* Buddha Mountain * Pḥt Sơn

Calgary Alberta Canada

[中文|ENGLISH]

[ TRANG CHỦ |KINH ĐỈN|ĐẠI TẠNG KINH | TH̀N CHÚ |HÌNH ẢNH|LIN LẠC]

Ś 1656

BẢO HNH VƯƠNG CHNH LUẬN

(một quyển)

Đại Chnh Tn Tu Đại tạng kinh quyển thứ 32 thuộc Luận Tập bộ ton. Thứ tự kinh văn số 1656, từ trang 493 đến trang 505. Đời Trần Thin Trc Tam Tạng php sư Chơn Đế dịch từ chữ Phạn sang chữ Hn.

Sa Mn Thch Như Điển, Phương Trượng cha Vin Gic Hannover - Đức quốc dịch từ chữ Hn sang tiếng Việt tại tu viện Đa Bảo - c Đại Lợi nhn lần nhập thất thứ tư v luận ny bắt đầu dịch vo ngy 29 thng 01 năm 2007.

*****

AN LẠC GIẢI THOT

Phẩm thứ nhất

Giải thot tất cả chướng

Đức đủ đều trang nghim

Lễ tất cả bậc tr

Chng sanh l bạn lnh

Chnh php r biết tốt

V mến php Đại vương

Ta ni php v đy

Php trm khắp người ấy

Trước ni nhn php lạc

Sau ni php giải thot

Chng sanh trước an lạc

Sau đ được giải thot

Đường lnh gọi l vui

Giải thot nghĩa, hoặc hết

Lược ni hai nhn ny

Chỉ tn, tr hai căn

Nhn tn hay giữ php

Do tr như thật r

Trong hai tr hơn cả

Đều do tn pht khởi

Do si, tham, sn, sợ

M chẳng thể hoại php

Nn r biết tn ny

Kiết tường lạc gọi tn

Đy rnh biết giảng trạch

Thn, khẩu, ba nghiệp

Hằng lợi ch mnh người

Ni v bởi người tr

St sanh, trộm, t dm

Vọng ngn v lưỡng thiệt

Ni c chẳng nn ni

Tham sn cng t kiến

Php ny goi mười c

Ngược lại tức mười lnh

La rượu sống thanh tịnh

Chẳng bức no tm tr

Cng dường chỗ cung knh

Lược ni php như thế

Nếu hay tu khổ hạnh

Quyết chuyển sanh php lnh

M la tr bi vậy

Nếu chỉ l khổ hạnh

Chẳng hay trừ tổn kia

Cng cứu tế lợi ch

Th giới tu r sng

Chnh php con đường lớn

Nếu qun, hnh t đạo

Tự khổ, thọ lm tru

Chỗ sanh tử cực khổ

Chẳng ăn uống, bng cy

Hoặc ăn chỗ loi si

Lu di ở trong đ

Nhn do st, thọ ngắn

Bức bch nhiều bệnh hoạn

Do tham m ngho hn

Xm nhập tạo on kia

Vọng ngữ bị phỉ bng

Lưỡng thiệt người thn la

c khẩu nghe chẳng yu

Ỷ ngữ, kia giận hờn

Do tham hai chỗ cầu

Sn nhuế thọ ma bố

T kiến sanh chấp trước

Uống rượu tm loạn động

Chẳng th lại tham cng

T mạng gặp si cuồng

Chẳng sống yn, lm giặc

Tật đố chẳng uy đức

Giận dữ như loi quỷ

Chẳng hỏi, nghe nn si

Chấp ny tại con người

V trước ở đường c

St sanh v cc tội

Như chỗ ni quả bo

Chẳng tham sn cng nghiệp

Đy gọi nhn duyn lnh

Lm c cng sự khổ

Đều từ php t sanh

Cc đường lnh an ổn

Đều do nhn lnh khởi

Thường la tất cả c

Hằng lm tất cả lnh

Do thn khẩu nghiệp

Nn r hai php ny

Do một php hay la

Địa ngục cng bốn cảnh

Php thứ hai hay cảm

Người, trời, vua giu vui

Do định, phạm trụ khng

Được thọ vui nh Trời

Như thế lược ni tn

Nhn lạc cng quả lạc

Lại cng php giải thot

Vi tế thật kh thấy

Chẳng nghe, tm phm phu

Nghe tức sanh sợ hi

Ta, khng sanh nơi ấy

Hiện, lai ta chẳng c

Kẻ phm nghĩ sợ hi

Kẻ tr sợ dứt hết

Thế gian thấy ta sanh

Việc kia chấp vo đấy

Phật do đường ny chứng

Nương bi, v kia ni

Của ta v thuộc ta

Cả hai đều l khng

Do thấy l như thật

Hai chấp ấy chẳng sanh

Cc ấm chấp c ta

Ng chấp do khng nghĩa

Nếu chủng tử chẳng thật

Mầm mống lm sao c

Nếu thấy ấm chẳng thật

Ci ta lại chẳng sanh

Do ci thấy diệt mất

Ấm ấy lại chẳng khởi

Như người nương cảnh tịnh

Liền thấy chnh ảnh mnh

Ảnh ny c thể thấy

Một bn khng chn thật

Thấy ta cũng như thế

Nương ấm được hiển hiện

Như thật r chẳng c

Giống như kiếng thấy ảnh

Như người khng chấp kiếng

Chẳng thấy tự ảnh mnh

Như đy nếu bẻ ấm

Ci ng tức chẳng c

Nhn nghe nghĩa như thế

Đại Tịnh Mệnh A Nan

Liền được tịnh php nhn

Hằng v kia ni ny

Chấp ấm m ở đy

Chấp ng lại hằng hữu

Do thấy c ng ny

Nghiệp v c thường c

Sanh tử trục ba phần

Khng đầu, giữa, sau chuyển

Giống như trục xe, lửa

Sanh tử cũng giống vậy

Từ mnh người cả hai

Ba đời chẳng c vậy

Chứng ny thấy ta khng

Cc nghiệp bo cũng thế

Như thế thấy nhn quả

Sanh khởi v diệt tận

Nn chẳng chấp c thật

Thế gian c v khng

Người ngu nghe php ny

Liền hết tất cả khổ

Do v tr sanh sợ

M ở nơi khng sợ

Nơi Niết Bn khng đy

Ngươi v sao sanh sợ

Như đ ni thật khng

V sao lm ngươi lo

Giải thot khng ng ấm

Ngươi nếu yu php ny

Xả ng v cc ấm

Ngươi lm sao chẳng vui

Khng trn chẳng Niết Bn

H huống l c hữu

Hữu v chấp sạch hết

Phật gọi l Niết Bn

Nếu lược ni t kiến

Nghĩa trừ khng nhn quả

Đy lm chẳng đủ phước

c đạo chnh l nhn

Nếu lược ni chnh kiến

Nghĩa nhn quả thế no

Hay lm phước đức đủ

Đường lnh nhn tối thượng

Do tr c khng tịch

Qua khỏi phước khng phước

Nn la đường tốt xấu

Phật gọi l giải thot

Nếu thấy sanh c nhn

Người tr xả khng chấp

Do thấy diệt cng nhn

Cho nn xả chấp c

Trước hai nhn đều sanh

Thật nghĩa tức khng nhn

