Ś 1656
BẢO HNH VƯƠNG CHNH LUẬN
(một quyển)
Đại Chnh Tn Tu Đại tạng kinh quyển thứ 32 thuộc Luận Tập bộ ton. Thứ tự kinh văn số 1656, từ trang 493 đến trang 505. Đời Trần Thin Trc Tam Tạng php sư Chơn Đế dịch từ chữ Phạn sang chữ Hn.
Sa Mn Thch Như Điển, Phương Trượng cha Vin Gic Hannover - Đức quốc dịch từ chữ Hn sang tiếng Việt tại tu viện Đa Bảo - c Đại Lợi nhn lần nhập thất thứ tư v luận ny bắt đầu dịch vo ngy 29 thng 01 năm 2007.
*****
AN LẠC GIẢI THOT
Phẩm thứ nhất
Giải thot tất cả chướng
Đức đủ đều trang nghim
Lễ tất cả bậc tr
Chng sanh l bạn lnh
Chnh php r biết tốt
V mến php Đại vương
Ta ni php v đy
Php trm khắp người ấy
Trước ni nhn php lạc
Sau ni php giải thot
Chng sanh trước an lạc
Sau đ được giải thot
Đường lnh gọi l vui
Giải thot nghĩa, hoặc hết
Lược ni hai nhn ny
Chỉ tn, tr hai căn
Nhn tn hay giữ php
Do tr như thật r
Trong hai tr hơn cả
Đều do tn pht khởi
Do si, tham, sn, sợ
M chẳng thể hoại php
Nn r biết tn ny
Kiết tường lạc gọi tn
Đy rnh biết giảng trạch
Thn, khẩu, ba nghiệp
Hằng lợi ch mnh người
Ni v bởi người tr
St sanh, trộm, t dm
Vọng ngn v lưỡng thiệt
Ni c chẳng nn ni
Tham sn cng t kiến
Php ny goi mười c
Ngược lại tức mười lnh
La rượu sống thanh tịnh
Chẳng bức no tm tr
Cng dường chỗ cung knh
Lược ni php như thế
Nếu hay tu khổ hạnh
Quyết chuyển sanh php lnh
M la tr bi vậy
Nếu chỉ l khổ hạnh
Chẳng hay trừ tổn kia
Cng cứu tế lợi ch
Th giới tu r sng
Chnh php con đường lớn
Nếu qun, hnh t đạo
Tự khổ, thọ lm tru
Chỗ sanh tử cực khổ
Chẳng ăn uống, bng cy
Hoặc ăn chỗ loi si
Lu di ở trong đ
Nhn do st, thọ ngắn
Bức bch nhiều bệnh hoạn
Do tham m ngho hn
Xm nhập tạo on kia
Vọng ngữ bị phỉ bng
Lưỡng thiệt người thn la
c khẩu nghe chẳng yu
Ỷ ngữ, kia giận hờn
Do tham hai chỗ cầu
Sn nhuế thọ ma bố
T kiến sanh chấp trước
Uống rượu tm loạn động
Chẳng th lại tham cng
T mạng gặp si cuồng
Chẳng sống yn, lm giặc
Tật đố chẳng uy đức
Giận dữ như loi quỷ
Chẳng hỏi, nghe nn si
Chấp ny tại con người
V trước ở đường c
St sanh v cc tội
Như chỗ ni quả bo
Chẳng tham sn cng nghiệp
Đy gọi nhn duyn lnh
Lm c cng sự khổ
Đều từ php t sanh
Cc đường lnh an ổn
Đều do nhn lnh khởi
Thường la tất cả c
Hằng lm tất cả lnh
Do thn khẩu nghiệp
Nn r hai php ny
Do một php hay la
Địa ngục cng bốn cảnh
Php thứ hai hay cảm
Người, trời, vua giu vui
Do định, phạm trụ khng
Được thọ vui nh Trời
Như thế lược ni tn
Nhn lạc cng quả lạc
Lại cng php giải thot
Vi tế thật kh thấy
Chẳng nghe, tm phm phu
Nghe tức sanh sợ hi
Ta, khng sanh nơi ấy
Hiện, lai ta chẳng c
Kẻ phm nghĩ sợ hi
Kẻ tr sợ dứt hết
Thế gian thấy ta sanh
Việc kia chấp vo đấy
Phật do đường ny chứng
Nương bi, v kia ni
Của ta v thuộc ta
Cả hai đều l khng
Do thấy l như thật
Hai chấp ấy chẳng sanh
Cc ấm chấp c ta
Ng chấp do khng nghĩa
Nếu chủng tử chẳng thật
Mầm mống lm sao c
Nếu thấy ấm chẳng thật
Ci ta lại chẳng sanh
Do ci thấy diệt mất
Ấm ấy lại chẳng khởi
Như người nương cảnh tịnh
Liền thấy chnh ảnh mnh
Ảnh ny c thể thấy
Một bn khng chn thật
Thấy ta cũng như thế
Nương ấm được hiển hiện
Như thật r chẳng c
Giống như kiếng thấy ảnh
Như người khng chấp kiếng
Chẳng thấy tự ảnh mnh
Như đy nếu bẻ ấm
Ci ng tức chẳng c
Nhn nghe nghĩa như thế
Đại Tịnh Mệnh A Nan
Liền được tịnh php nhn
Hằng v kia ni ny
Chấp ấm m ở đy
Chấp ng lại hằng hữu
Do thấy c ng ny
Nghiệp v c thường c
Sanh tử trục ba phần
Khng đầu, giữa, sau chuyển
Giống như trục xe, lửa
Sanh tử cũng giống vậy
Từ mnh người cả hai
Ba đời chẳng c vậy
Chứng ny thấy ta khng
Cc nghiệp bo cũng thế
Như thế thấy nhn quả
Sanh khởi v diệt tận
Nn chẳng chấp c thật
Thế gian c v khng
Người ngu nghe php ny
Liền hết tất cả khổ
Do v tr sanh sợ
M ở nơi khng sợ
Nơi Niết Bn khng đy
Ngươi v sao sanh sợ
Như đ ni thật khng
V sao lm ngươi lo
Giải thot khng ng ấm
Ngươi nếu yu php ny
Xả ng v cc ấm
Ngươi lm sao chẳng vui
Khng trn chẳng Niết Bn
H huống l c hữu
Hữu v chấp sạch hết
Phật gọi l Niết Bn
Nếu lược ni t kiến
Nghĩa trừ khng nhn quả
Đy lm chẳng đủ phước
c đạo chnh l nhn
Nếu lược ni chnh kiến
Nghĩa nhn quả thế no
Hay lm phước đức đủ
Đường lnh nhn tối thượng
Do tr c khng tịch
Qua khỏi phước khng phước
Nn la đường tốt xấu
Phật gọi l giải thot
Nếu thấy sanh c nhn
Người tr xả khng chấp
Do thấy diệt cng nhn
Cho nn xả chấp c
Trước hai nhn đều sanh
Thật nghĩa tức khng nhn
Giả danh chẳng nương vậy
Cả sanh cũng chẳng thật
Nếu đy c kia c
Giống như di v ngắn
Do sanh ny kia sanh
Giống như đn v sng
Trước di sau lại ngắn
Chẳng phải khng tnh vậy
nh sng lại chẳng sanh
Đn kia lại chẳng thật
Như đy nhn quả sanh
Nếu thấy chẳng chấp khng
Tin ny đời chn thật
Do loạn tm nn sanh
Thấy mất chẳng hư vậy
Tức chứng được chn như
Cho nn khng chấp hữu
Chẳng nương hai giải thot
Sắc l chỗ thấy xa
Nếu gần dễ phn biệt
Hươu kht nếu thật mu
V sao gần chẳng thấy
Nếu xa m thật r
Tức thấy c thế gian
Chứng thật tức chẳng thấy
V tướng như hươu kht
Như hươu kht giếng nước
Chẳng nước, chẳng vật thực
Như ấm ny giống người
Chẳng người chẳng thật php
So lược kht lm nước
Kia qua nếu nước ny
Nếu khng chấp l nước
Như đấy người ngu si
Thế gian như hươu kht
Nếu chấp thật c khng
Đy tức l v minh
Si nn chẳng giải thot
Chấp v, đọa đường c
Chấp hữu, sanh đường lnh
Nếu r biết như thật
Chẳng hai nương giải thot
Chẳng lạc chấp hữu v
Do chọn nghĩa chn thật
Nếu rơi chỗ v chấp
Sao chẳng ni rơi c
Nếu ni do ph c
Nghĩa cng cũng đọa khng
Như đy ph v vậy
V sao chẳng rơi c
Chẳng ni hnh v tm
Do nương Bồ đề vậy
Nếu ni kia rơi khng
Nhn no khng rơi c
Tăng khư bi thế sư (số luận sư)
Ni kiền ni nhn ấm
Ước thế ngươi hỏi kia
Nếu ni qua hữu v
L chẳng thể ni php
V qu hữu khng vậy
Ngươi nn r su xa
Phật chnh dạy cam lồ
Như đẹp khng đến đi
Lại khng một niệm ở
Nếu lễ ba đời qua
Đời no l thật c
