai, một mực tín phục Phật pháp. Những người như thế, tùy phẩm hạnh tu hành của họ mà được sinh về cơi kia, không ở biên địa. Người sinh về biên địa thuộc một loại riêng, chẳng thuộc chín phẩm. V́ thế không nên vọng sinh nghi hoặc.
* Thứ ba, tŕnh bày về điểm hơn và kém của việc hóa sinh[32][32] và thai sinh về cơi kia.
Kinh Vô Lượng Thọ nói: “Bấy giờ, Phật bảo Tôn giả A-nan và Bồ-tát Di Lặc rằng:
- Các ông có thấy cơi nước kia, từ đất lên đến cơi trời Tịnh Cư, các vật trong đó tự nhiên vi diệu, thanh tịnh, trang nghiêm không?
- Bạch Thế Tôn! Có thấy! – A-nan thưa.
- Các ông có nghe tiếng lớn của Đức Phật Vô Lượng Thọ truyền đi khắp tất cả thế giới để giáo hóa chúng sinh chăng?
- Bạch Thế Tôn! Có nghe!
- Các ông có thấy chúng sinh cơi kia ở trong cung điện bằng bảy báu trăm ngàn do-tuần[33][33], cúng dường chư Phật khắp mười phương hoàn toàn không chướng ngại chăng?
- Bạch Thế Tôn! Có thấy!
- Chúng sinh cơi ấy có loài thai sinh, các ông có biết không?
- Bạch Thế Tôn! Có biết!
- Loài thai sinh đó ở trong cung điện, hoặc một trăm do-tuần, hoặc năm trăm do-tuần. Mỗi chúng sinh ở trong đó đều tự nhiên thọ hưởng khoái lạc giống như trên cơi trời Đao-lợi.
Lúc đó, bồ-tát Di Lặc bạch Phật rằng:
- Bạch đức Thế Tôn! Do nhân duyên ǵ mà chúng sinh cơi kia có người thai sinh, có người hóa sinh?
Phật bảo bồ-tát Di Lặc rằng:
- Có những chúng sinh dùng tâm nghi hoặc để tu các công đức, nguyện sinh về cơi đó. Họ không hiểu rơ, lại c̣n sinh tâm nghi ngờ Phật trí, Bất Tư Ngh́ Trí, Bất Khả Xứng Trí, Đại Thừa Quảng Trí, Vô Đẳng Vô Luân Tối Thượng Thắng Trí, nhưng do tin có tội phước, tu tập các pháp thiện, nguyện sinh về cơi nước đó, nên họ được sinh vào cung điện kia, sống đến năm trăm tuổi, mà vẫn không được thấy Phật, không được nghe kinh pháp, không thấy Bồ-tát, Thanh Văn và các thánh chúng. V́ thế, những chúng sinh sinh trong cơi nước kia được gọi là thai sinh. Nếu có chúng sinh tin hiểu Phật trí, cho đến Thắng trí, tạo các công đức, phát tín tâm hồi hướng Bồ-đề, th́ các chúng sinh này tự nhiên được hóa sinh trong hoa bảy báu, ngồi kiết già, trong khoảng chớp mắt, thân tướng trang nghiêm, thành tựu đầy đủ các công đức, trí huệ giống như Bồ-tát.
Lại nữa, bồ-tát Di-lặc! Các bậc đại Bồ-tát ở cơi Phật phương khác khởi tâm muốn được diện kiến, cung kính cúng dường đức Phật Vô Lượng Thọ và chúng Bồ-tát, Thanh văn. Các Bồ-tát ở cơi ấy sau khi mạng chung cũng được sinh về cơi Phật Vô Lượng Thọ, tự nhiên hóa sinh trong hoa bảy báu. Di Lặ cnên biết, những người được tự nhiên hóa sinh kia đều có trí huệ tối thắng, c̣n những người bị thai sinh đều không có trí huệ, suốt năm trăm năm không được gặp Phật, không được nghe kinh pháp, không gặp Bồ-tát và chúng Thanh Văn, không được cúng dường chư Phật, không biết pháp thức của Bồ-tát, không được tu tập công đức. Nên biết rằng những người này, trong đời trước do nghi hoặc mà dẫn đến không có trí huệ. Thí như Chuyển Luân Thánh Vương có ngục tù bằng bảy báu, mọi thứ đều trang nghiêm, xếp đặt giường mùng, treo các cờ lọng. Nếu các Vương tử phạm tội, liền bị vua cha giam vào trong đó, khóa bằng xích vàng, canh gác nghiêm ngặt, rồi cung cấp món ăn thức uống, y phục chăn mền, đầy đủ các thứ hương hoa kỹ nhạc, sống giống như Chuyển Luân vương không thiếu một vật ǵ. Ư ông nghĩ sao? Các vị vương tử này có cam ḷng thọ nhận thú vui nơi ấy không?
Bồ-tát Di Lặc đáp rằng:
- Dạ không! Họ chỉ muốn t́m đủ mọi cách, cầu các thế lực để mong được ra khỏi chốn ấy.
Phật bảo bồ-tát Di-lặc:
- Các chúng sinh này lại cũng như thế! V́ nghi hoặc Phật trí mà bị sinh vào cung điện thai sinh bảy báu. Tuy không có h́nh phạt cũng như không có một niệm ác, nhưng họ có nỗi khổ là trong năm trăm năm không gặp được Tam Bảo, không được cúng dường, tu tập các pháp thiện. Mặc dù có nhiều thú vui, nhưng không vui bằng cơi Phật Vô Lượng Thọ. Nếu chúng sinh này biết được gốc tội xưa của ḿnh, tự ḿnh ăn năn hối cải, cầu vượt ra khỏi chỗ đó, lập tức được sinh về cơi Phật Vô Lượng Thọ như ư muốn để cung kính cúng dường, đi khắp vô lượng vô số cơi Phật khác để tu tạo các công đức. Di Lặcnên biết rằng, nếu như có Bồ-tát nào sinh tâm nghi hoặc liền mất đi lợi ích lớn. Do đó, cần phải tin rơ trí huệ vô thượng của chư Phật”.
Lời của Như Lai chân thật, nếu nghi ngờ th́ sau ăn năn không kịp, cần phải thận trọng!
CHƯƠNG V: NÊU RA SỐ PHẨM VĂNG SANH
Kinh Quán Vô Lượng Thọ nói sinh về cơi Phật kia không ngoài chín phẩm. Do đó kinh kia nói:
“Cúi xin đức Thế Tôn giảng rộng về chỗ không sầu năo cho con, con muốn được văng sinh, không ưa thích cơi ô trược Diêm-phù-đề, v́ cơi ô trược này đầy dẫy địa ngục, ngạ quỷ, súc sinh, nhiều thứ bất thiện. Con nguyện đời sau sẽ không c̣n nghe tiếng ác, không thấy người ác nữa. Nay con gieo năm vóc sát đất, đảnh lễ đức Thế Tôn cầu xin sám hối. Nguyện xin Đức Phật ngày ngày dạy con quán nghiệp thanh tịnh!
Bấy giờ, từ giữa chặn mày của đức Thế Tôn phóng ra ánh sáng màu vàng ṛng, chiếu khắp vô lượng thế giới trong mười phương, rồi thâu trở về nơi đảnh, biến thành đài vàng như núi Tu-di[34][34], cơi nước thanh tịnh vi diệu của mười phương chư Phật đều hiện ở trong đó. Hoặc có cơi nước do bảy báu kết hợp tạo thành, lại có cơi nước thuần là hoa sen… có vô lượng cơi nước chư Phật như thế, trang nghiêm hiển bày, khiến hoàng hậu Vi-đề-hy có thể nh́n thấy.
Bấy giờ, hoàng hậu Vi-đề-hy thưa:
- Bạch đức Thế Tôn! Các cơi Phật nầy tuy thanh tịnh và có ánh sáng, nhưng con nay muốn được sinh về thế giới Cực Lạc của Phật A Di Đà. Nguyện xin Thế Tôn dạy con tư duy, dạy con chánh định!