Giả danh chẳng nương vậy

Cả sanh cũng chẳng thật

Nếu đy c kia c

Giống như di v ngắn

Do sanh ny kia sanh

Giống như đn v sng

Trước di sau lại ngắn

Chẳng phải khng tnh vậy

nh sng lại chẳng sanh

Đn kia lại chẳng thật

Như đy nhn quả sanh

Nếu thấy chẳng chấp khng

Tin ny đời chn thật

Do loạn tm nn sanh

Thấy mất chẳng hư vậy

Tức chứng được chn như

Cho nn khng chấp hữu

Chẳng nương hai giải thot

Sắc l chỗ thấy xa

Nếu gần dễ phn biệt

Hươu kht nếu thật mu

V sao gần chẳng thấy

Nếu xa m thật r

Tức thấy c thế gian

Chứng thật tức chẳng thấy

V tướng như hươu kht

Như hươu kht giếng nước

Chẳng nước, chẳng vật thực

Như ấm ny giống người

Chẳng người chẳng thật php

So lược kht lm nước

Kia qua nếu nước ny

Nếu khng chấp l nước

Như đấy người ngu si

Thế gian như hươu kht

Nếu chấp thật c khng

Đy tức l v minh

Si nn chẳng giải thot

Chấp v, đọa đường c

Chấp hữu, sanh đường lnh

Nếu r biết như thật

Chẳng hai nương giải thot

Chẳng lạc chấp hữu v

Do chọn nghĩa chn thật

Nếu rơi chỗ v chấp

Sao chẳng ni rơi c

Nếu ni do ph c

Nghĩa cng cũng đọa khng

Như đy ph v vậy

V sao chẳng rơi c

Chẳng ni hnh v tm

Do nương Bồ đề vậy

Nếu ni kia rơi khng

Nhn no khng rơi c

Tăng khư bi thế sư (số luận sư)

Ni kiền ni nhn ấm

Ước thế ngươi hỏi kia

Nếu ni qua hữu v

L chẳng thể ni php

V qu hữu khng vậy

Ngươi nn r su xa

Phật chnh dạy cam lồ

Như đẹp khng đến đi

Lại khng một niệm ở

Nếu lễ ba đời qua

Đời no l thật c

Hai đời khng đến đi

Hiện tại thật chẳng ở

Đời sanh v ở, mất

Điều ny ci g thật

Nếu hay c thay đổi

Php no chẳng hay mất

Nếu v niệm, niệm mất

V sao c biến dị

Nếu ni niệm niệm diệt

Chưa đủ, chưa diệt vậy

Chẳng cng chứng thấy vậy

Hai ny khng đạo l

Nếu niệm diệt đều hết

V sao lại c vật

Nếu chứng khng niệm diệt

Nn vật sao lại thnh

Như st na sau đ

Trước, giữa lại l c

Do st na chia ba

Nn đời ni khng ở

Đy một niệm ba ci

Nn chọn chỗ như niệm

Trước, giữa, sau cả ba

Chẳng do tự, tha thnh

Chẳng một, nhiều phần vậy

Nếu khng phn sao c

La một, nhiều th sao

La c php khng g

Do diệt v đối trị

Nếu ni c thnh khng

V ny v đối trị

Php np hữu v vậy

Cho nn ci Niết Bn

Do nghĩa chẳng thnh c

Thế gian ở đời sau

Kia hỏi Phật yn lặng

Đy knh tất cả tr

Nn Thnh nhn r Phật

Do đy php su dy

Chẳng ni chẳng diễn đạt

Như php giải thot ny

Su xa khng tri buộc

Chư Phật nhất thiết tr

Nn ni khng chỗ nương

M chẳng nương vo php

Qua hữu v nhị bin

Người đời mến nhiễm vo

Do si m sợ mất

Kia, ny mất hoại kia

Sợ hi khng nơi nương

Nguyện vua ngươi chẳng sợ

Đều do kia hoại ta

V ngươi thnh chẳng hoại

Ta sẽ ni chn l

Do nương khng đin đảo

La c, khng hai chấp

Qu ny phước, chẳng phước

Sau đy nghĩa r rồi

Chẳng thn thấy khng sợ

Hai, người cảnh sẽ ni

Tứ đại v khng, thức

Một chỗ ấy chẳng người

Nếu hợp ly chẳng người

V sao chấp c người

Như su ci khng người

Tụ ấy chẳng phải thật

Mỗi mỗi ci giống vậy

Do tụ nn chẳng thật

Ấm chẳng ng, thuộc ng

La ấm, ng khng hiển

Chẳng như củi lửa tạp

Sao cậy ấm thnh ta

Đất ấy chẳng ba đại

Trong đất lại khng ba

Trong ba lại chẳng đất

Hay ly hợp chẳng thnh

Địa, thủy, hỏa, phong đại

Mỗi tự tnh chẳng thnh

Một la ba khng thnh

Ba la một cũng thế

Một ba v ba một

Hay la th chẳng thnh

Mỗi mỗi tự chẳng thnh

Phn ly kia thế no

Nếu mỗi la tự thnh

La củi sao c lửa

Động ngại v tụ họp

Nước, gi, đất cũng thế

Nếu lửa tự chẳng thnh

Ba kia v sao lập

Ba đại nghĩa duyn sanh

Sai khc sao thnh được

Nếu kia mỗi tự thnh

V sao liền tạo c

Nếu mỗi tự chẳng thnh

V sao lại thnh c

Nếu ni chẳng tương ly

Cc đại mỗi tự thnh

Chẳng la tức chẳng cng

Nếu la, chẳng ring thnh

Cc đại chẳng ring thnh

V sao mỗi tnh tướng

Mỗi thnh chẳng phải nhiều

Nn ni tướng giả danh

Sắc, thanh, hương, vị, xc

Nghĩa đơn giản như đại

Nhn sắc, thức, v minh

Nghiệp sanh lại cũng thế

Kẻ tạo nghiệp v việc

Dồn nhiều đời nhn quả

Ngắn di v danh tưởng

Phi tưởng lại như vậy

Đất, lửa, gi, nước ấy

Di ngắn v nhỏ lớn

Lnh dữ ni r biết

Trong tr diệt chẳng cn

Như chỗ thức v hnh

V bin, biến tất cả

Trong ny đất cng đại

Tất cả đều diệt hết

Với đy chẳng tướng biết

Ngắn, di, lnh,c thảy

Danh sắc v cc ấm

Như đy diệt khng cn

Như đy cng với thức

Do v minh c trước

Nơi thức nếu khởi tr

Đy v sau đều tận

Như thế cng thế php

Đy tức thức, lửa, củi

Do thật snh nh lửa

Thức đời, củi thiu rụi

Do si ring c khng

Sau chấp nhận chn như

Tầm, hữu tức chẳng được

V v sao lại được

Do v sắc m thnh

Nn khng hay gọi tn

La đại sắc ra sao

Nn xứ lại chỉ tn

Thọ, tưởng, hnh v thức

Nn biết như tứ đại

Tứ đại như hư, ng

Su ci chẳng php người.