Hai đời khng đến đi
Hiện tại thật chẳng ở
Đời sanh v ở, mất
Điều ny ci g thật
Nếu hay c thay đổi
Php no chẳng hay mất
Nếu v niệm, niệm mất
V sao c biến dị
Nếu ni niệm niệm diệt
Chưa đủ, chưa diệt vậy
Chẳng cng chứng thấy vậy
Hai ny khng đạo l
Nếu niệm diệt đều hết
V sao lại c vật
Nếu chứng khng niệm diệt
Nn vật sao lại thnh
Như st na sau đ
Trước, giữa lại l c
Do st na chia ba
Nn đời ni khng ở
Đy một niệm ba ci
Nn chọn chỗ như niệm
Trước, giữa, sau cả ba
Chẳng do tự, tha thnh
Chẳng một, nhiều phần vậy
Nếu khng phn sao c
La một, nhiều th sao
La c php khng g
Do diệt v đối trị
Nếu ni c thnh khng
V ny v đối trị
Php np hữu v vậy
Cho nn ci Niết Bn
Do nghĩa chẳng thnh c
Thế gian ở đời sau
Kia hỏi Phật yn lặng
Đy knh tất cả tr
Nn Thnh nhn r Phật
Do đy php su dy
Chẳng ni chẳng diễn đạt
Như php giải thot ny
Su xa khng tri buộc
Chư Phật nhất thiết tr
Nn ni khng chỗ nương
M chẳng nương vo php
Qua hữu v nhị bin
Người đời mến nhiễm vo
Do si m sợ mất
Kia, ny mất hoại kia
Sợ hi khng nơi nương
Nguyện vua ngươi chẳng sợ
Đều do kia hoại ta
V ngươi thnh chẳng hoại
Ta sẽ ni chn l
Do nương khng đin đảo
La c, khng hai chấp
Qu ny phước, chẳng phước
Sau đy nghĩa r rồi
Chẳng thn thấy khng sợ
Hai, người cảnh sẽ ni
Tứ đại v khng, thức
Một chỗ ấy chẳng người
Nếu hợp ly chẳng người
V sao chấp c người
Như su ci khng người
Tụ ấy chẳng phải thật
Mỗi mỗi ci giống vậy
Do tụ nn chẳng thật
Ấm chẳng ng, thuộc ng
La ấm, ng khng hiển
Chẳng như củi lửa tạp
Sao cậy ấm thnh ta
Đất ấy chẳng ba đại
Trong đất lại khng ba
Trong ba lại chẳng đất
Hay ly hợp chẳng thnh
Địa, thủy, hỏa, phong đại
Mỗi tự tnh chẳng thnh
Một la ba khng thnh
Ba la một cũng thế
Một ba v ba một
Hay la th chẳng thnh
Mỗi mỗi tự chẳng thnh
Phn ly kia thế no
Nếu mỗi la tự thnh
La củi sao c lửa
Động ngại v tụ họp
Nước, gi, đất cũng thế
Nếu lửa tự chẳng thnh
Ba kia v sao lập
Ba đại nghĩa duyn sanh
Sai khc sao thnh được
Nếu kia mỗi tự thnh
V sao liền tạo c
Nếu mỗi tự chẳng thnh
V sao lại thnh c
Nếu ni chẳng tương ly
Cc đại mỗi tự thnh
Chẳng la tức chẳng cng
Nếu la, chẳng ring thnh
Cc đại chẳng ring thnh
V sao mỗi tnh tướng
Mỗi thnh chẳng phải nhiều
Nn ni tướng giả danh
Sắc, thanh, hương, vị, xc
Nghĩa đơn giản như đại
Nhn sắc, thức, v minh
Nghiệp sanh lại cũng thế
Kẻ tạo nghiệp v việc
Dồn nhiều đời nhn quả
Ngắn di v danh tưởng
Phi tưởng lại như vậy
Đất, lửa, gi, nước ấy
Di ngắn v nhỏ lớn
Lnh dữ ni r biết
Trong tr diệt chẳng cn
Như chỗ thức v hnh
V bin, biến tất cả
Trong ny đất cng đại
Tất cả đều diệt hết
Với đy chẳng tướng biết
Ngắn, di, lnh,c thảy
Danh sắc v cc ấm
Như đy diệt khng cn
Như đy cng với thức
Do v minh c trước
Nơi thức nếu khởi tr
Đy v sau đều tận
Như thế cng thế php
Đy tức thức, lửa, củi
Do thật snh nh lửa
Thức đời, củi thiu rụi
Do si ring c khng
Sau chấp nhận chn như
Tầm, hữu tức chẳng được
V v sao lại được
Do v sắc m thnh
Nn khng hay gọi tn
La đại sắc ra sao
Nn xứ lại chỉ tn
Thọ, tưởng, hnh v thức
Nn biết như tứ đại
Tứ đại như hư, ng
Su ci chẳng php người.
BẢO HNH VƯƠNG CHNH LUẬN
Tạp phẩm thứ hai
Như phần phần lột chuối
Chẳng cn ci g c
Cả su ci người lột
Cho nn Phật mới ni
Tất cả ni v ng
M su ci gọi php
Quyết ni thật khng ng
Ng, khng ng hai nghĩa
Như thật m chẳng c
Cho nn Như Lai dạy
Ng, v ng hai bin
Thấy, nghe, r, biết, ni
Phật ni: khng thật, hư
Hai tướng chờ thnh vậy
Hai ny như thật, khng
Như thật ở thế gian
Qu thật, lại qu hư
Thế gian liền nương thật
Nn đọa nơi hữu, v
Nếu php biến chẳng thế
V sao Phật lại ni
Hữu bin v v bin
C hai cng chẳng hai
Qu khứ Phật v lượng
Hiện, lai, qu số nhiều
Chng sanh số qu nhiều
Ba đời do Phật hiện
Thế gian khng, nhơn di
Lc ny hiện ra đời
Thế gian qu, hữu v
V sao Phật gọi bin
Do php như thế su
Với phm, mật chẳng ni
Ni đời như huyễn ha
Nn Phật dạy cam lồ
Giống như tượng ảo ha
Sanh diệt thường hay thấy
Hnh ny v sanh diệt
Thật nghĩa ấy khng c
Thế gian như huyễn ha
Sanh diệt thấy như vậy
Thế gian v sanh diệt
Huyễn, thật nghĩa đều khng
Hnh huyễn khng đu đến
Đi lại chẳng về đu
V tm chng sanh m
Do thật c chẳng trụ
Đời cng với ba đời
Như vậy đời thật sao
La lời ni c, khng
Hữu, v thật v nghĩa
Nn Phật chỉ bốn cu
Chẳng giải ni thế gian
Do hữu, v đều ngụy
Ngụy ny chẳng phải ngụy
Thn ny tướng chẳng tịnh
Hươu, đn, tr, kiếng thảy
Thường thấy rất l nhiều
Lại chẳng nhập tn tm
Huống chnh php vi tế
Su xa chẳng chỗ nương
Kh chứng với tm loạn
V sao lại dễ vo
Phật xưa mới thnh đạo
Xả bỏ, vo Niết Bn
Do thấy chnh php ny
Su xa nn kh giải
Nếu php chẳng r biết
Liền hại chẳng người nghe
Do chẳng như chấp ny
Đọa t kiến hầm dơ
Người, thức, php chẳng r
Do tự cao khinh php
Khởi bng hoại tự thn
Cuối cng đọa địa ngục
Giống như ham uống ăn
Liền dng gặp nguy hại
Nếu như l lượng ăn
Được sức mạnh vui khỏe
Nếu biện giải chnh php
Gặp khổ lại như đy
Nếu hay như l giải
Cảm lạc v bồ đề
Người tr nơi chnh php
Bỏ bng v t thuyết
Nơi chnh tr khởi dụng
Nn thnh việc như
Do chẳng r php ny
Người khởi ng kiến di
Nhn ny tạo bao nghiệp
Liền sanh đường lnh dữ
Cho đến chưa chứng php
Hay trừ diệt ng kiến
Hằng hay khởi chnh cần
Nơi giới, th, nhẫn thảy
Tạo php ny lm đầu
V php ở giữa sau
Nghĩa v hư, chn l
Hiện, lai như chẳng chm
Nhn php, hiện gọi tốt
Vui vo, chết chẳng sợ
Sanh sau thọ giu vui
Cho nn cng php ny
Chỉ php mới trị đng
Nhn php người đời ưa
Nếu sanh cảm thương dn
Hiện, lai chẳng bị cuồng
Nếu phi php trị ha
Chủ gặp thần yểm c
Do thế gian tăng c
Hiện, lai chẳng hoan hỷ
Vương php dối lừa kia
Đy đại nạn, c đạo
c tr, t bạn luận
V sao ni l chnh
Nếu người chuyn dối kia
V sao ni việc chnh
Nhn ny nơi vạn sanh
Hằng gặp kia hư dối
Nếu muốn tạo on cừu
Xả mất, giữ được ny
Lợi ny do đy đủ
Liền lm on ưu no
Muốn th v i ngữ
Lợi hnh cng đồng sự
Nguyện ngươi nhiếp thế gian