Phật bảo Vi-đề-hy rằng:
- Ngươi nên biết Phật A Di Đà cách đây không xa, ngươi nên chuyên niệm, quán tưởng cơi kia th́ sẽ thành tựu Tịnh nghiệp. Ta nay giảng rộng tất cả thí dụ cho ngươi được rơ, khiến cho tất cả chúng sinh đời sau muốn tu Tịnh nghiệp được sinh về cơi Cực Lạc. Người muốn sinh về cơi Cực Lạc cần phải đầy đủ: Một, tu mười nghiệp lành, không được sát sinh. Hai, thọ tŕ Tam Quy, đầy đủ các giới, không phạm oai nghi. Ba, phát Bồ-đề tâm, tin sâu nhân quả, đọc tụng kinh điển Đại Thừa, khuyến tấn hành giả. Ba việc như thế gọi là Tịnh nghiệp.
Phật bảo Vi-đề-hy rằng:
- Ngươi nay nên biết ba việc này chính là chánh nhân tịnh nghiệp của chư Phật mười phương trong ba đời”.
Phật giảng giải cho A-nan và Vi-đề-hy về Thượng Phẩm Thượng Sinh: “Nếu có người nào nguyện sinh nước kia, phát ba loại tâm, liền được văng sinh. Ba loại tâm đó là ǵ? Một là chí thành tâm, hai là thâm tâm, ba là hồi hướng phát nguyện tâm. Người đủ ba tâm liền được sinh về cơi nước kia.
Lại nữa, có ba loại chúng sinh đáng được văng sinh: một là những người có ḷng từ bi, không sát hại, đầy đủ giới hạnh; hai là người chuyên đọc tụng kinh điển Đại Thừa; ba là người tu hành lục niệm[35][35], hồi hướng phát nguyện sinh về cơi Cực Lạc. Người nào đầy đủ các công đức này, niệm từ một ngày cho đến bảy ngày liền được văng sinh. Khi được sinh về cơi nước kia, nhờ tinh tấn dơng mănh nên được thấy đức Phật A Di Đà và hai vị Bồ-tát Quán Âm, Thế Chí cùng với vô số hóa Phật, trăm ngàn tỳ-kheo, đại chúng Thanh Văn và cung điện bảy báu của vô lượng chư Thiên. Bồ-tát Quán Thế Âm tay bưng đài vàng cùng với Bồ-tát Đại Thế Chí đến trước hành giả, đức Phật A Di Đà phóng đại hào quang chiếu đến thân hành giả, các Bồ-tát đưa tay tiếp dẫn. Bồ-tát Quán Thế Âm, Bồ-tát Đại Thế Chí cùng với vô số Bồ-tát khen ngợi tán thán hành giả, khuyến phát tâm Bồ-đề. Hành giả thấy như vậy rồi vui mừng hớn hở, tự thấy thân ḿnh ngồi vào đài Kim cang theo sau chư Phật, trong khoảng khảy móng tay được sinh về cơi kia. Được sinh về cơi kia rồi, thấy sắc thân Phật đầy đủ các tướng, thấy các Bồ-tát đầy đủ sắc tướng, ánh sáng, rừng báu diễn thuyết diệu pháp. Hành giả nghe xong, liền ngộ Vô Sinh Pháp Nhẫn, trong khoảng sát-na, cúng dường chư Phật khắp mười phương cơi, đối trước chư Phật, thứ lớp thọ kư, trở về cơi nước của ḿnh, được vô lượng trăm ngàn môn Đà-la-ni”.
Thượng Phẩm Trung Sinh: Hành giả không thọ tŕ đọc tụng kinh điển Đại Thừa, nhưng hiểu rơ nghĩa thú. Đối với Đệ Nhất Nghĩa, tâm không kinh động, tin sâu nhân quả, không hủy báng Đại Thừa, đem công đức này hồi hướng nguyện cầu sinh về cơi Cực Lạc. Hành giả thực hành pháp môn này, khi sắp mạng chung được Đức Phật A Di Đà cùng với Bồ-tát Quan Âm, Bồ-tát Đại Thế Chí và vô lượng đại chúng quyến thuộc vây quanh, tay bưng đài vàng đến trước hành giả, khen ngợi Pháp tử: “Ngươi tu tập Đại Thừa, hiểu rơ Đệ Nhất Nghĩa Đế, cho nên nay Ta đến tiếp dẫn ngươi”. Đồng thời, có trăm ngàn hóa Phật đưa tay đón rước. Hành giả thấy ḿnh ngồi trên đài vàng ṛng, chắp tay xưng tán chư Phật, trong khoảng một niệm liền sinh về Cực Lạc. Đài vàng ṛng như hoa báu lớn sinh trong ao bảy báu, trải qua một đêm liền nở, thân tướng hành giả thành màu vàng ṛng, dưới chân cũng có hoa sen bảy báu. Chư Phật, Bồ-tát đồng thời phóng hào quang chiếu đến thân hành giả, mắt liền mở sáng, nhờ nhân tu tập đời trước nên hành giả nghe được khắp các âm thanh giảng thuyết Đệ Nhất Nghĩa Đế sâu xa vi diệu, liền bước xuống đài vàng, chắp tay lễ Phật, xưng tán Thế Tôn, trải qua bảy ngày, liền không lui sụt quả vị Vô Thượng Bồ-đề, bay đi khắp mười phương cúng dường chư Phật. Rồi ở chỗ chư Phật tu các thiền định, qua một tiểu kiếp chứng Vô Sinh Nhẫn, hiện tiền được Phật thọ kư.
Thượng Phẩm Hạ Sinh: Cũng tin nhân quả, không phỉ báng Đại Thừa, phát tâm Vô Thượng Bồ-đề, đem công đức này hồi hướng nguyện được sinh về cơi nước Cực Lạc. Hành giả khi lâm chung, được Đức Phật A Di Đà cùng với Bồ-tát Quan Âm, Bồ-tát Đại Thế Chí và các quyến thuộc tay cầm đài sen vàng hóa thành năm trăm vị Phật đến tiếp dẫn người này. Năm trăm vị hóa Phật đồng thời đưa tay tiếp dẫn, khen ngợi: “Pháp tử! Ngươi nay thanh tịnh, phát tâm Vô Thượng Bồ-đề, Ta đến tiếp dẫn ngươi”. Khi thấy việc này, liền tự thấy ḿnh ngồi đài sen vàng. Khi ngồi vào đài sen, hoa liền khép lại theo sau Thế Tôn, văng sinh vào trong ao bảy báu, một ngày một đêm hoa sen nở ra, trong suốt bảy ngày được thấy Phật. Tuy thấy thân Phật nhưng tâm không biết các tướng tốt của Phật. Sau 21 ngày mới biết được, nghe tiếng nhạc diễn thuyết pháp vi diệu, lại được đi khắp mười phương cúng dường chư Phật. Đối trước chư Phật nghe pháp nhiệm mầu, trải qua một tiểu kiếp chứng được bách pháp minh môn[36][36], trụ vào Hoan Hỷ Địa.
Đó là tướng sinh về nhóm trên, chính là pháp quán thứ mười bốn.
Trung Phẩm Thượng Sinh: Nếu như có chúng sinh nào thọ tŕ Bát Quan Trai, tu hành các giới, không tạo các tội Ngũ Nghịch và các tội lỗi. Đem căn lành này hồi hướng nguyện cầu sinh về cơi Cực Lạc. Người đó khi sắp mạng chung, được Phật A Di Đà và chúng tỳ-kheo, quyến thuộc vây quanh phóng hào quang sắc vàng đến chỗ hành giả, diễn nói pháp Khổ, Không, Vô thường, Vô ngă, khen ngợi xuất gia, được ĺa các khổ. Hành giả thấy rồi tâm rất hoan hỷ, tự thấy ḿnh ngồi đài hoa sen, quỳ thẳng chắp tay, đảnh lễ chư Phật, khi chưa ngẩng đầu lên, liền được sinh về cơi nước Cực Lạc, hoa sen liền nở. Khi hoa vừa hé nở liền được nghe các âm thanh khen ngợi Tứ Đế, tức thời liền được A-la-hán, đầy đủ Tam Minh[37][37], Lục Thông[38][38] và Bát Giải Thoát[39][39].