BẢO HNH VƯƠNG CHNH LUẬN

Tạp phẩm thứ hai

Như phần phần lột chuối

Chẳng cn ci g c

Cả su ci người lột

Cho nn Phật mới ni

Tất cả ni v ng

M su ci gọi php

Quyết ni thật khng ng

Ng, khng ng hai nghĩa

Như thật m chẳng c

Cho nn Như Lai dạy

Ng, v ng hai bin

Thấy, nghe, r, biết, ni

Phật ni: khng thật, hư

Hai tướng chờ thnh vậy

Hai ny như thật, khng

Như thật ở thế gian

Qu thật, lại qu hư

Thế gian liền nương thật

Nn đọa nơi hữu, v

Nếu php biến chẳng thế

V sao Phật lại ni

Hữu bin v v bin

C hai cng chẳng hai

Qu khứ Phật v lượng

Hiện, lai, qu số nhiều

Chng sanh số qu nhiều

Ba đời do Phật hiện

Thế gian khng, nhơn di

Lc ny hiện ra đời

Thế gian qu, hữu v

V sao Phật gọi bin

Do php như thế su

Với phm, mật chẳng ni

Ni đời như huyễn ha

Nn Phật dạy cam lồ

Giống như tượng ảo ha

Sanh diệt thường hay thấy

Hnh ny v sanh diệt

Thật nghĩa ấy khng c

Thế gian như huyễn ha

Sanh diệt thấy như vậy

Thế gian v sanh diệt

Huyễn, thật nghĩa đều khng

Hnh huyễn khng đu đến

Đi lại chẳng về đu

V tm chng sanh m

Do thật c chẳng trụ

Đời cng với ba đời

Như vậy đời thật sao

La lời ni c, khng

Hữu, v thật v nghĩa

Nn Phật chỉ bốn cu

Chẳng giải ni thế gian

Do hữu, v đều ngụy

Ngụy ny chẳng phải ngụy

Thn ny tướng chẳng tịnh

Hươu, đn, tr, kiếng thảy

Thường thấy rất l nhiều

Lại chẳng nhập tn tm

Huống chnh php vi tế

Su xa chẳng chỗ nương

Kh chứng với tm loạn

V sao lại dễ vo

Phật xưa mới thnh đạo

Xả bỏ, vo Niết Bn

Do thấy chnh php ny

Su xa nn kh giải

Nếu php chẳng r biết

Liền hại chẳng người nghe

Do chẳng như chấp ny

Đọa t kiến hầm dơ

Người, thức, php chẳng r

Do tự cao khinh php

Khởi bng hoại tự thn

Cuối cng đọa địa ngục

Giống như ham uống ăn

Liền dng gặp nguy hại

Nếu như l lượng ăn

Được sức mạnh vui khỏe

Nếu biện giải chnh php

Gặp khổ lại như đy

Nếu hay như l giải

Cảm lạc v bồ đề

Người tr nơi chnh php

Bỏ bng v t thuyết

Nơi chnh tr khởi dụng

Nn thnh việc như

Do chẳng r php ny

Người khởi ng kiến di

Nhn ny tạo bao nghiệp

Liền sanh đường lnh dữ

Cho đến chưa chứng php

Hay trừ diệt ng kiến

Hằng hay khởi chnh cần

Nơi giới, th, nhẫn thảy

Tạo php ny lm đầu

V php ở giữa sau

Nghĩa v hư, chn l

Hiện, lai như chẳng chm

Nhn php, hiện gọi tốt

Vui vo, chết chẳng sợ

Sanh sau thọ giu vui

Cho nn cng php ny

Chỉ php mới trị đng

Nhn php người đời ưa

Nếu sanh cảm thương dn

Hiện, lai chẳng bị cuồng

Nếu phi php trị ha

Chủ gặp thần yểm c

Do thế gian tăng c

Hiện, lai chẳng hoan hỷ

Vương php dối lừa kia

Đy đại nạn, c đạo

c tr, t bạn luận

V sao ni l chnh

Nếu người chuyn dối kia

V sao ni việc chnh

Nhn ny nơi vạn sanh

Hằng gặp kia hư dối

Nếu muốn tạo on cừu

Xả mất, giữ được ny

Lợi ny do đy đủ

Liền lm on ưu no

Muốn th v i ngữ

Lợi hnh cng đồng sự

Nguyện ngươi nhiếp thế gian

Nhn đy hoằng chnh php

Vua nếu thật một lời

Như sanh dn hiền, tin

Đy như trong ni dối

Chẳng lm kia an tịnh

Thật khởi chẳng khc

Chảy khắp hay lợi tha

Đy gọi tn lời thật

Ngược đy l ni dối

Một xả ti nếu r

Như hay yn, vua mất

Như đy chủ mất của

Hay hại vua cng đức

Nếu vua trnh việc c

Đức dy người qu trọng

Nhn đy dạy minh vương

M nn việc tịch tịnh

Do tr vua kh động

Tự r chẳng tin kia

Lun chẳng gặp dối tr

Nn quyết phải tu tr

Nương l, xả tịnh trị

Vua tức đủ bốn lnh

Như bốn đức chnh php

Trời người đều tn thn

Lại hay ni thanh tịnh

Do tr, bi v cấu

Hằng cng gặp người tr

Php vua, tr sanh trưởng

Lnh ni người kh được

Nghe lnh ni lại kh

Người thứ ba tốt hơn

Hay quấy người lm thiện

Nếu thiện chẳng chỗ thch

R ny nn tu quấy

Như thuốc vị tuy đắng

Vui bảo chữa mạnh mẽ

Thọ chẳng bệnh ngi vua

Hằng nn nghĩ v thường

Sau sanh tưởng lo lắng

Lại chuyn tm hnh php

Thấy quyết định nn chết

Chết từ c kiến khổ

Người tr v hiện lạc

Nn chẳng tạo ra tội

Thấy một niệm chẳng sợ

Nếu thấy sau lại sợ

Nếu một niệm tm yn

V sao sau chẳng sợ

Do rượu gặp kia khinh

Tổn hại giảm lực thn

Do si lm chẳng việc

Nn người tr la rượu

Vy bao những niềm vui

Sanh tham sn, ưa dối

Ni sai, nhn c khẩu

Cho nn hy rời xa

Dm dật qua mất sanh

Do tưởng thn nữ sạch

Tầm tư trong thn nữ

Thật chẳng một ho sạch

Miệng nữ bnh mũi giải

Răng lưỡi dơ hi hm

Mũi hi do nước mũi

Nước mắt nhiều loại nữa

Bụng chứa tiu, tiểu, ruột

Ngoi thn xương, thịt tụ

Người si m chẳng chn

Nn tham trước việc ny

Căn mn đầy hi hm

M ham c thn nhơn

Trong đ sanh i luyến

Duyn no được ly dục

Giống như bnh tiểu giải

Heo thch vui trong đ

Nơi thn, cửa bất tịnh

Đa dục vui cũng thế

Cửa ny l chỗ sanh

Lm chỗ thn, đất dơ

Người si t i chấp

Chẳng r rnh lợi ny

Ngươi tự thấy một phần

Tiểu giải cng bất tịnh

Nơi tụ gọi l thn

V sao ngươi lại thch

Đỏ, trắng m sanh mầm

Mồ hi chỗ tạo nn

Như r thn chẳng tịnh

no khổ sanh yu

Uế tụ nn giận c

Hi hm da tri buộc

Nếu hay nằm trong ấy

Tức yu đắm nữ thn

Nếu hay yu hay giận

Người gi v người nữ

Nữ thn đều bất tịnh

Ngươi nơi no sanh ham

Mu phẩn tụ sắc đẹp

Tướng t thật đẹp đẽ

Khởi yu tất chẳng nn

Yu gi thn cũng thế

Trong dơ thật bất tịnh

Ngoi da chỗ chứa nhm

Đy tử thi tnh loại

V sao thấy chẳng r

Da bất tịnh như o

Chẳng thể liền giặt giũ

V sao dơ nơi da

Thay đổi để sạch sẽ

Bnh chứa ton đồ dơ

Ngoi sắc nếu ngươi giận

Thn ny dơ đầy đy

V sao ngươi chẳng ngn

Như ngươi hết bất tịnh

V sao chẳng thn xấu

Hương hoa tẩm ăn uống

Gốc tịnh m hay dơ

Như ngươi lại ght c

Nơi mnh người phẩn dơ

V sao ngươi chẳng ngn

Mnh, người thn bất tịnh

Như thn nữ bất tịnh

Thn mnh dơ cũng thế

Như vậy la người dục

Nơi nội ngoại đều thế

Chn cửa chảy bất tịnh

Tự r tự tẩy rửa

Nếu chẳng r bất tịnh

M tạo nn i dục

Hy hữu thật v tr

Chẳng xấu v khinh kia

Nơi thn bất tịnh ấy