Nhn đy hoằng chnh php
Vua nếu thật một lời
Như sanh dn hiền, tin
Đy như trong ni dối
Chẳng lm kia an tịnh
Thật khởi chẳng khc
Chảy khắp hay lợi tha
Đy gọi tn lời thật
Ngược đy l ni dối
Một xả ti nếu r
Như hay yn, vua mất
Như đy chủ mất của
Hay hại vua cng đức
Nếu vua trnh việc c
Đức dy người qu trọng
Nhn đy dạy minh vương
M nn việc tịch tịnh
Do tr vua kh động
Tự r chẳng tin kia
Lun chẳng gặp dối tr
Nn quyết phải tu tr
Nương l, xả tịnh trị
Vua tức đủ bốn lnh
Như bốn đức chnh php
Trời người đều tn thn
Lại hay ni thanh tịnh
Do tr, bi v cấu
Hằng cng gặp người tr
Php vua, tr sanh trưởng
Lnh ni người kh được
Nghe lnh ni lại kh
Người thứ ba tốt hơn
Hay quấy người lm thiện
Nếu thiện chẳng chỗ thch
R ny nn tu quấy
Như thuốc vị tuy đắng
Vui bảo chữa mạnh mẽ
Thọ chẳng bệnh ngi vua
Hằng nn nghĩ v thường
Sau sanh tưởng lo lắng
Lại chuyn tm hnh php
Thấy quyết định nn chết
Chết từ c kiến khổ
Người tr v hiện lạc
Nn chẳng tạo ra tội
Thấy một niệm chẳng sợ
Nếu thấy sau lại sợ
Nếu một niệm tm yn
V sao sau chẳng sợ
Do rượu gặp kia khinh
Tổn hại giảm lực thn
Do si lm chẳng việc
Nn người tr la rượu
Vy bao những niềm vui
Sanh tham sn, ưa dối
Ni sai, nhn c khẩu
Cho nn hy rời xa
Dm dật qua mất sanh
Do tưởng thn nữ sạch
Tầm tư trong thn nữ
Thật chẳng một ho sạch
Miệng nữ bnh mũi giải
Răng lưỡi dơ hi hm
Mũi hi do nước mũi
Nước mắt nhiều loại nữa
Bụng chứa tiu, tiểu, ruột
Ngoi thn xương, thịt tụ
Người si m chẳng chn
Nn tham trước việc ny
Căn mn đầy hi hm
M ham c thn nhơn
Trong đ sanh i luyến
Duyn no được ly dục
Giống như bnh tiểu giải
Heo thch vui trong đ
Nơi thn, cửa bất tịnh
Đa dục vui cũng thế
Cửa ny l chỗ sanh
Lm chỗ thn, đất dơ
Người si t i chấp
Chẳng r rnh lợi ny
Ngươi tự thấy một phần
Tiểu giải cng bất tịnh
Nơi tụ gọi l thn
V sao ngươi lại thch
Đỏ, trắng m sanh mầm
Mồ hi chỗ tạo nn
Như r thn chẳng tịnh
no khổ sanh yu
Uế tụ nn giận c
Hi hm da tri buộc
Nếu hay nằm trong ấy
Tức yu đắm nữ thn
Nếu hay yu hay giận
Người gi v người nữ
Nữ thn đều bất tịnh
Ngươi nơi no sanh ham
Mu phẩn tụ sắc đẹp
Tướng t thật đẹp đẽ
Khởi yu tất chẳng nn
Yu gi thn cũng thế
Trong dơ thật bất tịnh
Ngoi da chỗ chứa nhm
Đy tử thi tnh loại
V sao thấy chẳng r
Da bất tịnh như o
Chẳng thể liền giặt giũ
V sao dơ nơi da
Thay đổi để sạch sẽ
Bnh chứa ton đồ dơ
Ngoi sắc nếu ngươi giận
Thn ny dơ đầy đy
V sao ngươi chẳng ngn
Như ngươi hết bất tịnh
V sao chẳng thn xấu
Hương hoa tẩm ăn uống
Gốc tịnh m hay dơ
Như ngươi lại ght c
Nơi mnh người phẩn dơ
V sao ngươi chẳng ngn
Mnh, người thn bất tịnh
Như thn nữ bất tịnh
Thn mnh dơ cũng thế
Như vậy la người dục
Nơi nội ngoại đều thế
Chn cửa chảy bất tịnh
Tự r tự tẩy rửa
Nếu chẳng r bất tịnh
M tạo nn i dục
Hy hữu thật v tr
Chẳng xấu v khinh kia
Nơi thn bất tịnh ấy
Cch no lợi cho ngươi
Nhiều chng sanh nhn ny
V minh che tm ny
Vi trần dục kết on
Như ch tranh ăn phẩn
Như trng thấy phẩn vui
Chẳng ngứa thấy an lạc
Như đy sanh dục lạc
V dục người tối lạc
Nếu ngươi nghĩ nghĩa ny
La dục chẳng được thnh
Do nghĩ dục nhẹ vậy
Chẳng gặp quả dm dật
Từ chuột thấy đời ngắn
Sợ khổ những bức no
Vị lai quyết thọ ny
Nn phải sing hnh bi
Người no nếu thấy kia
Sanh kia thật sợ hi
Giống như phẩn thn dơ
Ra vo độc trng c
Người ny nếu đến kia
Chng sanh được an lạc
Như h trăng my nhiều
Người cng muốn c mưa
Nn ngươi xả php c
Quyết tm tu hạnh lnh
V mnh, người đều được
Quả V Thượng Bồ đề
Đy Bồ đề căn bản
Tn cứng như vua ni
Nhn mười phương đều thường
Lại chẳng hai nương tr
Đại vương ngươi lắng nghe
Nhn ny ta đang ni
Cảm ba mươi hai tướng
Hay trong nghĩa thn ngươi
Một phần Thnh người qu
Cng dường hay gần gũi
Tay chn tướng đẹp qu
Sẽ thnh vua chuyển lun
Tay chn thật mềm mại
Thn lớn cao bảy thước
Do th ăn uống tốt
Th kia thật đầy đủ
Thn vin mn đoan chnh
Tay chn đều đầy di
Ngươi sẽ thấy sống lu
Do tm bi thương t
Đại vương kin tr php
Lm thanh tịnh sống lu
Do chn ny bnh an
Sẽ được thnh Bồ Tt
Hnh bố th, i ngữ
Lợi hnh cng đồng sự
Do tay ny chỉ mật
Tay chn tm mươi loại
Khuỷu chn cao dễ thương
Tc lng đều hướng ln
Do di chẳng bỏ cao
Gốc do thọ tr php
Do cung knh kẻ th
Nơi nơi cng nghề nghiệp
Liền được như lộc vương
V thng minh đại tr
Kia cầu đy c vật
Ta hay lm huệ th
Nn cnh tay đẹp di
Được lm thế ha chủ
Thn i nếu biệt ly
Bồ Tt lm ha hợp
Cảm ny, m tng tướng
Thường che khuất bn trong
Thường th nh cửa vật
Nhỏ nhặt hay ưa mu
Nn được thn ci Trời
Nhuần nhuyễn sng vi diệu
Do th v thượng số
Như l thuận bậc trn
Cảm từng lỗ chn lng
Bạch ho mặt trung nghĩa
Thường ni lnh i ngữ
Lại hay thuận chnh php
Thn trn như sư tử
Trn đầy như sữa ngọt
Thăm bệnh cấp thuốc thang
Hoặc cho kia ăn uống
Nn được bụng dưới đầy
Ngn mạch rỗng trăm vị
Nơi mnh, người, php ấy
Thường hay v đầu đn
Trn đỉnh đội mũ bu
Ngang cứng đẹp kỳ lạ
Do lu đi ni vọng
Thật đẹp phải ni lnh
Được tm tướng phạm m
V lưỡi căn di rộng
Nay biết việc lợi ny
Số số v kia ni
Được đẹp như sư tử
Mặt my thật dễ thương
Do trong kia chẳng khinh
Ty thuận lm chnh l
Răng trắng hơn tất cả
Giống như chơn chu thật
Do nhiều lần lời ny
Ni thật chẳng hai lưỡi
Nn đủ bốn mươi răng
Đẹp v cứng đường tốt
Do lnh xem chng sanh
Trơn khng tham sn si
Trng mắt xanh trơn đẹp
Con ngươi như vua tru
Do như đy lược ni
Người tướng lớn l nhn
Chuyển lun vương Bồ Tt
Sắc đẹp ngươi nn biết
Ty tướng c tm mươi
Từ từ bi sanh ra
Đại vương ta chẳng ni
V lnh ni thm nhiều
Chỉ cc chuyển lun vương
Đồng c tướng tốt ny
Sng sạch v dễ thương
Nhưng chẳng giống Như Lai
Từ Bồ Tt tm lnh
Mỗi niệm trong mỗi phần
Chuyển vương tướng tốt nhn
Thường chẳng nn snh đy
Mỗi người vạn ức kiếp
Tu lnh căn sanh trưởng
Nơi Phật tướng sợi lng
Nhn ny lại chẳng cảm
Chư Phật cng lun vương
Tướng trong một phần thảy
Giống như snh mặt trời
Nơi sng c chỗ giống.