Trung Phẩm Trung Sinh: Nếu có chúng sinh nào hoặc thọ tŕ giới Bát Quan Trai, hoặc giữ ǵn giới Sa-di, hoặc giữ giới Cụ Túc và các oai nghi không thiếu sót trong một ngày một đêm, đem công đức này hồi hướng nguyện cầu sinh về cơi Cực Lạc, huân tu hương giới. Hành giả tu tập như thế, khi lâm chung thấy Phật A Di Đà và các quyến thuộc phóng hào quang sắc vàng, cầm hoa sen bảy báu đến trước hành giả. Hành giả tự nghe trên không trung có âm thanh khen ngợi rằng: “Thiện nam tín nữ! Các người là bậc thiện nhân, thuận theo giáo pháp của chư Phật ba đời ta đến tiếp dẫn các người!” Lúc đó, hành giả tự thấy ḿnh ngồi trên hoa sen, hoa sen liền khép lại, sinh vào trong cơi Tây Phương Cực Lạc. Ở trong đất báu trải qua bảy ngày, khi hoa hé nở liền mở mắt chắp tay xưng tán Thế Tôn, nghe pháp hoan hỷ, chứng được Tu-đà-hoàn, trải qua nửa kiếp mới thành A-la-hán.
Trung Phẩm Hạ Sinh: Nếu có người nam, người nữ nào có ḷng hiếu dưỡng cha mẹ, thực hành hạnh nhân từ. Người này khi mạng chung gặp Thiện tri thức nói rơ sự vui đẹp ở cơi Phật A Di Đà và bốn mươi tám đại nguyện của Tỳ-kheo Pháp Tạng[40][40]. Hành giả khi nghe việc này xong, liền bỏ thân mạng, trong khoảng thời gian co duỗi cánh tay của vị lực sĩ, liền sinh về cơi nước Cực Lạc. Trải qua bảy ngày th́ được Bồ-tát Quán Âm và Đại Thế Chí thuyết pháp cho nghe, tin nhận trải qua một tiểu kiếp mới thành A-la-hán.
Hạ Phẩm Thượng Sinh: Nếu như có chúng sinh nào tạo các nghiệp ác, mặc dù không phỉ báng kinh điển Đại Thừa, nhưng tạo các nghiệp ác mà không biết hổ thẹn. Khi hành giả mạng chung gặp Thiện tri thức nói tên của 12 thể loại kinh Đại Thừa[41][41] cho nghe. Do nhờ nghe được tên kinh như vậy nên trừ diệt được nghiệp ác rất nặng trong ngàn kiếp, lại được người trí dạy chắp tay xưng niệm Nam-mô A Di Đà Phật. Nhờ xưng niệm danh hiệu Phật nên trừ được tội sinh tử trong 50 ức kiếp[42][42]. Lúc đó, đức Phật kia liền sai các vị hóa Phật, hóa làm Bồ-tát Quán Âm, Bồ-tát Đại Thế Chí đến trước người đó khen ngợi rằng: “Thiện Nam tử! Ngươi nhờ xưng niệm danh hiệu chư Phật mà diệt trừ được các tội nặng, Ta đến tiếp dẫn ngươi”. Nói lời ấy xong, hành giả liền thấy hào quang của vị hóa Phật bao trùm khắp nhà, thấy rồi vui mừng, liền bỏ thân mạng, nương hoa sen báu, theo sau hóa Phật, sinh trong ao báu. Trải qua 49 ngày, hoa sen mới hé nở, khi hoa sen vừa hé nở, Bồ-tát Đại Bi Quán Thế Âm phóng hào quang sáng lớn đến trước hành giả nói 12 thể loại kinh sâu xa vi diệu cho nghe, nghe rồi tin hiểu, phát tâm vô Thượng Bồ-đề. Trải qua mười tiểu kiếp, đầy đủ bách pháp minh môn, được vào Sơ Địa. Hàng Hạ Phẩm Thượng Sinh này, được nghe danh hiệu chư Phật, danh hiệu Pháp và danh hiệu Tăng, cũng liền được văng sinh.
Hạ Phẩm Trung Sinh: Nếu có chúng sinh nào hủy phạm Ngũ Giới, Bát Quan Trai Giới và giới Cụ Túc, trộm cắp vật của Tăng-kỳ, vật của hiện tiền Tăng, nói pháp bất tịnh không có tâm hổ thẹn, dùng các nghiệp ác để bồi đắp cho ḿnh. Tội nhân như thế, v́ nghiệp ác lẽ ra bị đọa vào địa ngục, khi mạng chung, các thứ lửa ở địa ngục cùng lúc ập đến, nhưng nhờ gặp được bậc thiện tri thức dùng ḷng đại từ giảng nói về oai đức mười lực của Phật A Di Đà, nói rơ về thần lực quang minh của Phật kia, đồng thời khen ngợi giới, định, huệ, giải thoát và giải thoát tri kiến. Người này nghe xong liền trừ được tội lỗi sinh tử trong 80 ức kiếp. Lửa dữ địa ngục hóa thành gió mát lành, thổi các hoa trời. Trên hoa đều có các vị hóa Phật, Bồ-tát đến tiếp dẫn, trong khoảng một niệm liền được sinh vào trong hoa sen trong ao Thất bảo. Trải qua sáu kiếp, hoa sen mới hé nở, Bồ-tát Quán Thế Âm và Đại Thế Chí dùng Phạm âm để cảm hóa và giảng nói kinh điển Đại thừa sâu xa vi diệu cho người đó. Người đó nghe xong pháp này rồi liền phát tâm Vô Thượng Bồ-đề.
Hạ Phẩm Hạ Sinh: Nếu có chúng sinh nào tạo nghiệp bất thiện, Ngũ Nghịch, Thập Ác, đầy dẫy các điều bất thiện. Người ngu như thế, do nghiệp ác lẽ ra phải bị đọa vào đường ác, trải qua nhiều kiếp chịu khổ vô cùng, nhưng khi mạng chung gặp được thiện tri thức cảm hóa, nói pháp cho họ nghe, dạy họ niệm Phật, v́ người kia bị những điều khổ bức bách, không thể niệm Phật. Vị Thiện tri thức bảo rằng: “Nếu ngươi không niệm được, nên xưng Vô Lượng Thọ Phật”. Chí tâm như thế, tiếng niệm không dứt, đầy đủ mười niệm Nam-mô A Di Đà Phật. Nhờ xưng danh hiệu Phật nên trong mỗi niệm trừ được tội sinh tử trong 80 ức kiếp. Sau khi mạng chung, người đó thấy hoa sen vàng giống như mặt trời ở trước mặt ḿnh, trong khoảng một niệm liền được sinh về cơi Cực Lạc. Ở trong hoa sen măn 12 đại kiếp, hoa sen mới nở, được Bồ-tát Quán Thế Âm và Đại Thế Chí dùng âm thanh Đại bi giảng rơ thật tướng các pháp và phương pháp diệt trừ tội lỗi cho họ nghe. Nghe xong hoan hỷ, liền phát tâm Bồ-đề.
Giải thích: Chín phẩm này, tóm lược có hai thuyết:
Thuyết thứ nhất giải thích rằng: Sinh về chín phẩm này đều là hàng Bồ-tát Thập Tín, căn cứ theo lúc tiến lúc thoái, tạo thiện tạo ác, lên xuống không đồng, cho nên chia ra chín phẩm. Ba phẩm Thượng là hàng Thập Tín từ gốc Bất Thoái vào thẳng, v́ thực hành có sâu, có cạn nên thành ra ba phẩm Thượng. Ba phẩm Trung, do hàng Bồ-tát thoái tâm Đại Thừa mà phát tâm Tiểu Thừa, thoái hạnh Đại Thừa mà tu hạnh Tiểu Thừa, thực hành có sâu có cạn, nên thành ra ba phẩm Trung. Ba phẩm Hạ do thoái tâm Đại Thừa theo ḍng sinh tử, thoái hạnh Đại Thừa mà tạo tội sinh tử có nặng, có nhẹ, nên thành ra ba phẩm Hạ.