Cch no lợi cho ngươi

Nhiều chng sanh nhn ny

V minh che tm ny

Vi trần dục kết on

Như ch tranh ăn phẩn

Như trng thấy phẩn vui

Chẳng ngứa thấy an lạc

Như đy sanh dục lạc

V dục người tối lạc

Nếu ngươi nghĩ nghĩa ny

La dục chẳng được thnh

Do nghĩ dục nhẹ vậy

Chẳng gặp quả dm dật

Từ chuột thấy đời ngắn

Sợ khổ những bức no

Vị lai quyết thọ ny

Nn phải sing hnh bi

Người no nếu thấy kia

Sanh kia thật sợ hi

Giống như phẩn thn dơ

Ra vo độc trng c

Người ny nếu đến kia

Chng sanh được an lạc

Như h trăng my nhiều

Người cng muốn c mưa

Nn ngươi xả php c

Quyết tm tu hạnh lnh

V mnh, người đều được

Quả V Thượng Bồ đề

Đy Bồ đề căn bản

Tn cứng như vua ni

Nhn mười phương đều thường

Lại chẳng hai nương tr

Đại vương ngươi lắng nghe

Nhn ny ta đang ni

Cảm ba mươi hai tướng

Hay trong nghĩa thn ngươi

Một phần Thnh người qu

Cng dường hay gần gũi

Tay chn tướng đẹp qu

Sẽ thnh vua chuyển lun

Tay chn thật mềm mại

Thn lớn cao bảy thước

Do th ăn uống tốt

Th kia thật đầy đủ

Thn vin mn đoan chnh

Tay chn đều đầy di

Ngươi sẽ thấy sống lu

Do tm bi thương t

Đại vương kin tr php

Lm thanh tịnh sống lu

Do chn ny bnh an

Sẽ được thnh Bồ Tt

Hnh bố th, i ngữ

Lợi hnh cng đồng sự

Do tay ny chỉ mật

Tay chn tm mươi loại

Khuỷu chn cao dễ thương

Tc lng đều hướng ln

Do di chẳng bỏ cao

Gốc do thọ tr php

Do cung knh kẻ th

Nơi nơi cng nghề nghiệp

Liền được như lộc vương

V thng minh đại tr

Kia cầu đy c vật

Ta hay lm huệ th

Nn cnh tay đẹp di

Được lm thế ha chủ

Thn i nếu biệt ly

Bồ Tt lm ha hợp

Cảm ny, m tng tướng

Thường che khuất bn trong

Thường th nh cửa vật

Nhỏ nhặt hay ưa mu

Nn được thn ci Trời

Nhuần nhuyễn sng vi diệu

Do th v thượng số

Như l thuận bậc trn

Cảm từng lỗ chn lng

Bạch ho mặt trung nghĩa

Thường ni lnh i ngữ

Lại hay thuận chnh php

Thn trn như sư tử

Trn đầy như sữa ngọt

Thăm bệnh cấp thuốc thang

Hoặc cho kia ăn uống

Nn được bụng dưới đầy

Ngn mạch rỗng trăm vị

Nơi mnh, người, php ấy

Thường hay v đầu đn

Trn đỉnh đội mũ bu

Ngang cứng đẹp kỳ lạ

Do lu đi ni vọng

Thật đẹp phải ni lnh

Được tm tướng phạm m

V lưỡi căn di rộng

Nay biết việc lợi ny

Số số v kia ni

Được đẹp như sư tử

Mặt my thật dễ thương

Do trong kia chẳng khinh

Ty thuận lm chnh l

Răng trắng hơn tất cả

Giống như chơn chu thật

Do nhiều lần lời ny

Ni thật chẳng hai lưỡi

Nn đủ bốn mươi răng

Đẹp v cứng đường tốt

Do lnh xem chng sanh

Trơn khng tham sn si

Trng mắt xanh trơn đẹp

Con ngươi như vua tru

Do như đy lược ni

Người tướng lớn l nhn

Chuyển lun vương Bồ Tt

Sắc đẹp ngươi nn biết

Ty tướng c tm mươi

Từ từ bi sanh ra

Đại vương ta chẳng ni

V lnh ni thm nhiều

Chỉ cc chuyển lun vương

Đồng c tướng tốt ny

Sng sạch v dễ thương

Nhưng chẳng giống Như Lai

Từ Bồ Tt tm lnh

Mỗi niệm trong mỗi phần

Chuyển vương tướng tốt nhn

Thường chẳng nn snh đy

Mỗi người vạn ức kiếp

Tu lnh căn sanh trưởng

Nơi Phật tướng sợi lng

Nhn ny lại chẳng cảm

Chư Phật cng lun vương

Tướng trong một phần thảy

Giống như snh mặt trời

Nơi sng c chỗ giống.

BẢO HNH VƯƠNG CHNH LUẬN

PHẨM BỒ ĐỀ TƯ LƯƠNG

Phẩm Thứ ba

Chư Phật tướng lnh tốt

Từ nan tư phước sanh

Ta nay v ngươi ni

Nương Đại thừa A Hm

Tất cả phước Duyn Gic

Hữu học, v học phước

V mười phương thế phước

Phước như thế kh lường

Phước ny gấp mười lần

Cảm Phật tướng sợi lng

Chn vạn chn ngn lng

Mỗi mỗi phước đều thế

Như đy phước thật nhiều

Sanh Phật tất cả lng

Lại tăng hơn trăm lần

Lm cảm Phật một t

Như thế như thế nhiều

Mỗi mỗi tốt được thnh

Cho đến đủ tm mươi

Ty đẹp một tướng lớn

Như thế phước đức tụ

Hay cảm tm mươi đẹp

Hợp lại tăng ln trăm

Cảm Phật một tướng lớn

Như thế nhiều phước đức

Hay cảm ba mươi tướng

Lại liền tăng gấp trăm

Lng đẹp như trăng trn

Hay cảm phước đẹp trắng

Lại hay tăng gấp ngn

Phước ny cảm, kh thấy

Trn đảnh mo Ni Sa

Như đy v lượng phước

Phương tiện ni c lượng

Nơi tất cả mười phương

Như ni gấp mười đời

Chư Phật nhn sắc thn

Thường như thế v lượng

Huống Phật php thn nhn

M cn c giới hạn

Thế gian nhn tuy chỉ

Nhưng quả lớn kh bằng

Phật nhn tức kh snh

Quả snh ni sao được

Chư Phật c sắc thn

Đều từ phước hnh khởi

Đại vương Phật php thn

Do tr huệ m thnh

Nn Phật phước huệ hnh

Đy nhnh nhn Bồ đề

Nn nguyện ngươi hay lm

Bồ đề phước huệ hnh

Sẽ thnh phước Bồ đề

Ngươi khng rơi vo lo

C l v A Hm

Hay lm tm an tin

Như mười phương v bin

Khng v địa, thủy, hỏa

C khổ, cc chng sanh

V bin kia cũng vậy

V bin chng sanh ny

Bồ Tt nương đại bi

Từ khổ m cứu bạt

Nguyện kia Bt Niết Bn

Từ đ pht tm vững

Đi, đứng v nằm, nhớ

Hoặc lc t bung lung

V lượng phước hay chảy

Phước nhiều như chng sanh

Hằng chảy khng gin đoạn

Nhn quả gắn liền nhau

Nn Bồ đề chẳng kh

Thời tiết v chng sanh

Bồ đề cng phước đức

Do đy Tứ V lượng

Bồ Tt kin tm lm

Bồ đề tuy v lượng

Nhn trước Tứ v lượng

Tu phước huệ cả hai

Sao lại kh c được

Phước huệ cả hai loại

Như đy khng bin giới

Bồ Tt khổ thn tm

Nn tật được tiu trừ

Đường c gồm đi kht

Thn khổ nghiệp c sanh

Bồ Tt xa la c

Lm thiện khổ chẳng sanh

Dục, sn, sợ hi thảy

Tm khổ từ si sanh

Do nương khng hai tr

Bồ Tt la tm khổ

C khổ lại thừa ra

Hay nhẫn nhiều được chăng

Chẳng khổ th lu di

C vui sao lại kh

Thn khổ quyết chẳng c

Giả ni c tm khổ

Lo thế gian hai khổ

Nn hằng ở sanh tử

Do Bồ đề lu di

Người tr tm chẳng đắm

V diệt c sanh thiện

Đy l tu khng gin

Tham, sn v v minh

Nguyện ngươi thức la bỏ

Chẳng tham cng cc khổ

R chỗ cung knh tu

Do tham sanh vo quỷ

Do sn đọa địa ngục

Do si vo sc sanh

Ngược ny sanh trời người

Bỏ c v tu thiện

Php ny l nhn vui

Nếu đy php giải thot

Do tr xả hai chấp

Phật tượng v chi đề (tch tụ phước đức)