BẢO HNH VƯƠNG CHNH LUẬN
PHẨM BỒ ĐỀ TƯ LƯƠNG
Phẩm Thứ ba
Chư Phật tướng lnh tốt
Từ nan tư phước sanh
Ta nay v ngươi ni
Nương Đại thừa A Hm
Tất cả phước Duyn Gic
Hữu học, v học phước
V mười phương thế phước
Phước như thế kh lường
Phước ny gấp mười lần
Cảm Phật tướng sợi lng
Chn vạn chn ngn lng
Mỗi mỗi phước đều thế
Như đy phước thật nhiều
Sanh Phật tất cả lng
Lại tăng hơn trăm lần
Lm cảm Phật một t
Như thế như thế nhiều
Mỗi mỗi tốt được thnh
Cho đến đủ tm mươi
Ty đẹp một tướng lớn
Như thế phước đức tụ
Hay cảm tm mươi đẹp
Hợp lại tăng ln trăm
Cảm Phật một tướng lớn
Như thế nhiều phước đức
Hay cảm ba mươi tướng
Lại liền tăng gấp trăm
Lng đẹp như trăng trn
Hay cảm phước đẹp trắng
Lại hay tăng gấp ngn
Phước ny cảm, kh thấy
Trn đảnh mo Ni Sa
Như đy v lượng phước
Phương tiện ni c lượng
Nơi tất cả mười phương
Như ni gấp mười đời
Chư Phật nhn sắc thn
Thường như thế v lượng
Huống Phật php thn nhn
M cn c giới hạn
Thế gian nhn tuy chỉ
Nhưng quả lớn kh bằng
Phật nhn tức kh snh
Quả snh ni sao được
Chư Phật c sắc thn
Đều từ phước hnh khởi
Đại vương Phật php thn
Do tr huệ m thnh
Nn Phật phước huệ hnh
Đy nhnh nhn Bồ đề
Nn nguyện ngươi hay lm
Bồ đề phước huệ hnh
Sẽ thnh phước Bồ đề
Ngươi khng rơi vo lo
C l v A Hm
Hay lm tm an tin
Như mười phương v bin
Khng v địa, thủy, hỏa
C khổ, cc chng sanh
V bin kia cũng vậy
V bin chng sanh ny
Bồ Tt nương đại bi
Từ khổ m cứu bạt
Nguyện kia Bt Niết Bn
Từ đ pht tm vững
Đi, đứng v nằm, nhớ
Hoặc lc t bung lung
V lượng phước hay chảy
Phước nhiều như chng sanh
Hằng chảy khng gin đoạn
Nhn quả gắn liền nhau
Nn Bồ đề chẳng kh
Thời tiết v chng sanh
Bồ đề cng phước đức
Do đy Tứ V lượng
Bồ Tt kin tm lm
Bồ đề tuy v lượng
Nhn trước Tứ v lượng
Tu phước huệ cả hai
Sao lại kh c được
Phước huệ cả hai loại
Như đy khng bin giới
Bồ Tt khổ thn tm
Nn tật được tiu trừ
Đường c gồm đi kht
Thn khổ nghiệp c sanh
Bồ Tt xa la c
Lm thiện khổ chẳng sanh
Dục, sn, sợ hi thảy
Tm khổ từ si sanh
Do nương khng hai tr
Bồ Tt la tm khổ
C khổ lại thừa ra
Hay nhẫn nhiều được chăng
Chẳng khổ th lu di
C vui sao lại kh
Thn khổ quyết chẳng c
Giả ni c tm khổ
Lo thế gian hai khổ
Nn hằng ở sanh tử
Do Bồ đề lu di
Người tr tm chẳng đắm
V diệt c sanh thiện
Đy l tu khng gin
Tham, sn v v minh
Nguyện ngươi thức la bỏ
Chẳng tham cng cc khổ
R chỗ cung knh tu
Do tham sanh vo quỷ
Do sn đọa địa ngục
Do si vo sc sanh
Ngược ny sanh trời người
Bỏ c v tu thiện
Php ny l nhn vui
Nếu đy php giải thot
Do tr xả hai chấp
Phật tượng v chi đề (tch tụ phước đức)
Điện đường cng cha thp
Tối thắng nhiều đồ cng
Ngươi nn knh thnh lập
Ngồi trn lin hoa bu
Sắc đẹp vi diệu tận
Tất cả cc loại vng
Ngươi nn lm tượng Phật
Chnh php v Thnh chng
Ra lệnh để hộ tr
Honh phi vng che trn
Phụng hiến với phước đức
Vng bạc nhiều hoa qu
San h, lưu ly chu
Đế thch xanh thật xanh
Kim cang hiến phước đức
Hay ni chnh php người
Dng tứ sự cng dường
Lục ha kỉnh cng php
Thường nn chuyn tu hnh
Hay knh tin cng nghe
Sing lm v giữ gn
Bồ Tt tất nn lm
Sau chết lại cng dường
Ở Trời chng ngoại đạo
Chẳng nn gần để lễ
Nhn khng tr, tin t
Chưa việc c r biết
Phật A Hm v luận
Viết lch, đọc, tụng, th
Lại giấy bt cng mực
Ngươi nn lm phước ny
V nước mở trường học
Thu thầy cng học sĩ
Kiến thiết cơ nghiệp lu
Ngươi lm v tr tuệ
Cng y khoa nghề nghiệp
Cũng nn lập đất đai
Nhiều gi t bệnh khổ
Nơi nước c cứu gip
Tạo cc nơi gi lam
Vườn, đường, hồ, đnh, nh
Trong đ cho đồ dng
Rau cải đồ nấu ăn
Nơi tiểu quốc thổ kia
Nn tạo cha, đnh, qun
Đường xa t gặp nước
Tạo giếng, ao, hồ uống
Bệnh khổ khng nương ngho
Người yếu hay sợ hi
Nương từ bi m nhiếp
Tm sing an lập kia
Ty lc ăn uống mới
Rau quả v gạo mới
Đại chng cng người tu
Chưa th chưa dng trước
Vải vc, bnh cng dao
Kim tuyến v cnh cửa
Nơm, rập cng cc loại
Nn th vo cha, qun
Ba quả v ba hạnh
Đường ngọt, nước, sữa, thuốc
Hằng nn lm cho tỉnh
Thơ ch v thuốc men
Thuốc, dầu xức trn người
Chy dầu đn l quả
Đồ nước v dao ba
Nn cho cc đnh qun
Gạo thc, bột ăn uống
Đường mật thuộc cc loại
Hay nn để chỗ mt
V bnh đầy nước sạch
Phng kiến, chuột đo hang
Ăn uống, gạo, đường thảy
Nguyện lm cho người tin
Ngy ngy nn chia ra
Như căn sau trước
Hằng th cho ngạ quỷ
Ch, chuột, chim, kiến thảy
Nguyện ngươi hay cho ăn
Bệnh dịch lc đi kht
Nước cạn v tặc nạn
Quốc tặc liền tế độ
Nguyện ngươi hằng cứu gip
Nng dn bị mất ma
Nguyện cho những hạt giống
Ty thời m thu thuế
Nhẹ nhng m điều phục
Vật th cho kẻ ngho
Bỏ tức chẳng lo u
Đề phng lc nhn rỗi
Lc ấy tiếp khch qu
Bn trong ngoi bị trộm
Phương tiện dứt tức th
Ty lc st bạn bun
Tạo vật gi qun bnh
Chỗ ngồi v lo việc
Tự như l quan st
Việc nn lợi vạn người
Hay cung knh tu hnh
Nn lm lợi cho mnh
Như ngươi hằng suy nghĩ
Lợi tha sao thnh được
Như đy ngươi mau nghĩ
Địa, thủy, hỏa, phong thảy
Cỏ thuốc v cy hoang
Như đy hoặc chờ lc
Kia lnh những chối từ
Bảy bước nn khởi tm
V tu nội ngoại ti
Bồ Tt phước đức thnh
Kh lượng như hư khng
Đồng nữ tướng tốt đẹp
Huệ th kẻ cầu được
Nn được Đ La Ni
Hay trừ tất cả php
Yu mu sắc đẹp đẽ
Cng tất cả đồ dng
Cho tm vạn đồng nữ
Thch Ca Phật xưa kia
Quang minh nhiều mu sắc
o quần đều trang nghim
Hoa hương cng nn th
Nương bi huệ người cầu
Nếu người la duyn ny
Nơi php khng yu lm
Tức nn th như vậy
Qua sau ny chưa huệ
Độc lại hứa cho kia
Nếu đy hay lợi tha
Cam lồ chẳng hứa th
Nếu đy tổng hại kia
Nếu rắn cắn tay người
Phật lại nghe liền trừ
Hoặc Phật dạy lợi kia
Bức bch lại nn lm
Cố giữ gn chnh php
V hay ni php người
Cung knh nghe thọ php
Hoặc lấy php th kia
Chưa yu đời tn thn
Hằng vui php xuất tục
Như lập đức chnh mnh
Th kia lại như đy
Khi nghe chưa r đủ
V tư, tu thật nghĩa
Nơi Thầy bo n th
Nn knh lm chưa ngoa
Chưa đọc ngoại t luận
Nhưng khởi tranh mạn vậy
Chẳng nn khen đức mnh
On đức lại chẳng khen
Chưa cho kia r việc
Cng c tm lưỡng thiệt
Tự nơi kia c qu
Như l xem sm hối
Nếu do đy sai tri