Thuyết thứ hai giải thích rằng: Những người phát tâm Bồ-đề, tu hạnh Bồ-tát, thực hành có cạn, có sâu thành ra ba phẩm Thượng. Những người phát tâm Bồ-đề, tu hạnh Thanh Văn, thực hành có cạn có sâu, thành ra ba phẩm Trung. Những người không phát cả hai loại tâm, không tu hành hạnh của Đại Thừa hoặc Tiểu Thừa, chỉ theo tâm sinh tử, tạo các tội sinh tử, v́ tạo tội có nặng có nhẹ, thành ra ba phẩm Hạ.
Trên đây là luận bàn sơ lược về chín phẩm. Nếu luận bàn kỹ th́ bậc Thượng Phẩm Thượng Sinh khi phát ba loại tâm, theo luận Khởi Tín nói: “Giai vị Tín thành tựu phát tâm là tâm sau cùng của Thập Tín, nếu sinh về cơi kia, liền được Vô Sinh Pháp Nhẫn”. Đó gọi là Duyên Quán Vô Sinh Nhẫn, v́ kinh Anh Lạc Bản Nghiệp nói: “Giai vị Thập Giải được Vô Sinh Nhẫn”. Bậc Thượng Phẩm Trung Sinh là vị đầu tiên của Thập Tín, thời gian ở cơi nầy một kiếp bằng ở cơi kia một ngày, trải qua một tiểu kiếp được Vô Sinh Pháp Nhẫn, gọi là chứng lư Vô Sinh Nhẫn, tức ngay Sơ Địa. Bậc Thượng Phẩm Hạ Sinh là hàng phàm phu trước Thập Tín kính tín và quy y Tam Bảo, thọ giới Bồ-tát, v́ cũng tin nhân quả, không hủy báng Đại Thừa, phát tâm Vô Thượng đạo, cho nên trong bảy ngày, chỉ thấy thân Phật mà tâm chưa sáng tỏ. Sau 21 ngày hoàn toàn thấy nghe rơ ràng, nghĩa là người này chưa chứng đắc, chỉ nương vào nghiệp thức mà thấy được Như Lai. Sau 21 ngày mới dự vào hàng Thập giải, thấy Phật là chỉ do tâm hiện khởi, trải qua ba tiểu kiếp th́ dự vào bậc Hoan hỷ địa. Tiểu kiếp ở cơi kia bằng a-tăng-kỳ ở cơi này, cho nên bậc Trung phẩm trải qua một tiểu kiếp, bậc Hạ phẩm trải qua ba tiểu kiếp th́ cùng dự vào hàng Sơ Địa. V́ hàng Bồ-tát thuộc Thắng giải hành địa căn cơ có lợi độn, nên hạnh có siêng năng giải đăi, tuy lâu mau khác nhau mà công hạnh bằng nhau. Các phẩm khác ở dưới, căn cứ theo đây mà biết được.
Trong bậc Trung, Trung Phẩm Thượng Sinh là những hàng thuộc Noăn vị, Đảnh vị, Nhẫn vị, Quyết Trạch phần vị[43][43]. Trung Phẩm Trung Sinh là Giải Thoát Phần của ba Phương Tiện Vị trước trong Thất Phương Tiện[44][44]. Trung Phẩm Hạ Sinh là những phàm phu hướng thiện trước Ngũ Đ́nh Tâm Vị. Ba phẩm này đều là Hiện Bát[45][45], nhưng từ nửa kiếp ở hiện đời mà chia ra làm ba phẩm vậy.
Ba phẩm bậc Hạ, bao gồm tất cả phàm phu theo nghiệp ác, tạo các tội Ngũ nghịch, nặng nhẹ không đồng nhau, nhờ gặp duyên nghe pháp diệt được tội, mà thành ra ba phẩm, hoàn toàn không có giai vị khác. Nếu căn cứ theo kinh Vô Lượng Thọ th́ gom chung ba phẩm, kinh ghi:
“Phật bảo A-nan:
- Nếu có chúng sinh nào sinh về cơi kia, đều được sinh trong Chánh Định Tụ. V́ sao như thế? V́ trong cơi Phật kia không có các Tà Định Tụ và Bất Định Tụ. Vô lượng chư Phật Như Lai trong mười phương đều cùng tán thán khen ngợi sức công đức không thể nghĩ bàn của đức Phật Vô Lượng Thọ. Nếu có chúng sinh nào nghe danh hiệu của Ngài, tín tâm hoan hỷ dù chỉ một niệm chí tâm hồi hướng, nguyện sinh về nước kia, liền được văng sinh, trụ vào ngôi Bất Thoái Chuyển, chỉ trừ những kẻ phạm năm tội nghịch và chê bai chánh pháp”.
Phật bảo A-nan:
“Hết thảy trời và người trong mười phương thế giới, nếu chí tâm nguyện sinh về cơi kia th́ được chia thành ba bậc:
Bậc Thượng là những người đă bỏ nhà, đoạn dục, xuất gia làm Sa-môn, phát tâm Bồ-đề, chuyên niệm danh hiệu đức Phật Vô Lượng Thọ, tu các công đức, nguyện sinh về cơi kia. Những chúng sinh này khi mạng chung th́ được thấy đức Phật Vô Lượng Thọ cùng đại chúng hiện ra trước mặt, được theo đức Phật Vô Lượng Thọ sinh về cơi của Ngài, tự nhiên hóa sinh trong hoa Thất bảo, trụ vào ngôi Bất Thoái Chuyển, trí huệ dũng mănh, thần thông tự tại. Do đó, này A-nan! Nếu có chúng sinh nào ở cơi Ta-bà này thấy được đức Phật Vô Lượng Thọ th́ nên phát tâm Vô Thượng Bồ-đề, tu tập các công đức, liền được sinh về cơi nước của Ngài.
Bậc Trung là các trời và người trong mười phương thế giới, chí tâm nguyện sinh về cơi nước kia, mặc dù không xuất gia làm Sa-môn, tu tập các công đức lớn, nhưng phát tâm Vô Thượng Bồ-đề, chuyên niệm danh hiệu đức Phật Vô Lượng Thọ, tu tập thiện nghiệp được nhiều hay ít, giữ ǵn trai giới, xây dựng tháp tượng, cúng dường Sa-môn, treo phan, thắp đèn, rải hoa, đốt hương, đem những việc này hồi hướng nguyện sinh về cơi kia. Những người này khi mạng chung, được đức Phật Vô Lượng Thọ cùng với đại chúng hóa hiện ra thân h́nh đầy đủ tướng hảo, hào quang rực rỡ như chính Phật ngay trước mặt. Người này liền theo đức Phật hóa hiện đó mà sinh về cơi của Ngài, trụ vào ngôi Bất Thoái Chuyển, công đức trí huệ gần bằng như bậc Thượng.
Bậc Hạ là những trời và người trong mười phương thế giới, chí tâm muốn sinh về cơi nước kia, giả sử không thể làm được chút công đức nào, nhưng nhờ phát tâm Vô Thượng Bồ-đề, chuyên tâm niệm danh hiệu đức Phật Vô Lượng Thọ cho đến mười niệm, nguyện sinh về cơi kia, nếu được nghe pháp sâu xa mầu nhiệm, hoan hỷ tin ưa, không sinh tâm nghi hoặc, dù chỉ một niệm nhớ nghĩ đức Phật kia cho đến thành tâm nguyện sinh về cơi nước của Ngài, người này khi mạng chung mộng thấy Đức Phật kia, liền được văng sinh, công đức trí huệ gần bằng với bậc Trung. Cần phải suy nghĩ kỹ các nghĩa này mới có được tâm hạnh ngay thẳng”.