Điện đường cng cha thp

Tối thắng nhiều đồ cng

Ngươi nn knh thnh lập

Ngồi trn lin hoa bu

Sắc đẹp vi diệu tận

Tất cả cc loại vng

Ngươi nn lm tượng Phật

Chnh php v Thnh chng

Ra lệnh để hộ tr

Honh phi vng che trn

Phụng hiến với phước đức

Vng bạc nhiều hoa qu

San h, lưu ly chu

Đế thch xanh thật xanh

Kim cang hiến phước đức

Hay ni chnh php người

Dng tứ sự cng dường

Lục ha kỉnh cng php

Thường nn chuyn tu hnh

Hay knh tin cng nghe

Sing lm v giữ gn

Bồ Tt tất nn lm

Sau chết lại cng dường

Ở Trời chng ngoại đạo

Chẳng nn gần để lễ

Nhn khng tr, tin t

Chưa việc c r biết

Phật A Hm v luận

Viết lch, đọc, tụng, th

Lại giấy bt cng mực

Ngươi nn lm phước ny

V nước mở trường học

Thu thầy cng học sĩ

Kiến thiết cơ nghiệp lu

Ngươi lm v tr tuệ

Cng y khoa nghề nghiệp

Cũng nn lập đất đai

Nhiều gi t bệnh khổ

Nơi nước c cứu gip

Tạo cc nơi gi lam

Vườn, đường, hồ, đnh, nh

Trong đ cho đồ dng

Rau cải đồ nấu ăn

Nơi tiểu quốc thổ kia

Nn tạo cha, đnh, qun

Đường xa t gặp nước

Tạo giếng, ao, hồ uống

Bệnh khổ khng nương ngho

Người yếu hay sợ hi

Nương từ bi m nhiếp

Tm sing an lập kia

Ty lc ăn uống mới

Rau quả v gạo mới

Đại chng cng người tu

Chưa th chưa dng trước

Vải vc, bnh cng dao

Kim tuyến v cnh cửa

Nơm, rập cng cc loại

Nn th vo cha, qun

Ba quả v ba hạnh

Đường ngọt, nước, sữa, thuốc

Hằng nn lm cho tỉnh

Thơ ch v thuốc men

Thuốc, dầu xức trn người

Chy dầu đn l quả

Đồ nước v dao ba

Nn cho cc đnh qun

Gạo thc, bột ăn uống

Đường mật thuộc cc loại

Hay nn để chỗ mt

V bnh đầy nước sạch

Phng kiến, chuột đo hang

Ăn uống, gạo, đường thảy

Nguyện lm cho người tin

Ngy ngy nn chia ra

Như căn sau trước

Hằng th cho ngạ quỷ

Ch, chuột, chim, kiến thảy

Nguyện ngươi hay cho ăn

Bệnh dịch lc đi kht

Nước cạn v tặc nạn

Quốc tặc liền tế độ

Nguyện ngươi hằng cứu gip

Nng dn bị mất ma

Nguyện cho những hạt giống

Ty thời m thu thuế

Nhẹ nhng m điều phục

Vật th cho kẻ ngho

Bỏ tức chẳng lo u

Đề phng lc nhn rỗi

Lc ấy tiếp khch qu

Bn trong ngoi bị trộm

Phương tiện dứt tức th

Ty lc st bạn bun

Tạo vật gi qun bnh

Chỗ ngồi v lo việc

Tự như l quan st

Việc nn lợi vạn người

Hay cung knh tu hnh

Nn lm lợi cho mnh

Như ngươi hằng suy nghĩ

Lợi tha sao thnh được

Như đy ngươi mau nghĩ

Địa, thủy, hỏa, phong thảy

Cỏ thuốc v cy hoang

Như đy hoặc chờ lc

Kia lnh những chối từ

Bảy bước nn khởi tm

V tu nội ngoại ti

Bồ Tt phước đức thnh

Kh lượng như hư khng

Đồng nữ tướng tốt đẹp

Huệ th kẻ cầu được

Nn được Đ La Ni

Hay trừ tất cả php

Yu mu sắc đẹp đẽ

Cng tất cả đồ dng

Cho tm vạn đồng nữ

Thch Ca Phật xưa kia

Quang minh nhiều mu sắc

o quần đều trang nghim

Hoa hương cng nn th

Nương bi huệ người cầu

Nếu người la duyn ny

Nơi php khng yu lm

Tức nn th như vậy

Qua sau ny chưa huệ

Độc lại hứa cho kia

Nếu đy hay lợi tha

Cam lồ chẳng hứa th

Nếu đy tổng hại kia

Nếu rắn cắn tay người

Phật lại nghe liền trừ

Hoặc Phật dạy lợi kia

Bức bch lại nn lm

Cố giữ gn chnh php

V hay ni php người

Cung knh nghe thọ php

Hoặc lấy php th kia

Chưa yu đời tn thn

Hằng vui php xuất tục

Như lập đức chnh mnh

Th kia lại như đy

Khi nghe chưa r đủ

V tư, tu thật nghĩa

Nơi Thầy bo n th

Nn knh lm chưa ngoa

Chưa đọc ngoại t luận

Nhưng khởi tranh mạn vậy

Chẳng nn khen đức mnh

On đức lại chẳng khen

Chưa cho kia r việc

Cng c tm lưỡng thiệt

Tự nơi kia c qu

Như l xem sm hối

Nếu do đy sai tri

Người tr sao trch kia

Tự ta la sai ny

Hay nn cứu gip kia

Kia tự tm chưa sn

Tức qun nghiệp c trước

Chưa bo c với kia

Nn sau chưa thọ khổ

Nơi kia nn suy nghĩ

Chưa mong kia bo đp

Chỉ tự ưng thọ khổ

Cng cầu chng thọ vui

Nếu được trời ph qu

Tự cao chẳng nn lm

Gặp lc như ngạ quỷ

Chưa khởi lm việc bi

Giả như mất ngi vua

Hoặc chết do lời thật

Lại hay ni điều ny

Chẳng thật lợi mặc nhin

Như ni như điều ny

Nguyện ngươi chuyn lm lnh

Nhn đy biến thnh tốt

Tự tại thnh tốt đẹp

Nn tạo thuần chọn lựa

Sau tức nương l lm

Chưa do tin kia tạo

Nn tự r thật nghĩa

Nếu y l lm lnh

Tn tốt khắp mười phương

Vương hầu lun chẳng dứt

Vua giu vui, chuyển đại

Chết nương trăm một thứ

Thọ mạng nhn chẳng nhiều

Nhn ny hoặc duyn chết

Nn hằng hay lm lnh

Nếu người hay lm lnh

Th sẽ được an lạc

Nơi tự tha nếu vậy

Lnh ny vui đầy đủ

Nương php lm tnh người

Nằm, biết thường an lạc

Trong mộng thấy việc lnh

Do trong chẳng việc c

Nếu người nui cha mẹ

Cung knh chnh nh mnh

Knh người lnh dng của

Nhẫn nhục v đại độ

Ni ngọt khng hai lưỡi

Lời thật giống niềm vui

Đy nhn chn ci trời

Hết sống nn tu hnh

Do xưa lm chn php

Thin chủ cảm ngi vua

Nơi nơi ở php đường

Đến rồi thường hay ni

Một ngy ba lần th

Ăn ngon ba trăm loại

Phước chẳng snh st na

Lm từ một phần trăm

Trời người hay vui hộ

Ngy đm thọ hỷ lạc

Chẳng on, lửa độc gậy

Đy lm từ hiện quả

Chẳng cng dụng cng của

Sau sanh nơi sắc giới

Được từ mười cng đức

Nếu người chưa giải thot

Dạy tất cả chng sanh

Hay pht tm Bồ đề

Bồ Tt đức như ni

Bồ đề tm kin cố

Do tin la tm nạn

Nhn giới sanh đường lnh

Việc tu chơn như khng

Được lnh chẳng phng dật

Chẳng xiểm đựoc nim căn

Hằng nghĩ được huệ căn

Cung knh được nghĩa l

Hộ php của đời trước

Bố th hay nghe php

Hoặc chẳng chứng kia nghe

Tật được như chỗ mến

Cng Phật được gặp ngay

Chẳng tham tạo thnh việc

Chẳng keo ti vật nhiều

La mạn được thượng phẩm

Php nhẫn được tổng tr

Do lm năm th thật

V huệ, khng sợ hi

Chẳng c sợ thứ g

Nn cảm thế lực lớn

Tch phước như tạo đn

Tối tăm c nh sng

Bố th chứa dầu sng

Nn được mắt trời đẹp

Cng dường bố th thời

Tức tạo tiếng trống vui

T v tiếng vi diệu

Thường được tai tịnh thin

Nơi kia mất mặc nhin

Chẳng ni người km đức

Ty thuận hộ kia

Nn được tha tm tr

Do th được ln thuyền

Chở đến cứu kẻ ngho

Cung knh nhn bậc trn

Nn được như thng

Lm kia nhớ đến php

V chnh php cu nghĩa

Hoặc tịnh tm th php

Nn cảm tc mệnh tr

Do tr chn thật nghĩa

V cc php khng tnh

Nn được thng thứ su

Tối thắng v lậu tận

Bnh đẳng bi giống nhau

Do tu như thật tr

Nn tự được thnh Phật

Hằng giải thot chng sanh

Do nhiều loại tịnh nguyện

Nn Phật độ thanh tịnh

Chng bảo hiến cng đức

Nn phng nhiều nh sng

Như nghiệp ny v quả

Ta r nghĩa giống nhau

Do nn tu lợi kia

Tức Bồ đề tự lợi.

BẢO HNH VƯƠNG CHNH LUẬN

GIO VƯƠNG (DẠY VUA)