Người tr sao trch kia
Tự ta la sai ny
Hay nn cứu gip kia
Kia tự tm chưa sn
Tức qun nghiệp c trước
Chưa bo c với kia
Nn sau chưa thọ khổ
Nơi kia nn suy nghĩ
Chưa mong kia bo đp
Chỉ tự ưng thọ khổ
Cng cầu chng thọ vui
Nếu được trời ph qu
Tự cao chẳng nn lm
Gặp lc như ngạ quỷ
Chưa khởi lm việc bi
Giả như mất ngi vua
Hoặc chết do lời thật
Lại hay ni điều ny
Chẳng thật lợi mặc nhin
Như ni như điều ny
Nguyện ngươi chuyn lm lnh
Nhn đy biến thnh tốt
Tự tại thnh tốt đẹp
Nn tạo thuần chọn lựa
Sau tức nương l lm
Chưa do tin kia tạo
Nn tự r thật nghĩa
Nếu y l lm lnh
Tn tốt khắp mười phương
Vương hầu lun chẳng dứt
Vua giu vui, chuyển đại
Chết nương trăm một thứ
Thọ mạng nhn chẳng nhiều
Nhn ny hoặc duyn chết
Nn hằng hay lm lnh
Nếu người hay lm lnh
Th sẽ được an lạc
Nơi tự tha nếu vậy
Lnh ny vui đầy đủ
Nương php lm tnh người
Nằm, biết thường an lạc
Trong mộng thấy việc lnh
Do trong chẳng việc c
Nếu người nui cha mẹ
Cung knh chnh nh mnh
Knh người lnh dng của
Nhẫn nhục v đại độ
Ni ngọt khng hai lưỡi
Lời thật giống niềm vui
Đy nhn chn ci trời
Hết sống nn tu hnh
Do xưa lm chn php
Thin chủ cảm ngi vua
Nơi nơi ở php đường
Đến rồi thường hay ni
Một ngy ba lần th
Ăn ngon ba trăm loại
Phước chẳng snh st na
Lm từ một phần trăm
Trời người hay vui hộ
Ngy đm thọ hỷ lạc
Chẳng on, lửa độc gậy
Đy lm từ hiện quả
Chẳng cng dụng cng của
Sau sanh nơi sắc giới
Được từ mười cng đức
Nếu người chưa giải thot
Dạy tất cả chng sanh
Hay pht tm Bồ đề
Bồ Tt đức như ni
Bồ đề tm kin cố
Do tin la tm nạn
Nhn giới sanh đường lnh
Việc tu chơn như khng
Được lnh chẳng phng dật
Chẳng xiểm đựoc nim căn
Hằng nghĩ được huệ căn
Cung knh được nghĩa l
Hộ php của đời trước
Bố th hay nghe php
Hoặc chẳng chứng kia nghe
Tật được như chỗ mến
Cng Phật được gặp ngay
Chẳng tham tạo thnh việc
Chẳng keo ti vật nhiều
La mạn được thượng phẩm
Php nhẫn được tổng tr
Do lm năm th thật
V huệ, khng sợ hi
Chẳng c sợ thứ g
Nn cảm thế lực lớn
Tch phước như tạo đn
Tối tăm c nh sng
Bố th chứa dầu sng
Nn được mắt trời đẹp
Cng dường bố th thời
Tức tạo tiếng trống vui
T v tiếng vi diệu
Thường được tai tịnh thin
Nơi kia mất mặc nhin
Chẳng ni người km đức
Ty thuận hộ kia
Nn được tha tm tr
Do th được ln thuyền
Chở đến cứu kẻ ngho
Cung knh nhn bậc trn
Nn được như thng
Lm kia nhớ đến php
V chnh php cu nghĩa
Hoặc tịnh tm th php
Nn cảm tc mệnh tr
Do tr chn thật nghĩa
V cc php khng tnh
Nn được thng thứ su
Tối thắng v lậu tận
Bnh đẳng bi giống nhau
Do tu như thật tr
Nn tự được thnh Phật
Hằng giải thot chng sanh
Do nhiều loại tịnh nguyện
Nn Phật độ thanh tịnh
Chng bảo hiến cng đức
Nn phng nhiều nh sng
Như nghiệp ny v quả
Ta r nghĩa giống nhau
Do nn tu lợi kia
Tức Bồ đề tự lợi.
BẢO HNH VƯƠNG CHNH LUẬN
GIO VƯƠNG (DẠY VUA)
Phẩm thứ tư
Vua nếu lm phi php
Hoặc tạo phi đạo l
Việc vua, người lại khen
Đ qu c kh biết
Lại c kẻ thế gian
Chẳng thch lnh, kh dạy
H huống Đại quốc vương
Hay nghe lời người lnh
Nay ta thương tưởng ngươi
V thương khắp thế gian
Nn ta lnh khuyn ngươi
Thật ch nếu chẳng ham
Chơn c nghĩa lợi
Nương đy do từ bi
Phật hay dạy đệ tử
Nn ta v ngươi ni
Nếu ch tm nghe đy
Nn ở nơi chẳng sn
Nn giữ tất c thể
Như tắm được sạch sẽ
Ta nay ni lời lnh
Hiện, lai c lợi ch
Ngươi r nn thọ lm
V mnh v cho đời
Do xưa cho người ngho
Nn giờ cảm giu của
Nhn tham chẳng r nghĩ
Bỏ th chẳng c được
Thế gian chỉ so lường
Chẳng lo khng người thiếu
Do th mượn đồ km
Đời sau vật gấp trăm
Nguyện ngươi pht tm lớn
Hằng cng tạo đại sự
Nếu lm với tm lớn
Người ny được quả lớn
km vua hẹp hi
Tm nguyện chưa từng gặp
Tn hay, việc tốt đẹp
Tam Bảo nương nn lm
Nhớ vua tm cng lng
Nếu việc chẳng như ngươi
Chết kia tạo tn xấu
Vua chẳng lm việc tốt
Việc to lớn hay tạo
Người lớn hy hữu dng
Hay chướng người thấp nguyện
M lệnh thnh việc ny
Chẳng tự cn vật th
Thn sau vo tương lai
Nếu nơi php của yn
Trước đến nghịch lại chờ
Tin đế cc sản nghiệp
Qun gốc gặp vua mới
Hay v vua trước sanh
Php lạc, tn hay chẳng
Dng tiền thọ, hiện vui
Nếu th cảm, sau vui
Chẳng đy hai kia mất
Chỉ sanh khổ, chẳng vui
Cuối đời muốn bố th
Thần lo mất tự tại
Phải tuyệt m bỏ yu
Ty vua mới muốn vui
Nếu bỏ tất cả vật
Ngươi lm nn hoằng php
Lại thường ở duyn tử
Giống như gi qua đn
Trước cc vua đ khởi
Bnh đẳng cc cng đức
Nghĩa Trời, Thần, Miếu, Đường
Nguyện như cũ sửa đổi
La st thường lm lnh
Tr giới yu nt đẹp
Nghề tăng ti chẳng tranh
Sing năng hay tu thiện
Thanh tịnh khng tch tụ
Chẳng xả nơi việc kia
An lập lấy dẫn đầu
Thọ được cng đức kia
M, bệnh căn khng đủ
Nn thương, chẳng nơi nương
Nơi miếu khng được dấu
Bnh đẳng cng kia ăn
Đạo đức chẳng cầu ngươi
Hoặc trụ ngoi đất vua
Cng dường hoặc giống vậy
Nn lm khng phn biệt
Nơi tất cả php sự
Nn lập người sing năng
Khng tham hay r lnh
Chẳng phạm php, sợ tội
R chnh luận lm thiện
Thn i bốn qun tịnh
Lời đẹp chẳng khiếp nhược
Bn trn hay tr giới
R biết kia bị khổ
Như l nghề quyết dẹp
Tm người cng gip đỡ
V muốn lập tm chỗ
Nhu ha c đại độ
Mạnh mẽ hay thương vua
Ngay thật hay dng của
Khng bung lung lm lnh
Lnh nghĩ chỗ việc lm
Hay ring mười hai que
Sẽ lm bốn phương tiện
Nn lập vị đại thần
Giữ php giới thanh tịnh
R việc c kẻ dng
Hay sanh trưởng giữ tiền
Giải nghĩa, nghề viết, tnh
Nơi kia tm sự thảy
Sợ tội thn thiết vua
Của cải nhiều quyến thuộc
Tuyn lập lm quan chức
Ngy ngy nn hỏi kia
Tất cả của ra vo
Hỏi rồi php sự thảy
Tm vui, lnh dạy hối
V php xứ ngi vua
Chẳng cầu danh dục trần
Ngi vua hơn c lợi
Khc đy tức chẳng phải
Đại vương tức thế gian
Nhiều gip nhau ăn uống
Lập php, nghĩa ngi vua
Ngươi lắng nghe ta ni
Trưởng lo nơi xứ vua
Trn tộc giải thị phi
Sợ c, nhiều tương thuận
Nguyện kia thấy việc vua
Phạt tri đnh bằng roi
Nếu kia nương l lm
Vua hằng rải đại bi
Lập kia liền th n
V lợi tất cả người
Nn hay khởi tm từ
Nếu kia thật qu c
Lại nn sanh đại bi
Qu c cực hại tm
Tất v kia m thương
Kia tức l chỗ từ
Chnh hnh nhn chẳng cảnh