Tóm lại, bậc thánh tam thừa, bậc Tam Hiền và Thất Phương Tiện phát tâm của Nhị Thừa trở đi, từ Bồ-tát quyền thừa cho đến trước Phương Tiện Đạo, bốn chúng nam nữ, không căn, hai căn, cho đến tám bộ rồng, quỷ… nếu phát tâm Bồ-đề, chuyên niệm danh hiệu Phật A Di Đà, nhàm chán cơi xấu ác, vui thích Tịnh Độ, th́ khi lâm chung, chánh niệm hiện tiền đều được văng sinh. Nếu người nào dơng mănh tinh tấn, quán hạnh rơ ràng, khi lâm chung, tâm không tán loạn th́ đều được văng sinh Thượng Phẩm, cho đến khi lâm chung niệm mười niệm liên tục th́ được sinh Hạ Phẩm. Trong đây, Bồ-tát văng sinh có ba bậc, Nhị Thừa văng sinh có ba bậc, phàm phu văng sinh cũng có ba bậc, mỗi hạng có chín phẩm, nhưng trong kinh không tŕnh bày rơ ràng tỉ mỉ, chỉ luận bàn chung chín phẩm của Đại Thừa, Tiểu Thừa và phàm phu. Thật ra, nếu xét kỹ th́ có rất nhiều sai khác, xét yếu chỉ của Quán Kinh và 48 lời nguyện, th́ phàm phu văng sinh là chính, thánh nhân chỉ là phụ. Kinh kia chỉ nói tất cả chúng sinh đời vị lai bị phiền năo oán tặc làm hại, cho nên chỉ bày chỗ thanh tịnh, để khuyên mọi người văng sinh, không luận là Bồ-tát. Trong hàng phàm phu, người hủy báng Đại Thừa không được văng sinh, do đoạn mất thiện căn vậy. Trong Nhị Thừa, hàng ngu pháp cũng không được văng sinh, v́ không tin có Tịnh Độ trong mười phương. Bồ-tát không nguyện văng sinh cũng không được văng sinh, v́ giữ hạnh nguyện rộng lớn. Nếu là hàng Nhị thừa vô học, không kể ngu pháp hay không ngu pháp đều được văng sinh, v́ trong ba cơi dơ uế không có chỗ thọ sinh. Nghĩa sơ lược của phẩm loại văng sinh là như vậy.
CHƯƠNG VI: LUẬN VỀ VĂNG SANH KHÓ HAY DỄ
Gồm hai phần:
- Nói về nơi chốn hơn và kém
- Luận về văng sinh khó hay dễ
1. Nói về hơn và kém:
Nói chung về Thật đức th́ làm ǵ có thua kém, bởi v́ đều là Pháp Vương th́ đều gọi là Thiện Thệ. Báo Thân có đủ vạn năng lực, Báo độ có đầy cảnh tốt đẹp, nhưng v́ để hóa độ chúng sinh, nên đôi khi ở cơi uế nhiễm có nhiều núi đồi, hầm hố; ở cơi thanh tịnh toàn châu báu. Nhưng nếu luận về nơi chốn th́ có hơn kém. Cung trời Đâu-suất th́ nương vào hư không, c̣n cơi Cực Lạc th́ đứng yên ổn trên đất. Như thế th́ giữa trời và người có sự khác biệt. Nếu căn cứ vào cơi này mà so sánh với cơi kia th́ cơi trời ưu việt hơn cơi người. Nếu luận bàn về tịnh và uế th́ Đâu-suất là cơi uế, Cực Lạc là cơi tịnh; nếu phân biệt thô th́ hai cơi có 14 điểm khác nhau.
Đó là cơi trời Đâu-suất đất đai hạn hẹp, nam nữ sống lẫn lộn nhau, dục nhiễm hiện hành, có lui sụt, thọ 4.000 tuổi, nhưng trong đó cũng có hạng người chết yểu. Về thân h́nh cũng như thế. Lại nữa, tâm luôn phát khởi ba tánh thiện, ác, vô kư. Do đó, nếu tâm duyên theo tánh ác th́ sẽ bị đọa địa ngục, có ba thọ khổ, lạc, xả cùng hiện khởi, sáu trần cảnh khiến cho người buông lung. Con trai th́ sinh ra từ nơi đầu gối của cha, con gái sinh ra từ đầu gối của mẹ, chỉ cho Bồ-tát là chủ thuyết pháp, có người được chứng Thánh quả, có người không chứng đắc. C̣n cơi Tây Phương th́ hoàn toàn ngược lại với cơi này. Nếu luận bàn theo nghĩa này th́ cơi Tây Phương hơn hẳn.
2. Luận về văng sinh khó hay dễ: Có thuyết cho rằng Tây Phương dễ sinh về, c̣n Đâu-suất khó sinh về. Có bảy nghĩa:
1. Cực Lạc là cơi người nên dễ sinh về. Đâu-suất là cơi trời nên khó sinh về.
2. Cực Lạc chỉ giữ năm giới th́ được sinh về. C̣n Đâu-suất phải tu đủ mười nghiệp thiện mới được sinh về.
3. Cực Lạc chỉ mười niệm được văng sinh. C̣n Đâu-suất phải tu đầy đủ bố thí, tŕ giới mới được sinh về.
4. Cực Lạc hoàn toàn nương vào bốn mươi tám đại nguyện của đức Phật A Di Đà để được văng sinh. C̣n Đâu-suất th́ chỉ dựa vào tự lực của ḿnh để sinh về.
5. Cực Lạc có Bồ-tát Quán Thế Âm v.v… đang đến cơi này để khuyến tấn văng sinh. C̣n Đâu-suất th́ không có việc này.
6. Cực Lạc được tất cả kinh luận khen ngợi, khuyến khích văng sinh. C̣n Đâu-suất chỉ có một kinh ca ngợi.
7. Xưa nay các bậc Đại đức phần nhiều đều hướng về Cực Lạc, ít ai hướng về Đâu-suất
Từ nghĩa này nên cho rằng Cực Lạc dễ văng sinh, Đâu-suất khó sinh về.
Có thuyết lại cho rằng Đâu-suất dễ sinh về, c̣n Cực Lạc khó văng sinh. Sở dĩ như thế là v́ cung trời Tri Túc cùng ở tại cơi này, hàng Đại, Tiểu Thừa đều tin nhận, đă là hóa thân, th́ nhất định được văng sinh.
Theo kinh Thượng Sinh, bốn chúng thực hành pháp Lục độ, hàng Bát bộ nghe tên đều hoan hỷ, sám hối nghiệp ác, tu mười điều thiện, hồi hướng nguyện sinh, th́ tất cả đều được sinh về cơi Cực Lạc.
Theo Đối Pháp Luận, th́ Biệt thời ư thú[46][46] nghĩa là có người nguyện sinh về cơi Cực Lạc th́ được sinh về nhưng ở vào thời điểm khác, giống như mua bán, từ một đồng mà được ngàn đồng, cho nên, kinh nói: “Chẳng phải do nhân duyên thiện căn nhỏ mà được văng sinh”.