Phẩm thứ tư

Vua nếu lm phi php

Hoặc tạo phi đạo l

Việc vua, người lại khen

Đ qu c kh biết

Lại c kẻ thế gian

Chẳng thch lnh, kh dạy

H huống Đại quốc vương

Hay nghe lời người lnh

Nay ta thương tưởng ngươi

V thương khắp thế gian

Nn ta lnh khuyn ngươi

Thật ch nếu chẳng ham

Chơn c nghĩa lợi

Nương đy do từ bi

Phật hay dạy đệ tử

Nn ta v ngươi ni

Nếu ch tm nghe đy

Nn ở nơi chẳng sn

Nn giữ tất c thể

Như tắm được sạch sẽ

Ta nay ni lời lnh

Hiện, lai c lợi ch

Ngươi r nn thọ lm

V mnh v cho đời

Do xưa cho người ngho

Nn giờ cảm giu của

Nhn tham chẳng r nghĩ

Bỏ th chẳng c được

Thế gian chỉ so lường

Chẳng lo khng người thiếu

Do th mượn đồ km

Đời sau vật gấp trăm

Nguyện ngươi pht tm lớn

Hằng cng tạo đại sự

Nếu lm với tm lớn

Người ny được quả lớn

km vua hẹp hi

Tm nguyện chưa từng gặp

Tn hay, việc tốt đẹp

Tam Bảo nương nn lm

Nhớ vua tm cng lng

Nếu việc chẳng như ngươi

Chết kia tạo tn xấu

Vua chẳng lm việc tốt

Việc to lớn hay tạo

Người lớn hy hữu dng

Hay chướng người thấp nguyện

M lệnh thnh việc ny

Chẳng tự cn vật th

Thn sau vo tương lai

Nếu nơi php của yn

Trước đến nghịch lại chờ

Tin đế cc sản nghiệp

Qun gốc gặp vua mới

Hay v vua trước sanh

Php lạc, tn hay chẳng

Dng tiền thọ, hiện vui

Nếu th cảm, sau vui

Chẳng đy hai kia mất

Chỉ sanh khổ, chẳng vui

Cuối đời muốn bố th

Thần lo mất tự tại

Phải tuyệt m bỏ yu

Ty vua mới muốn vui

Nếu bỏ tất cả vật

Ngươi lm nn hoằng php

Lại thường ở duyn tử

Giống như gi qua đn

Trước cc vua đ khởi

Bnh đẳng cc cng đức

Nghĩa Trời, Thần, Miếu, Đường

Nguyện như cũ sửa đổi

La st thường lm lnh

Tr giới yu nt đẹp

Nghề tăng ti chẳng tranh

Sing năng hay tu thiện

Thanh tịnh khng tch tụ

Chẳng xả nơi việc kia

An lập lấy dẫn đầu

Thọ được cng đức kia

M, bệnh căn khng đủ

Nn thương, chẳng nơi nương

Nơi miếu khng được dấu

Bnh đẳng cng kia ăn

Đạo đức chẳng cầu ngươi

Hoặc trụ ngoi đất vua

Cng dường hoặc giống vậy

Nn lm khng phn biệt

Nơi tất cả php sự

Nn lập người sing năng

Khng tham hay r lnh

Chẳng phạm php, sợ tội

R chnh luận lm thiện

Thn i bốn qun tịnh

Lời đẹp chẳng khiếp nhược

Bn trn hay tr giới

R biết kia bị khổ

Như l nghề quyết dẹp

Tm người cng gip đỡ

V muốn lập tm chỗ

Nhu ha c đại độ

Mạnh mẽ hay thương vua

Ngay thật hay dng của

Khng bung lung lm lnh

Lnh nghĩ chỗ việc lm

Hay ring mười hai que

Sẽ lm bốn phương tiện

Nn lập vị đại thần

Giữ php giới thanh tịnh

R việc c kẻ dng

Hay sanh trưởng giữ tiền

Giải nghĩa, nghề viết, tnh

Nơi kia tm sự thảy

Sợ tội thn thiết vua

Của cải nhiều quyến thuộc

Tuyn lập lm quan chức

Ngy ngy nn hỏi kia

Tất cả của ra vo

Hỏi rồi php sự thảy

Tm vui, lnh dạy hối

V php xứ ngi vua

Chẳng cầu danh dục trần

Ngi vua hơn c lợi

Khc đy tức chẳng phải

Đại vương tức thế gian

Nhiều gip nhau ăn uống

Lập php, nghĩa ngi vua

Ngươi lắng nghe ta ni

Trưởng lo nơi xứ vua

Trn tộc giải thị phi

Sợ c, nhiều tương thuận

Nguyện kia thấy việc vua

Phạt tri đnh bằng roi

Nếu kia nương l lm

Vua hằng rải đại bi

Lập kia liền th n

V lợi tất cả người

Nn hay khởi tm từ

Nếu kia thật qu c

Lại nn sanh đại bi

Qu c cực hại tm

Tất v kia m thương

Kia tức l chỗ từ

Chnh hnh nhn chẳng cảnh

Người ngho nếu bị ở

Năm ngy tức thối lui

Người khc lại như l

Ty một chưa cu lưu

Nếu nơi chỗ một người

Khởi tm cột lu di

Ty người sanh chẳng hộ

Nhn đy c hay lưu

Cho đến kia chưa tan

Tuy cột, lại an lạc

Trang sức cng ăn uống

Thuốc thang đều đầy đủ

Vua muốn kia thnh chỗ

Nương bi lập dạy lnh

Thiện c người đều giống

Chẳng do sn v dục

R biết thật r rồi

Người tăng khởi phản nghịch

Chẳng giết, chẳng gặp kia

Nguyện vua, đuổi đất khc

Thấy nh mnh như on

Do người tham mắt tịnh

Hằng nghĩ chẳng bung lung

Nguyện lm như php sự

Thường hay sing cng dường

C người n lm được

Như n đức thắng hơn

Bo kia lại như thế

Hay tiếp cc hoa đẹp

Cng th những quả lớn

Cy qu c nhiều cnh

Cc chim nương vo đ

Vua tr giới hay th

C uy được tm, vật

Giống như vin đường trn

Hương thơm, vị cũng khc

Nếu vua nương đạo l

Php c tức chẳng lm

Chẳng kh, chẳng phi php

Hay c php hoan lạc

Chẳng từ đời xưa lại

Chẳng thể hay nhập vo

Ngi vua từ php được

V ngi chưa hoại php

Ngi vua như ngi nh

Khổ truyền như gi cả

V chẳng liền cầu được

Đy dng ngươi nn lm

Ngi vua như ngi nh

Vua truyền như chỗ đổi