Người ngho nếu bị ở
Năm ngy tức thối lui
Người khc lại như l
Ty một chưa cu lưu
Nếu nơi chỗ một người
Khởi tm cột lu di
Ty người sanh chẳng hộ
Nhn đy c hay lưu
Cho đến kia chưa tan
Tuy cột, lại an lạc
Trang sức cng ăn uống
Thuốc thang đều đầy đủ
Vua muốn kia thnh chỗ
Nương bi lập dạy lnh
Thiện c người đều giống
Chẳng do sn v dục
R biết thật r rồi
Người tăng khởi phản nghịch
Chẳng giết, chẳng gặp kia
Nguyện vua, đuổi đất khc
Thấy nh mnh như on
Do người tham mắt tịnh
Hằng nghĩ chẳng bung lung
Nguyện lm như php sự
Thường hay sing cng dường
C người n lm được
Như n đức thắng hơn
Bo kia lại như thế
Hay tiếp cc hoa đẹp
Cng th những quả lớn
Cy qu c nhiều cnh
Cc chim nương vo đ
Vua tr giới hay th
C uy được tm, vật
Giống như vin đường trn
Hương thơm, vị cũng khc
Nếu vua nương đạo l
Php c tức chẳng lm
Chẳng kh, chẳng phi php
Hay c php hoan lạc
Chẳng từ đời xưa lại
Chẳng thể hay nhập vo
Ngi vua từ php được
V ngi chưa hoại php
Ngi vua như ngi nh
Khổ truyền như gi cả
V chẳng liền cầu được
Đy dng ngươi nn lm
Ngi vua như ngi nh
Vua truyền như chỗ đổi
V muốn liền cầu được
Đy dng để tu hnh
Chuyển lun vương được đất
Hoặc đủ bốn thin hạ
Nhưng thn tm hai vui
Ngoi ph qu đều giả
Thường đối trị cc khổ
V thn hỷ lạc thọ
Tm vui l tướng loại
Đều phn biệt chỗ lm
Đối trị khổ lm thể
V phn biệt lm loại
Thế gian tất cả vui
Hư nn khng chn thật
Nơi nơi chỗ ở ăn
Chỗ ngồi v o quần
Uống ăn đồ nằm đủ
Vợ, xe, voi dng một
Nếu tm ty một duyn
Tức do kia sanh vui
Ngoi cảnh chẳng dưyn vậy
Cho nn hư chẳng dng
Ngũ căn duyn ngũ trần
Nếu tm chẳng phn biệt
Tuy lại được thnh bụi
Chẳng do đy sanh vui
Trần ny, căn sở duyn
Ngoi tức chẳng thể nơi
Nn chỗ thừa căn trần
Chn thật khng c nghĩa
Căn trần ny sở duyn
Tm thủ tướng qu khứ
Phn biệt khởi tịnh tưởng
Ở kia sanh lạc thọ
Một trần tm sở duyn
Tm, trần chẳng cng đời
Liền la tm , khng trần
La trần lại chẳng tm
Lấy cha mẹ lm nhn
Ngươi ni c con sanh
Như duyn ny nhn sắc
Ni c thức đồng sanh
Khứ lai thế căn trần
Chẳng thnh do v nghĩa
Chẳng ra hai đời vậy
Hiện trần căn khng nghĩa
Như mắt thấy vng lửa
Do căn đảo loạn vậy
Với hiện tại trong trần
Căn duyn trần cũng vậy
Ngũ căn cng cảnh giới
L bốn đại trần loại
Mỗi mỗi chỗ khng lớn
Trần duyn căn chẳng c
Nếu đại mỗi la thnh
Chỉ củi lửa nn chy
Nếu la khng chẳng la
Trần lại giống điều ny
Tứ đại hai nghĩa hư
Nn chẳng thnh ha đồng
Tứ thật chẳng ha đồng
Nn sắc trần chẳng thnh
Thức, thọ, tưởng v hnh
Hai loại thể chẳng thnh
Chẳng hợp cng duyn sanh
Chẳng c nn khng hợp
Như phn biệt hỷ lạc
Duyn khổ đối trị thnh
Như đy chỗ tnh khổ
Nhn vui hoại nn thnh
Với vui ha hợp yu
Duyn v tướng tức mất
Với khổ xa la tham
Do đy qun chẳng sanh
Khổ nương đời để ni
Tm v hay thấy đ
Chẳng phải la chỗ thấy
Hay thấy chẳng thnh vậy
Qun, hạnh thấy thế gian
Như chẳng thật chẳng c
Chẳng thủ, chẳng phn biệt
Bt Niết Bn như lửa
Bồ Tt thấy như đy
Với Bồ đề chẳng thoi
Do đại bi hướng dẫn
Sau tương tục đến Phật
Cc Bồ Tt tu đạo
Phật ni nơi Đại thừa
V tr, người giận dữ
Tự hại, bỏ chẳng giữ
Chẳng biết, cng đức mất
Với đức khởi, mất tưởng
Hoặc giận ght thắng lợi
Nn người ch Đại thừa
Nếu r tội tổn kia
Cng đức hay lợi ch
Nn ni người phỉ bang
Chẳng biết giận, ght lnh
Do chẳng tin tự lợi
Một vị lợi ch kia
Đại thừa chỗ hun đức
Nn kẻ ch thnh than
Người tin do chấp chặt
Chẳng tin do ght giận
Người tin ch hay đốt
H huống người sn si
Cng độc m trị độc
Như thầy thuốc hay ni
Nếu diệt c cũng thế
Lời ny sai khc g
Cc php tm hnh trước
Lấy tm lm đầu tin
Lấy khổ diệt c kia
Tm lnh người qua g
Khổ hay nếu được lợi
Nn thủ h huống vui
Hoặc với mnh v người
Đy l gốc php xưa
Do hay qun t vui
Sau nếu thấy vui nhiều
Người tr bỏ vui t
Qun nơi sau vui lớn
Nếu khng nhẫn lời ny
Thầy thuốc cho khổ vui
Phạm tội chẳng thể tha
Nn ngươi, nghĩa chẳng vậy
Hoặc thấy việc chẳng nghi
Kẻ tr do nghĩa lm
Hoặc chế hoặc mở ra
Nghĩa nầy nơi nơi c
Cc Bồ Tt uy nghi
Bi l trước tr thnh
Đại thừa ni như đy
Nhn g m phỉ bng
Khng tr nn chm nổi
Thượng thừa rộng nghĩa su
Do phỉ bng Đại thừa
Thnh ta, người oan gia
Th, giới, nhẫn, tinh tấn
Định, tr, bi lm thể
Phật ni Đại thừa vậy
Sao c t thuyết lậu
Do th, giới lợi kia
Nhẫn, tiến lm tự lợi
Định, huệ, thot, tự, tha
Lược nhiếp nghĩa Đại thừa
Lược ni Phật chnh gio
Nghĩa giải thot tự, tha
Đy su độ lm tạng
Người no hay bỏ đy
Phước huệ lm chủng loại
Phật ni đạo Bồ đề
Lập đy tn Đại thừa
Si, m chẳng thể nhẫn
Như khng kh suy nghĩ
Phước huệ lm thnh vậy
Chư Phật đức kh nghĩ
Nơi Đại thừa nguyện nhẫn
Đại đức X Lợi Phất
Phật giới, chẳng cảnh ny
Nn Phật đức kh nghĩ
V sao chẳng thể nhẫn
Nơi Đại thừa v sanh
Thừa nhỏ ni khng diệt
V sanh diệt một thể
Tự nghĩa chưa sai khc
Chn khng v Phật đức
Nếu như php chọn lựa
Đại Tiểu cả hai thừa
Với người tr sao tranh
Phật ni biết liễu nghĩa
Chẳng người thấp dễ giải
Một ba thừa ni trong
Hộ tự thể chưa hại
Nếu xả khng c phước
Nếu giận, c, khng lnh
Nếu muốn yu tự thn
Đại thừa khng nn ch
Bồ Tt nguyện v lm
Hồi hướng cng kia khng
Nếu nương Tiểu thừa tu
Sao Thể thnh Bồ Tt
Bồ Tt đạo bốn nương
Nơi Tiểu thừa chẳng ni
Php no Phật đ tu
M ni hay hơn kia
Nương tựa đế, trợ đạo
Phật v kia nếu giống
Tu nhn liền chẳng khc
V sao quả sai biệt
Bồ đề hnh tổng biệt
Tiểu thừa giữa chẳng ni
Nơi Đại thừa đầy đủ
Nn tr phải tin thọ
Như luận Tỳ Gi La
Trước dạy học chữ ci
Phật lập gio như thế
Để gio ha gốc siu
C nơi hoặc thuyết php
Lm kia la cc c
Hoặc v thnh phước đức
Hoặc đủ nương nơi hai
Hoặc v thay hai ny
Su xa chỗ người km
Hoặc lấy bi lm trn
V kia thnh Bồ đề
Cho nn người thng minh
Nn bỏ giận Đại thừa
Nn khởi tin v thọ
V được V Đẳng Gic
Do tin thọ Đại thừa
V hnh Đại thừa gio
Nn thnh V Thượng đạo
Giữa đ nhiều niềm vui
Th, giới v nhẫn nhục
Nhiều v do tại gia
Php ny bi đứng đầu
Nguyện ngươi tu thnh tnh
Do đời chẳng bnh đẳng
Ngi vua nếu tri php
V đẹp tn v php
Việc ấy xuất gia hơn.