Thiên Thân Luận[47][47] nói: “Người nữ, người thiếu căn, hàng Nhị Thừa không được văng sinh”. Lại tướng bạch hào của Đức Phật A Di Đà như năm Tu-di, há hàng phàm phu có thể thấy được tướng đó ư? Các nghĩa như thế được minh chứng chẳng phải là ít, cho nên vạn người nguyện sinh về cơi Cực Lạc đều được văng sinh. Hoặc có thuyết cho rằng lư của hai thuyết trên hoàn toàn không cùng tận. Phàm văng sinh khó hay dễ, tất cả đều tùy theo nhân duyên. Duyên nghĩa là Đồng Thể Đại Bi của chư Phật, Bồ-tát. Nhân là khởi nguyện tu hành của chín hạng người trong bốn chúng. Đồng Thể Đại bi tuy không hạn cuộc ở nơi người, nhưng v́ nghiệp của chúng sinh nên có sự sai khác. Nếu người nghiệp nhân thuần thục th́ tùy theo nguyện liền được văng sinh, chẳng phải v́ lẽ trời người mà khó văng sinh, mà do tịnh uế nên có ngăn ngại. Nếu người thiếu nhân nguyện hạnh, ở ngay trước mặt cũng không cảm được, há có thể cùng cơi mà dễ được văng sinh ư? Lại nhờ hóa thân mà liền được diện kiến Như Lai. Do đó, trong thành Vương Xá hơn ba ức gia đ́nh cùng ở chung mà không nghe đến danh hiệu của Như Lai. C̣n trong thành Na-lặc-già, 90 ức người sống xa xôi cách trở như thế mà c̣n đến chiêm bái tướng sắc vàng của Như Lai, thế th́ biết khởi hạnh của chúng sinh vậy, do lệ thuộc vào thắng duyên mà c̣n hoặc mất. Hoặc có người tự tánh hệ thuộc A Di Đà, hoặc có người xưa nay hệ thuộc Di Lặc, tùy theo sở thuộc đó mà mỗi mỗi nhanh chóng đạt được đạo. Giả sử không có sự hệ thuộc, th́ tốn công nhọc sức mà lợi ích chẳng bao nhiêu. Cho nên, Tỳ-mẫu của Trưởng giả được La-hầu-la giáo hóa; Thiên tử cơi Phi Tưởng, ngộ đạo nhờ Xá-lợi-phất. Thế th́, chuyên tâm vào nơi tôn kính, gắng sức mong cầu Tịnh nghiệp th́ việc văng sinh dễ như trong khoảng khảy móng tay, sao chỉ tranh nhau luận bàn về việc khó dễ? Nếu phát tâm, nhất định không ngại th́ sáu việc[48][48] dễ thực hành, chín phẩm chẳng khó tu, tội nghiệp tuy nhiều, nhưng tiêu tan như ánh mặt trời chiếu soi cơi tối; đường đến tuy tối tăm cách trở, nhưng cũng được thông suốt như ấn vua khai lối tắc. Chỉ v́ người học như kẻ “khắc thuyền t́m gươm”[49][49], như hành giả “ôm cây đợi thỏ”[50][50], nghi ngờ lời chân thật của tướng lưỡi rộng dài bao trùm ngàn cơi, mà tin nhận tiếng kêu rỗng suông của con ếch nằm đáy giếng mê mờ nhất tâm. Há chẳng phải là hạng người cất giữ sỏi đá, mà ném bỏ trân báu ư? Than ôi! Thật đáng thương thay!
CHƯƠNG VII: NÊU RA NGHI ĐỂ TRỪ NGHI
Hỏi: Nhiếp Đại Thừa Luận Thích nêu ra thuyết Biệt Thời Ư, há chẳng phải là phá trừ nghi sao?
Đáp: Luận kia tŕnh bày có Biệt Thời và chẳng phải Biệt Thời. Nếu chỉ phát nguyện th́ đó là Biệt Thời. Nếu hạnh nguyện gồm tu th́ chẳng phải Biệt Thời.
Như Bồ-tát Thiên Thân phán định hạnh mười niệm là Biệt Thời Ư, v́ sao lại tạo ra bộ luận Văng Sinh để khuyên người văng sinh? Lại nữa, nguyên nhân phát khởi giáo lư Quán Kinh là do bà Vi-đề-hy sinh ra nghịch tử là vương tử A-xà-thế, nhân đó mà bà nhàm chán cơi Ngũ Trược, nguyện sinh về cơi Cực Lạc. Đức Phật liền giảng ba phước nghiệp[51][51] và 16 quán môn cho bà nghe, đồng thời khuyên chúng sinh văng sinh, cho đến những người tạo tội Ngũ nghịch, Thập ác cũng được khuyên văng sinh. Bà Vi-đề-hy là người thỉnh đức Phật giảng về Tịnh Độ, thân ở trong Ngũ trược mà lại sinh nghịch tử, đức Phật cho rằng đều được văng sinh. Ngay đó mà biết phàm phu hiện ở trong cơi Ngũ trược, nhưng vẫn được văng sinh.
Hỏi: Vi-đề-hy là vị Bồ-tát, v́ độ chúng sinh, nên hiện thân người nữ, nhưng lại sinh người con nghịch tử, lẽ nào thật là phàm phu ư?
Đáp: Giả sử thật là Bồ-tát thị hiện, thọ thân người nữ giáo hóa chúng sinh, ắt phải ẩn giấu năng lực thật có của ḿnh, biểu hiện đồng với phàm phu, để nhiếp hóa đồng loại. Tức hiện đồng với phàm phu, thân ở trong cơi Ngũ Trược, thường biết rơ những thống khổ của họ để dẫn dắt văng sinh Cực Lạc.
Nhiếp Luận chép: “V́ chỉ phát nguyện là Biệt thời, cho nên biết tu ba phước nghiệp, mười sáu quán môn, bảy ngày niệm Phật đâu phải là Biệt thời”.
Hỏi: Như luận Văng Sinh nói: “Người nữ, người thiếu căn và hàng Nhị Thừa không được văng sinh”. Tại sao ở đây lại nói cả ba hạng người đó đều được văng sinh?
Đáp: Theo lư th́ thật đúng như vậy, nếu không có chủng (hạt giống) th́ nhất định không được văng sinh. Nói chánh chủng: Là ở trong cơi này, hoặc có chủng tánh người nam hay chủng tánh người nữ, nếu có nhân người nữ th́ nhất định chiêu cảm nữ căn, người này giả sử có tu tập hạnh Tịnh Độ cũng không được văng sinh. V́ trong Tịnh Độ không có người nữ. Đây là định nghiệp, chính là nghiệp chướng, không thể gắng được. Hạng người thiếu căn như đui, điếc v.v… cũng như thế. Nếu có ăn năn, trừ bỏ th́ không sinh vào những hạng người đó. Hàng Nhị Thừa do gieo nhân Nhị Thừa, không tin Đại Thừa và Tịnh Độ trong mười phương nên cũng không được văng sinh. Từ “Chủng” được tŕnh bày trong luận chính là Định nghiệp chủng.
Hỏi: Nếu như thế, tại sao Quán Kinh lại nói: “Thọ tŕ Ngũ Giới th́ được văng sinh, nghe giảng về Tứ Đế th́ chứng được quả A-la-hán v.v…”?
Đáp: Theo luận Trí Độ, đây chẳng phải là hạng ngu pháp[52][52]. Họ tin có chư Phật trong mười phương và có Tịnh Độ để phát nguyện văng sinh, nếu chứng quả A-la-hán rồi th́ Phật sẽ giảng kinh Pháp Hoa cho họ nghe, đồng thời khuyên họ phát tâm hồi hướng về Đại Thừa.
Hỏi: Chúng sinh nghiệp ác rất nặng, chướng ngại Tịnh Độ, một chút thiện nhỏ th́ không thể trừ được ác nghiệp. V́ sao trong Quán Kinh lại nói: “Khi lâm chung niệm mười niệm th́ được văng sinh?”
Đáp: Tâm là chủ của nghiệp, là nguồn gốc để thọ sinh. Lúc lâm chung, tâm giống như con mắt, có thể dẫn dắt tất cả nghiệp. Nếu lúc lâm chung, tâm nghĩ ác th́ dẫn dắt các nghiệp ác, nếu tâm nghĩ thiện th́ dẫn dắt các nghiệp thiện. Giống như rồng đi đến đâu th́ mây tụ tập theo đến đó. Nếu tâm hướng về Tây Phương th́ nghiệp cũng theo tâm đến đó.
Hỏi: Trong kinh Di Lặc Sở Vấn, khi luận về mười niệm có ghi: “Chẳng phải niệm phàm phu, chẳng xen niệm kết sử”. Ở đây, hết thảy chúng sinh đều là phàm phu, kết sử chưa đoạn trừ th́ làm sao niệm Phật mà được văng sinh?