V muốn liền cầu được

Đy dng để tu hnh

Chuyển lun vương được đất

Hoặc đủ bốn thin hạ

Nhưng thn tm hai vui

Ngoi ph qu đều giả

Thường đối trị cc khổ

V thn hỷ lạc thọ

Tm vui l tướng loại

Đều phn biệt chỗ lm

Đối trị khổ lm thể

V phn biệt lm loại

Thế gian tất cả vui

Hư nn khng chn thật

Nơi nơi chỗ ở ăn

Chỗ ngồi v o quần

Uống ăn đồ nằm đủ

Vợ, xe, voi dng một

Nếu tm ty một duyn

Tức do kia sanh vui

Ngoi cảnh chẳng dưyn vậy

Cho nn hư chẳng dng

Ngũ căn duyn ngũ trần

Nếu tm chẳng phn biệt

Tuy lại được thnh bụi

Chẳng do đy sanh vui

Trần ny, căn sở duyn

Ngoi tức chẳng thể nơi

Nn chỗ thừa căn trần

Chn thật khng c nghĩa

Căn trần ny sở duyn

Tm thủ tướng qu khứ

Phn biệt khởi tịnh tưởng

Ở kia sanh lạc thọ

Một trần tm sở duyn

Tm, trần chẳng cng đời

Liền la tm , khng trần

La trần lại chẳng tm

Lấy cha mẹ lm nhn

Ngươi ni c con sanh

Như duyn ny nhn sắc

Ni c thức đồng sanh

Khứ lai thế căn trần

Chẳng thnh do v nghĩa

Chẳng ra hai đời vậy

Hiện trần căn khng nghĩa

Như mắt thấy vng lửa

Do căn đảo loạn vậy

Với hiện tại trong trần

Căn duyn trần cũng vậy

Ngũ căn cng cảnh giới

L bốn đại trần loại

Mỗi mỗi chỗ khng lớn

Trần duyn căn chẳng c

Nếu đại mỗi la thnh

Chỉ củi lửa nn chy

Nếu la khng chẳng la

Trần lại giống điều ny

Tứ đại hai nghĩa hư

Nn chẳng thnh ha đồng

Tứ thật chẳng ha đồng

Nn sắc trần chẳng thnh

Thức, thọ, tưởng v hnh

Hai loại thể chẳng thnh

Chẳng hợp cng duyn sanh

Chẳng c nn khng hợp

Như phn biệt hỷ lạc

Duyn khổ đối trị thnh

Như đy chỗ tnh khổ

Nhn vui hoại nn thnh

Với vui ha hợp yu

Duyn v tướng tức mất

Với khổ xa la tham

Do đy qun chẳng sanh

Khổ nương đời để ni

Tm v hay thấy đ

Chẳng phải la chỗ thấy

Hay thấy chẳng thnh vậy

Qun, hạnh thấy thế gian

Như chẳng thật chẳng c

Chẳng thủ, chẳng phn biệt

Bt Niết Bn như lửa

Bồ Tt thấy như đy

Với Bồ đề chẳng thoi

Do đại bi hướng dẫn

Sau tương tục đến Phật

Cc Bồ Tt tu đạo

Phật ni nơi Đại thừa

V tr, người giận dữ

Tự hại, bỏ chẳng giữ

Chẳng biết, cng đức mất

Với đức khởi, mất tưởng

Hoặc giận ght thắng lợi

Nn người ch Đại thừa

Nếu r tội tổn kia

Cng đức hay lợi ch

Nn ni người phỉ bang

Chẳng biết giận, ght lnh

Do chẳng tin tự lợi

Một vị lợi ch kia

Đại thừa chỗ hun đức

Nn kẻ ch thnh than

Người tin do chấp chặt

Chẳng tin do ght giận

Người tin ch hay đốt

H huống người sn si

Cng độc m trị độc

Như thầy thuốc hay ni

Nếu diệt c cũng thế

Lời ny sai khc g

Cc php tm hnh trước

Lấy tm lm đầu tin

Lấy khổ diệt c kia

Tm lnh người qua g

Khổ hay nếu được lợi

Nn thủ h huống vui

Hoặc với mnh v người

Đy l gốc php xưa

Do hay qun t vui

Sau nếu thấy vui nhiều

Người tr bỏ vui t

Qun nơi sau vui lớn

Nếu khng nhẫn lời ny

Thầy thuốc cho khổ vui

Phạm tội chẳng thể tha

Nn ngươi, nghĩa chẳng vậy

Hoặc thấy việc chẳng nghi

Kẻ tr do nghĩa lm

Hoặc chế hoặc mở ra

Nghĩa nầy nơi nơi c

Cc Bồ Tt uy nghi

Bi l trước tr thnh

Đại thừa ni như đy

Nhn g m phỉ bng

Khng tr nn chm nổi

Thượng thừa rộng nghĩa su

Do phỉ bng Đại thừa

Thnh ta, người oan gia

Th, giới, nhẫn, tinh tấn

Định, tr, bi lm thể

Phật ni Đại thừa vậy

Sao c t thuyết lậu

Do th, giới lợi kia

Nhẫn, tiến lm tự lợi

Định, huệ, thot, tự, tha

Lược nhiếp nghĩa Đại thừa

Lược ni Phật chnh gio

Nghĩa giải thot tự, tha

Đy su độ lm tạng

Người no hay bỏ đy

Phước huệ lm chủng loại

Phật ni đạo Bồ đề

Lập đy tn Đại thừa

Si, m chẳng thể nhẫn

Như khng kh suy nghĩ

Phước huệ lm thnh vậy

Chư Phật đức kh nghĩ

Nơi Đại thừa nguyện nhẫn

Đại đức X Lợi Phất

Phật giới, chẳng cảnh ny

Nn Phật đức kh nghĩ

V sao chẳng thể nhẫn

Nơi Đại thừa v sanh

Thừa nhỏ ni khng diệt

V sanh diệt một thể

Tự nghĩa chưa sai khc

Chn khng v Phật đức

Nếu như php chọn lựa

Đại Tiểu cả hai thừa

Với người tr sao tranh

Phật ni biết liễu nghĩa

Chẳng người thấp dễ giải

Một ba thừa ni trong

Hộ tự thể chưa hại

Nếu xả khng c phước

Nếu giận, c, khng lnh

Nếu muốn yu tự thn

Đại thừa khng nn ch

Bồ Tt nguyện v lm

Hồi hướng cng kia khng

Nếu nương Tiểu thừa tu

Sao Thể thnh Bồ Tt

Bồ Tt đạo bốn nương

Nơi Tiểu thừa chẳng ni

Php no Phật đ tu

M ni hay hơn kia

Nương tựa đế, trợ đạo

Phật v kia nếu giống

Tu nhn liền chẳng khc

V sao quả sai biệt

Bồ đề hnh tổng biệt

Tiểu thừa giữa chẳng ni

Nơi Đại thừa đầy đủ

Nn tr phải tin thọ

Như luận Tỳ Gi La

Trước dạy học chữ ci