BẢO HNH VƯƠNG CHNH LUẬN
XUẤT GIA CHNH HẠNH
Phẩm thứ năm
Người xuất gia sơ học
Knh tm tu cấm giới
Nơi Mộc Xoa, Tỳ Ni
Học nhiều ph lập nghĩa
Liền khởi tm chnh cần
Xả ly những hoặc th
Số c năm mươi bảy
Lắng nghe ta ni đy
Lạ nghĩa tm sai khc
Giận, l kết kia mất
Che, c tội tn dấu
V gặp c hiển thiện
Kia khoe danh dối lừa
Dối, nghĩa lm tm cong
Tật, nơi kia lo đức
Đố, tm lo lắng xả
Chẳng hổ v chẳng thẹn
Nơi mnh, người chẳng xấu
Chẳng dưới chẳng knh kia
Loạn động sn phương tiện
Say, nghĩ chẳng kể kia
Bung lung chẳng tu thiện
Mạn, ấy c bảy loại
Ta nay sẽ ni lược
Nếu người khởi phn biệt
Từ thấp thấp thảy thảy
Từ dưới v hơn trn
Ni đy hoặc l mạn
Người thấp lo tự thn
Người thấp như thế ấy
Ni đy l hạ mạn
Do tự hạ mnh vậy
Người hạ cao tự thn
Cng người hơn bnh đẳng
Hoặc ny tn cao mạn
Do tự cao lm hơn
Người dưới tnh chnh mnh
Hơn nơi hơn người khc
Ni đy tn qu mạn
Như nhọt ở trn bọt
Nơi năm loại thủ ấm
Tự tnh khng, khng người
Do si nn tnh ta
Ni đy tn ng mạn
Thật chưa được Thnh đạo
Kể tự thn được rồi
Do ta bin đạo vậy
Ni tn tăng thượng mạn
Nếu người do tạo c
M kể tự thn hơn
Thm lại ph đức kia
Ni đy l t mạn
Ta nay khng dng đến
Hoặc c dưới tự thể
Đy lại tn hạ mạn
Hay duyn tự thể khởi
V cầu lợi dưỡng khen
Nn thủ nhiếp su căn
Hay ổn tham, dục,
Hoặc ny tn cống cao
V được lợi cng dường
Nơi kia khởi i ngữ
Hoặc ny duyn thế php
Ni đy l tạ ngn
V muốn được vật kia
Nếu khen đẹp của ny
Ni tn l hiện tướng
Nn thấy tự tm vậy
V muốn được chỗ cầu
Hoặc tiền chẳng ph kia
Ni tn l Ha Trch
Hay phục kia thuận theo
Do th, dục cầu lợi
Hoặc khen kia đức trước
Gọi tn lợi cầu dục
Năm t ny mệnh nhiếp
Nếu người duyn kia mất
Tm ấy nhiều loại gọi
Ni tn l m ch
Đy hoặc nhm hậu tm
Sợ hi chẳng hay yn
Do v tr v bệnh
Nơi dưới th tự đủ
Ba hoa v giải đi
Dục sn si tưởng
Tn gọi nhiều loại lắm
Chẳng như hiện quan st
Gọi tn chẳng tư duy
Nơi việc chnh giải đi
Gọi l chẳng cung knh
Nơi Thầy chẳng tn trọng
Gọi tn chẳng tn trọng
Trn tm dục đ khởi
Bn ngoi danh cứ giữ
Tm trn giữ, dục sanh
Tối cng gọi biến trước
Từ của sanh trường dục
Chẳng đủ, tm tn tham
i trước nơi vật kia
Tn l bất đẳng dục
Nơi phi cảnh người nữ
Cầu được chẳng php dục
Tự khng đức, hiển đức
Gọi tn l c dục
La tri tc hằng cầu
Gọi tn l đại dục
Nguyện kia biết đức ta
Gọi tn l thức dục
Chẳng nn yn thọ khổ
Gọi tn l bất nhẫn
Nơi Thầy knh việc chnh
T hạnh gọi chẳng qu
Như php lnh ni dạy
Khinh mạn gọi kh ni
Nơi người thn i trước
Tư duy gọi thn gic
Do dục ở nơi nơi
Suy được gọi Thổ gic
Chẳng lo chết sợ hi
Gọi tn chẳng tử gic
Do chn thật cng đức
Nguyện kia tn trọng ta
Suy ny duyn thức kia
Gọi tn thuận gic gic
Do i v tm ght
Nghĩ mnh lm hại kia
Duyn tự v người ngoi
Gọi tn hại tha gic
Lo nhớ nhiễm tm
Chẳng nương gọi bất an
Thn chm gọi tn cực
Chậm chạp gọi giải đi
Do theo tm trn hoặc
Do pht thn tn Tần
Thn loạn chẳng ăn kin
Gọi tn l say ăn
Thn tm thật mệt mỏi
Gọi tn l hạ liệt
Tham i nơi ngũ trần
Gọi tn l dục dục
Nơi kia tổn hại
Từ chn nhn duyn sanh
Ba thời nghi tai hoạnh
Gọi tn l sn nhuế
Do thn tm nặng nn
Việc khng thể gọi yếu
Tm hối gọi l thụy
Thn tm lắc nn động
Do việc c sanh hối
Ưu sau thiu đốt tn
Nơi Tam Bảo Tứ Đế
Dụ dự ni l nghi
Nếu xuất gia Bồ Tt
La la loại th ny
Nếu hay tha c ny
Đối trị đức dễ sanh
Trong đy cc cng đức
Bồ Tt nn tu trị
Nghĩa th, giới v nhẫn
Sing định, huệ, bi thảy
Xả vật ring gọi th
Khởi lợi tha gọi giới
Giải thot sn tn nhẫn
Nhiếp lnh gọi tinh tấn
Tm tịch tịnh tn định
Thng chn nghĩa tn tr
Nơi tất cả chng sanh
Một vị lợi gọi bi
Th sanh giu giới vui
Nhẫn, i, sing đốt chy
Định tĩnh tr giải thot
Bi sanh tất cả lợi
Bảy php ny nếu thnh
Đều được đến cứu cnh
Kh nghĩ tr cảnh giới
Lm đến nơi Thế Tn
Như ở trong Tiểu thừa
Ni cc Địa Thanh Văn
Nơi Đại thừa cũng thế
Ni Bồ Tt Thập Địa
Sơ Địa l hoan hỷ
Ở trong hỷ hy hữu
Do ba hết diệt tận
V sanh vo nh Phật
Nhn đy Địa quả bo
Hiện tiền tu bố th
Ở trăm thế giới Phật
Bất động được tự tại
Ở Dim Ph cc chu
Lm Đại chuyển lun vương
Ở thế gian hằng chuyển
Bảo lun v php lun
Đệ nhị gọi v cấu
Thn, khẩu, v nghiệp
Mười loại đều thanh tịnh
Tự tnh được tự tại
Nhn ny địa quả bo
Hiện tiền tu tr giới
Nơi ngn Phật thế giới
Chẳng động được tự tại
Tin nhơn Thin Đế thch
Hay trừ thin i dục
Thin ma v ngoại đạo
Đều được chẳng hay động
Đệ Tam gọi Minh diệm
Tịnh huệ quang minh sanh
Do định v thần thng
Dục, sn, hoặc, diệt vậy
Nhn ny địa quả bo
Hiện tiền tu nhẫn nhục
Nơi vạn Phật thế giới
Chẳng động được tự tại
Tu Dạ Ma Thin Đế
Mất thn thấy tập kh
Tất cả t sư chấp
Hay ph hay chnh gio
Đệ tứ tn Thin nhin
Tr lửa sng sanh sng
Nhn ny địa quả bo
Tinh tấn độ hiện tiền
Nhiều tu tập đạo phẩm
L diệt hoặc, sanh đạo
Đẩu Suất Đ Thin chủ
Trừ ngoại đạo thấy giới
Do được sanh tự tại
Nơi mười phương Phật độ
Qua lại khng chướng ngại
Ngoi nghĩa như địa trước
Đệ ngũ tn Nan Thắng
Ma, Nhị thừa chẳng đặng
Thnh Đế vi diệu nghĩa