Đáp: Như kinh kia nói th́ chỉ có ḿnh Phật được văng sinh, chúng sinh khác không được văng sinh, v́ hàng Bồ-tát Thập Địa tâm sau cùng vẫn có hai loại vô minh. Ở đây giải thích rằng: Niệm phàm phu, là nếu người không phát tâm Bồ-đề, mong cầu ra khỏi ba cơi để thành Phật mà chỉ niệm Phật cầu văng sinh, như thế th́ đó chính là niệm phàm phu, người đó hoàn toàn không được văng sinh. Do đó, cần phải phát tâm Bồ-đề. Chẳng xen niệm kết sử, tức là chỉ cần nhất tâm liên tục, quán tướng hảo của Phật, nếu miệng niệm Phật mà tâm duyên theo năm dục th́ đó là xen niệm kết sử. Niệm Phật là tâm phải thuần tịnh, ngược lại với kết sử.
Hỏi: Chúng sinh chứa nghiệp ác nhiều như núi, làm sao mười niệm có thể diệt trừ được? Giả sử có biến ra trăm ngàn vạn cũng c̣n rất ít, nếu như không trừ sạch nghiệp ác th́ làm sao được văng sinh Tịnh Độ?
Đáp: Có ba nghĩa:
1. Nếu người lúc lâm chung mà chánh niệm hiện tiền, th́ tâm ấy có thể dẫn dắt nghiệp thiện được tạo ra từ vô thỉ, cho đến nghiệp thiện ngay trong đời này đồng thời tương trợ liền được văng sinh.
2. Danh hiệu của chư Phật đều được thành tựu từ muôn vạn công đức, cho nên nếu người chỉ có thể niệm được một niệm danh hiệu Phật th́ ngay trong niệm đă niệm muôn vạn công đức, th́ diệt được tội nghiệp. Nghiệp ác làm ngăn ngại việc văng sinh, nay nghiệp ác đă được trừ diệt rồi th́ c̣n quan hệ ǵ nữa? Cho nên trong phần hạ phẩm văng sinh có nói: “Do nhờ niệm danh hiệu Phật mà trong mỗi mỗi niệm trừ được tội lỗi sinh tử trong 80 ức kiếp”.
3. Nghiệp ác từ vô thỉ đều do vọng tâm sinh khởi, công đức niệm Phật từ chân tâm sinh khởi. Chân tâm như mặt trời, vọng tâm như bóng tối, chân tâm hiện khởi th́ vọng tâm liền tiêu trừ, như mặt trời vừa xuất hiện th́ bóng tối liền tiêu tan. Do ba nghĩa này, nên nói người nào lúc lâm chung mà thành tựu mười niệm th́ nhất định được văng sinh!
Hỏi: Tịnh Độ thù thắng vi diệu, là Liên Hoa Bảo Tạng, chỗ cư ngụ của đấng Pháp Vương, chẳng phải là chỗ của phàm phu tu hành. Đúng ra phàm phu th́ tu hành ở đất phàm phu, bậc thánh th́ giáo hóa ở đạo tràng của bậc thánh, lẽ nào hạng phàm phu thấp kém mà lại được sinh vào chỗ vi diệu này?
Đáp: Hễ là hạng phàm phu th́ không được dạo chơi nơi cơi thanh tịnh, đă là đấng Pháp Vương sao lại đi vào cơi Ngũ Trược. Mặc dù là đấng Pháp Vương, nhưng v́ muốn giáo hóa chúng sinh nên đi vào cơi Ngũ Trược? Mặc dù là phàm phu, v́ muốn cúng dường chư Phật mà sinh vào cơi thanh tịnh. Lại nữa, đức Phật A Di Đà phát 48 lời nguyện lớn, trước hết là v́ tất cả hàng phàm phu, sau đó thêm bậc thánh của tam thừa, cho nên biết tông chỉ của Tịnh Độ vốn dành cho hàng phàm phu, c̣n bậc thánh chỉ là phụ. Lại nữa, hàng Bồ-tát Thập Giải trở lên, không lo sợ sinh vào đường ác, cho nên có thể không nguyện sinh về Tịnh Độ. Do đó biết tông chỉ sâu xa của pháp môn Tịnh Độ vốn dành cho hàng phàm phu, chẳng phải cho hàng Bồ-tát.
Hỏi: Gặp được thiện duyên, dự vào chín phẩm, thường xem văn nghĩa, ĺa bỏ được tâm sân. Nếu như có những người ác, không biết tu thiện, sau khi chết bị rơi vào ba đường ác, th́ có thể dùng phương tiện cứu vong linh, trừ nghiệp chướng để sinh về Cực Lạc được không?
Đáp: Chúng sinh ngu si khó thông đạt, th́ thánh giáo có diệu thuật cứu giúp. Cho nên phẩm Quán Đảnh Chân Ngôn Thành Tựu, kinh Bất Không Quyên Tác Thần Biến Chân Ngôn, quyển 28 chép:
“Bấy giờ, các cơi nước trong mười phương, tất cả Như Lai trong ba đời và đức Tỳ-lô-giá-na Như Lai cùng lúc duỗi cánh tay vô úy bên phải, xoa đảnh vua Thanh Tịnh Liên Hoa Minh, đồng thời cùng thuyết Bất Không Đại Quán Đảnh Quang Chân Ngôn rằng:
“Án a mộ già giáp oa phế lỗ giả nă ma ha mẫu nại la ma nĩ bát đầu ma nhập phược la bả la miệt đả dă hồng”.
Nếu có chúng sinh nào ở bất cứ nơi đâu mà nghe được Đại Quán Đảnh Quang Chân Ngôn này từ hai, ba cho đến bảy biến th́ liền trừ diệt được tất cả tội chướng. Nếu có chúng sinh nào gây ra các thứ tội Thập Ác, Ngũ Nghịch, Tứ Trọng nhiều như cát bụi, đầy khắp thế giới này, đến khi thân hoại mạng chung, bị rơi vào đường ác, nên đem chân ngôn này gia tŕ vào trong cát sỏi 108 biến, rồi vào trong Thi-đà lâm[53][53], rải trên hài cốt của người chết, hoặc rải trên mộ. Những vong linh ấy hoặc đă bị đọa trong địa ngục, trong ngạ quỷ, trong A-tu-la hay trong bàng sinh, nhưng nhờ bổn nguyện chân thật của Nhất Thiết Bất Không Như Lai, và Bất Không Tỳ-lô-giá-na Như Lai cùng với sức gia tŕ của thần chú Đại Quán Đảnh Quang Chân Ngôn trong cát, tức thời liền được ánh hào quang chiếu đến thân, nhân đó trừ được các tội báo, bỏ được thân thống khổ, sinh về cơi Tây Phương Cực Lạc, hóa sinh trong hoa sen, cho đến khi chứng được Bồ-đề, vĩnh viễn không bị đọa lạc. Các kinh văn như thế phổ biến khắp nơi.
Tiếc thay! Nghiệp ác tự ḿnh tạo th́ chiêu cảm quả khổ như bóng theo h́nh. Xót thay! Nguy khốn chỉ ḿnh ta, không có ai cứu giúp. Nếu chẳng có tâm đồng thể đại bi[54][54], bí thuật hoằng tế th́ sao có thể từ xa mà mở cửa u đồ, để được lên đài sen. Tuy không có lư người khác làm mà ta thọ nhận, nhưng có sức duyên khởi không thể nghĩ bàn. Thế mới biết nhờ gặp cát đă được gia tŕ thần chú, tức là có duyên, nếu không gặp được cát sỏi đó, đâu thể có thể nói đến kỳ hạn giải thoát.Sức đại bi cùng khắp, lời chân thật chẳng hư dối mà không tin nhận, không thực hành th́ về sau ăn năn không kịp! Thế th́, người không tin nhận, luống phụ ân sâu dày, ngày báo đáp càng xa vời. Người tin nhận thực hành theo, tiếp dẫn hồn về hoa sen, hạnh hiếu thuận được lập, may gặp được chân ngôn, khiến dễ dàng giải thoát. Phàm trăm người quân tử, không ai mà không phụng hành. Việc rải cát trên mộ mà c̣n vượt qua ba cơi, huống ǵ thân được mặc áo gia tŕ thần chú, tai được nghe tiếng tụng chú!
Xuân Bính Tuất, PL. 2550 (2006)
Thích Giác Chính cẩn dịch
5. Mạng Trược: Thời xưa con người thọ tám vạn tuổi, đời nay do ác nghiệp tăng trưởng nên tuổi thọ giảm dần, người trăm tuổi rất hiếm.
Tứ Lưu (c̣n gọi Tứ Bộc Lưu, TứĐại Bộc Hà, Tứ Bộc Hà): Bốn thứ phiền năo mạnh như ḍng thác lũ, cuốn trôi các thiện căn loài hữu t́nh. Bộc Lưu là tên khác của phiền năo.
1. Dục Bộc Lưu: Thức tưởng khởi lên do mắt, tai, mũi, lưỡi, thân tương ưng với sắc, thanh, hương, vị, xúc tức là Ngũ Dục mà ta thường gọi.
2. Hữu Bộc Lưu: Tham, mạn, si trong cơi Sắc, cơi Vô sắc.
3. Kiến Bộc Lưu: Tư tưởng kiến giải lầm lẫn, thiên lệch. Chẳng hạn như các tà kiến cho thế giới là hữu biên hoặc vô biên, rằng thế gian là thường hoặc vô thường, đoán chừng sau khi Như Lai Niết-bàn là c̣n hoặc không c̣n, đều thuộc về loại Kiến bộc lưu.
4. Vô Minh Bộc Lưu: Phiền năo tương ưng với si. Ba cơi mỗi cơi đều có năm vô minh bộc lưu, cộng chung thành 15 vô minh bộc lưu.
Tam Thọ (Tam Thống): Ba thứ cảm thọ khi sáu căn tiếp xúc với sáu trần:
- Khổ Thọ: tức lănh thọ cảnh tướng trái ư làm cho thân tâm chịu bức bách.
- Lạc Thọ: tức lănh thọ cảnh tướng vừa ư khiến thân tâm vui mừng.
- Xả Thọ (Bất Khổ Bất Lạc Thọ): tức lănh thọ cảnh tướng trung dung, thân tâm không bị bức bách, cũng không vui sướng.
Dị sinh: Trung Quốc dịch nghĩa là Ngu Dị Sinh - một tên khác của hàng phàm phu. Do vô minh, tà kiến gây tạo nghiệp ác mà phàm phu phải luân hồi trong sáu đường, chịu các quả báo khác nhau. Theo Thành Duy Thức Luận Thuật Kư 2, phần đầu, Dị Sinh có hai nghĩa: 1. Biệt dị: bậc Thánh chỉ sinh trong cơi người, cơi trời, c̣n Dị Sinh th́ sinh khắp cả năm đường.
Quyết trạch phần vị: Thế đệ nhất vị.
Thất phương tiện (c̣n gọi là Thất Phương Tiện Vị, Thất Hiền, Thất Hiền Vị, Thất Gia Hành Vị): bảy địa vị trước khi vào địa vị Kiến đạo của Thanh văn, đó là: Ngũ Đ́nh Tâm Quán, Biệt Tướng Niệm Trụ, Tổng Tướng Niệm Trụ, Noăn Pháp, Đảnh Pháp, Nhẫn Pháp và Thế Đệ Nhất Pháp (TĐPH Huệ Quang, t. VI, tr. 5372).
Biệt thời ư thú (biệt thời ư, thời tiết ư thú): Như Lai dùng ư thú biệt thời để thuyết pháp, một trong bốn ư thú, nghĩa là lợi ích ở thời gian khác. Người nào tụng tŕ danh hiệu Phật Đa Bảo th́ quyết định đối với Vô Thượng Bồ-đề không c̣n lui sụt hoặc người chỉ cần phát nguyện th́ liền được văng sinh cơi Phật An Lạc. Đây là Như Lai v́ khuyên nhắc kẻ giải đăi không thích tu hành, nên nói lợi ích lúc khác mà chẳng nói lợi ích ngay lúc này.
Nhiếp Đại Thừa Luận Thích, q. 6 (Đại 31, 194 trung) ghi: “Người thiện căn giải đăi nhờ tụng tŕ danh hiệu Phật Đa Bảo mà được tiến lên công đức thượng phẩm”.
Phật nói công đức thượng phẩm là nhằm vào người có hạnh cạn cợt, muốn cho họ bỏ giải đăi, siêng tu hành, chứ chẳng phải do tụng danh hiệu Phậtmà được không lui sụt, quyết định đắc Vô Thượng Bồ-đề. Thí dụ từ một đồng tiền vàng do kinh doanh lâu ngày nên sinh ra ngh́n đồng tiền vàng, chẳng phải trong một ngày được số tiền vàng đó. Một đồng tiền vàng là nhân sinh ra hàng ngh́n đồng tiền vàng. Ư Như Lai cũng vậy, tụng tŕ danh hiệu Phật là nhân để chẳng lui sụt Bồ-đề (TĐPH Huệ Quang, t. I, tr. 546).
Sáu việc (Lục sự pháp): theo Quán Di LặcThượng Sinh Đâu-suất Thiên Kinh Tán, q. hạ, tr. 295b ghi:
1. Tinh tấn tu tập, gieo trồng phước nghiệp trong ba ruộng Kính, Ân, Bi.
2. Giữ ǵn oai nghi và các giới nghiêm mật, hành tŕ các quy tắc một cách tự tại.
3. Siêng năng quét dọn chùa tháp, trang nghiêm đạo tràng đúng theo giáo pháp chế định.
5. Phàm phu hành tŕ nhập định Tam-muội hữu lậu, bậc Thánh nhập định vô lậu tùy theo đó mà đắc thiền.
Khắc chu cầu kiếm (Khắc chu nhân): chuyện khắc chu cầu kiếm trong thiên Sát Kiếm của Lă Thị Xuân Thu. Chuyện ghi: “Có một người qua sông, vô ư đánh rơi kiếm xuống sông. Người ấy vội vă khắc lên thuyền để đánh dấu chỗ kiếm rơi. Thuyền đă đi đến nơi khác rồi mà người kia vẫn theo dấu khắc ấy lặn xuống sông t́m kiếm. Kết quả t́m hoài chẳng được”.
Trong Thiền tông dùng từ ngữ này để chỉ cho người học ngu si chấp trước, thiếu sự linh hoạt đối với cơ pháp của bậc thầy (TĐPH Huệ Quang, t. III, tr. 2276).
Ba Phước Nghiệp (Tam chủng tịnh phước, Tam chủng tịnh nghiệp): ba chính nhân Tịnh nghiệp, cũng là ba nhân văng sinh Tịnh Độ:
1. Hiếu dưỡng cha mẹ, thờ phụng sư trưởng, từ tâm bất sát, tu tập 10 nghiệp lành.
2. Thọ tŕ Tam Quy, đầy đủ các giới, không phạm oai nghi.
Ngu pháp: hàng Tiểu Thừa Ngu pháp và hàng Tiểu Thừa Bất ngu pháp.
Tiểu Thừa Ngu pháp chỉ cho Nhị Thừa Thanh văn, Duyên giác ngu về lư pháp không của Đại Thừa. V́ hàng Nhị Thừa này chỉ chứng sinh không, chấp chặt pháp có, không biết về chân lư Nhị không của Đại Thừa, nên bị chê là Ngu pháp.
Đồng thể đại bi: Quán chúng sinh với ḿnh đồng một thể mà khởi bi tâm b́nh đẳng để cứu khổ, ban vui. Bồ-tát từ Sơ Địa trở lên, xem nỗi khổ của chúng sinh như nỗi khổ của chính ḿnh mà sinh ḷng xót thương vô hạn. Kinh Đại Bát Niết-bàn, q. 16, bản Bắc ghi: “Như cha mẹ thấy con bệnh hoạn, sinh ḷng khổ năo, xót thương lo buồn, từng giây từng phút. Bồ-tát Ma-ha-tát cũng như thế, thấy chúng sinh bị phiền năo trói buộc, các Ngài buồn khổ, lo nghĩ như mẹ thương con đỏ, đến nỗi các lỗ chân lông đều ra máu” (TĐPH Huệ Quang, t. II, tr. 1598).
DU TÂM AN LẠC ĐẠO
|