Chứng thấy chỗ sanh vậy
Nhn ny địa quả bo
Định độ được hiện tiền
Lm ha lạc Thin chủ
Qua hai thừa hướng Đại
Đệ lục tn Hiện Tiền
Chnh hướng Phật php vậy
Do bởi tu định huệ
Chứng được diệt vin mn
Nhn ny địa quả bo
Bt Nh độ hiện tiền
Tha Ha Tự Tại Thin
Hay dạy trẩm tục đế
Đệ Thất tn Viễn Hnh
Viễn Hnh lại tiếp tục
Nơi trong niệm niệm được
V sanh v v diệt
Nhn ny địa quả bo
Phương tiện tr hiện tiền
Được lm Đại Phạm Vương
Hay thng Đệ nhất nghĩa
Chứng Phương Tiện Thắng Tr
Lục Độ sanh chẳng ngừng
Nơi Tam Thừa thế tục
Lm tối đệ nhất sư
Đồng tử địa bất động
Do chẳng ra Chơn qun
V phn biệt kh biết
Chẳng thn, khẩu, cảnh
Nhn ny địa quả bo
Nguyện độ thường hiện tiền
Thắng Biến Quang phạm chủ
Tịnh độ v tự tại
Nhị thừa cng chẳng được
Nơi chơn tục một nghĩa
Gồm tu động tịnh vậy
Lm hai lợi khng văn (nghe)
Đệ cửu tn Thiện Tuệ
Php Vương Thi Tử vị
Đy trong tr tối thắng
Do thng đạt bốn biện
Nhn ny địa quả bo
Lực độ thường hiện tiền
Lm biến tịnh Phạm Vương
Bốn đp kh chẳng thảy
Đệ thập tn Php Vn
Hay mưa chnh php mưa
Phật quang, nước tắm thn
Thọ Phật Qun Đảnh vị
Nhn ny địa quả bo
Tr độ thường hiện tiền
Lm Tịnh Cư Phạm Vương
Đại Tự Tại Thin chủ
Tr huệ thật kh nghĩ
Chư Phật tạng b mật
Được đầy đủ tự tại
Hậu sanh Bổ xứ vị
Như đy Bồ Tt địa
Mười loại ta đ ni
Phật địa v kia khc
Đầy thắng đức kh lường Địa ny hằng lược ni
Thập lực v tương ưng
Ty đy mỗi mỗi lực
Kh lường như hư khng
Như đy v dễ ni
Chư Phật đức v lượng
Như mười phương hư khng
V đất, nước, lửa, gi
Chư Phật đức v lượng
Nơi người khc kh tin
Nếu chẳng thấy nhn ny
Kh lường như quả ny
V nhn ny v quả
Hiện tiền Phật Chi Đề
Ngy đm mỗi ba lần
Nguyện tụng hai mươi kệ
Chư Phật, Php v Tăng
Tất cả cc Bồ Tt
Ta đảnh lễ quy y
Nn tn trọng cung knh
Con la tất cả c
Nhiếp tr tất cả lnh
Chng sanh cc việc lnh
Ty hỷ v thuận lm
Đầu mặt lễ chư Phật
Chắp tay khuyn thỉnh ở
Nguyện v chuyển php lun
Cng sanh tử đời sau
Từ đy lm đức ta
Tạo rồi v chưa tạo
Nhơn ny nguyện chng sanh
Đều pht Bồ đề tm
Độ tất cả chướng nạn
Vin mn v cấu căn
Đều tịnh mệnh tương ưng
Nguyện kia việc tự tại
Tất cả đều v bin
Cng tay qu tương ưng
Cng đời sau v tận
Nguyện chng sanh như đy
Nguyện tất cả người nữ
Đều thnh Thắng phu nhơn
Hằng ở tất cả lc
Minh tc được đầy đủ
Hnh mạo đẹp uy đức
Sắc đẹp kia yu thấy
Chẳng bệnh, khỏe đầy đủ
Sống lu nguyện như kia
Giải thot cc khổ sợ
Một lng quy Tam Bảo
Nơi phương tiện thiện xảo Phật php l của lớn
Từ, bi, hỷ, tịnh, xả
Hằng ở Tứ Phạm vương
Th, giới, nhẫn, tinh tấn
Định, tr, khổ, trang nghim
Đầy đủ phước, huệ, hạnh
Tướng đẹp nh sng chiếu
Nguyện kia kh suy lường
Hnh Thập Địa chẳng ngại
Cng đy đức tương ưng
Ngoi đức chỗ trang nghim
Giải thot qua tất cả
Nguyện ta thương chng sanh
Đầy đủ tất cả lnh
V chng sanh tạo vui
Hay trừ cc việc khổ
Nguyện ta hằng như đy
Nếu kia c sợ hi
Tất cả lc v nơi
Do duy , tn ta
Được thot tất cả khổ
Knh tin ta v sn
Nếu thấy v nhớ giữ
Cho đến nghe tn ta
Nguyện kia định Bồ đề
Nguyện ta được ngũ thng
Hằng ty tất cả sanh
Nguyện ta hằng hay sanh
Chng sanh lnh v vui
Nếu kia muốn lm c
Nơi tất cả thế giới
Nguyện biến dứt c kia
Như l khiến tu thiện
Như đất, nước, lửa, gi
Thuốc nam v cy rừng
Như kia muốn thọ dụng
Nguyện ta tự nhẫn thọ
Nguyện ta kia chỗ mến
Như nghĩ chnh thọ mệnh
Nguyện ta nhớ chng sanh
Gấp bội hơn tự thương
Nguyện kia chỗ tạo c
Nơi ta quả bo đủ
Đy ta sẽ lm lnh
Nơi kia quả bo thục
Một người chưa giải thot
Nơi c ty sanh đạo
Nguyện ta v kia ở
Chẳng trước giữ Bồ đề
Nn như đy tu hnh
Phước đức nếu c thể
Nơi hằng sa thế giới
Cng ny chẳng thể lường
Phật Thế Tn tự ni
Như đy nhn kh hết
Chng sanh giới v lượng
Lợi ch nguyện cũng vậy
Php ny ta lược ni
Nn sanh tự tha lợi
Nguyện ngươi mến php ny
Như yu nhớ tự thn
Nếu người mến php ny
Đy thật yu thn mnh
Đy chỗ yu nn ght
Ght ny do php thnh
Nn việc php như thn
Việc lm như việc php
Nếu lm việc huệ nhin
Như huệ việc người tr
Tịnh thuận c tr huệ
Mong kia ni chnh l
Do tự c nghi kia
Người ny tổn việc mnh
Đy l thiện tri thức
Ngươi nn r sơ tướng
Tri tc, từ bi, giới
Tr huệ, hay diệc c
Bạn lnh hay dạy ngươi
Ngươi r knh thuận lm
Do trong ngoi thắng đức
Người tất đến xứ tốt
Thật thệ ni lời yu
Vui tnh chẳng thể động
Chnh sự tăng dối tr
Nguyện ngươi tự dễ dạy
Xả rồi khng c hối
C lửa đốt tm lặng
Chẳng giải đi lắc động
Chẳng cống cao ha đồng
Nguyện sng trong như trăng
C đốt chy như trời
Su xa như biển lớn
Ở yn như vua ni
Tất cả quả chỗ la
Chng đức nơi trang nghim
Chng sanh chỗ thọ dụng
Nguyện ngươi tất cả tr
Ta chẳng thường lm vua
Ni như thế php lnh
Như l v người khc
Do dục lợi tất cả
Đại vương ! Chnh luận ny
Ngươi ngy ngy nn nghe
V lm cho mnh, người
Được V Thượng Bồ Đề
Thắng giới, knh bậc trn
Nhẫn nhục khng tật đố
Chẳng khoe của, tri tc
Cứu tế những việc kh
Hay lm lnh, người c
Nhiếp tr v chế phục
Hằng hộ Phật chnh php
Cầu Bồ đề nn lm.
BẢO HNH VƯƠNG CHNH LUẬN
|