Phật lập gio như thế

Để gio ha gốc siu

C nơi hoặc thuyết php

Lm kia la cc c

Hoặc v thnh phước đức

Hoặc đủ nương nơi hai

Hoặc v thay hai ny

Su xa chỗ người km

Hoặc lấy bi lm trn

V kia thnh Bồ đề

Cho nn người thng minh

Nn bỏ giận Đại thừa

Nn khởi tin v thọ

V được V Đẳng Gic

Do tin thọ Đại thừa

V hnh Đại thừa gio

Nn thnh V Thượng đạo

Giữa đ nhiều niềm vui

Th, giới v nhẫn nhục

Nhiều v do tại gia

Php ny bi đứng đầu

Nguyện ngươi tu thnh tnh

Do đời chẳng bnh đẳng

Ngi vua nếu tri php

V đẹp tn v php

Việc ấy xuất gia hơn.

BẢO HNH VƯƠNG CHNH LUẬN

XUẤT GIA CHNH HẠNH

Phẩm thứ năm

Người xuất gia sơ học

Knh tm tu cấm giới

Nơi Mộc Xoa, Tỳ Ni

Học nhiều ph lập nghĩa

Liền khởi tm chnh cần

Xả ly những hoặc th

Số c năm mươi bảy

Lắng nghe ta ni đy

Lạ nghĩa tm sai khc

Giận, l kết kia mất

Che, c tội tn dấu

V gặp c hiển thiện

Kia khoe danh dối lừa

Dối, nghĩa lm tm cong

Tật, nơi kia lo đức

Đố, tm lo lắng xả

Chẳng hổ v chẳng thẹn

Nơi mnh, người chẳng xấu

Chẳng dưới chẳng knh kia

Loạn động sn phương tiện

Say, nghĩ chẳng kể kia

Bung lung chẳng tu thiện

Mạn, ấy c bảy loại

Ta nay sẽ ni lược

Nếu người khởi phn biệt

Từ thấp thấp thảy thảy

Từ dưới v hơn trn

Ni đy hoặc l mạn

Người thấp lo tự thn

Người thấp như thế ấy

Ni đy l hạ mạn

Do tự hạ mnh vậy

Người hạ cao tự thn

Cng người hơn bnh đẳng

Hoặc ny tn cao mạn

Do tự cao lm hơn

Người dưới tnh chnh mnh

Hơn nơi hơn người khc

Ni đy tn qu mạn

Như nhọt ở trn bọt

Nơi năm loại thủ ấm

Tự tnh khng, khng người

Do si nn tnh ta

Ni đy tn ng mạn

Thật chưa được Thnh đạo

Kể tự thn được rồi

Do ta bin đạo vậy

Ni tn tăng thượng mạn

Nếu người do tạo c

M kể tự thn hơn

Thm lại ph đức kia

Ni đy l t mạn

Ta nay khng dng đến

Hoặc c dưới tự thể

Đy lại tn hạ mạn

Hay duyn tự thể khởi

V cầu lợi dưỡng khen

Nn thủ nhiếp su căn

Hay ổn tham, dục,

Hoặc ny tn cống cao

V được lợi cng dường

Nơi kia khởi i ngữ

Hoặc ny duyn thế php

Ni đy l tạ ngn

V muốn được vật kia

Nếu khen đẹp của ny

Ni tn l hiện tướng

Nn thấy tự tm vậy

V muốn được chỗ cầu

Hoặc tiền chẳng ph kia

Ni tn l Ha Trch

Hay phục kia thuận theo

Do th, dục cầu lợi

Hoặc khen kia đức trước

Gọi tn lợi cầu dục

Năm t ny mệnh nhiếp

Nếu người duyn kia mất

Tm ấy nhiều loại gọi

Ni tn l m ch

Đy hoặc nhm hậu tm

Sợ hi chẳng hay yn

Do v tr v bệnh

Nơi dưới th tự đủ

Ba hoa v giải đi

Dục sn si tưởng

Tn gọi nhiều loại lắm

Chẳng như hiện quan st

Gọi tn chẳng tư duy

Nơi việc chnh giải đi

Gọi l chẳng cung knh

Nơi Thầy chẳng tn trọng

Gọi tn chẳng tn trọng

Trn tm dục đ khởi

Bn ngoi danh cứ giữ

Tm trn giữ, dục sanh

Tối cng gọi biến trước

Từ của sanh trường dục

Chẳng đủ, tm tn tham

i trước nơi vật kia

Tn l bất đẳng dục

Nơi phi cảnh người nữ

Cầu được chẳng php dục

Tự khng đức, hiển đức

Gọi tn l c dục

La tri tc hằng cầu

Gọi tn l đại dục

Nguyện kia biết đức ta

Gọi tn l thức dục

Chẳng nn yn thọ khổ

Gọi tn l bất nhẫn

Nơi Thầy knh việc chnh

T hạnh gọi chẳng qu

Như php lnh ni dạy

Khinh mạn gọi kh ni

Nơi người thn i trước

Tư duy gọi thn gic

Do dục ở nơi nơi

Suy được gọi Thổ gic

Chẳng lo chết sợ hi

Gọi tn chẳng tử gic

Do chn thật cng đức

Nguyện kia tn trọng ta

Suy ny duyn thức kia

Gọi tn thuận gic gic

Do i v tm ght

Nghĩ mnh lm hại kia

Duyn tự v người ngoi

Gọi tn hại tha gic

Lo nhớ nhiễm tm

Chẳng nương gọi bất an

Thn chm gọi tn cực

Chậm chạp gọi giải đi

Do theo tm trn hoặc

Do pht thn tn Tần

Thn loạn chẳng ăn kin

Gọi tn l say ăn

Thn tm thật mệt mỏi

Gọi tn l hạ liệt

Tham i nơi ngũ trần

Gọi tn l dục dục

Nơi kia tổn hại

Từ chn nhn duyn sanh

Ba thời nghi tai hoạnh

Gọi tn l sn nhuế

Do thn tm nặng nn

Việc khng thể gọi yếu

Tm hối gọi l thụy

Thn tm lắc nn động

Do việc c sanh hối

Ưu sau thiu đốt tn

Nơi Tam Bảo Tứ Đế

Dụ dự ni l nghi

Nếu xuất gia Bồ Tt

La la loại th ny

Nếu hay tha c ny

Đối trị đức dễ sanh

Trong đy cc cng đức

Bồ Tt nn tu trị

Nghĩa th, giới v nhẫn

Sing định, huệ, bi thảy

Xả vật ring gọi th

Khởi lợi tha gọi giới

Giải thot sn tn nhẫn

Nhiếp lnh gọi tinh tấn

Tm tịch tịnh tn định

Thng chn nghĩa tn tr

Nơi tất cả chng sanh

Một vị lợi gọi bi

Th sanh giu giới vui

Nhẫn, i, sing đốt chy

Định tĩnh tr giải thot

Bi sanh tất cả lợi

Bảy php ny nếu thnh

Đều được đến cứu cnh

Kh nghĩ tr cảnh giới

Lm đến nơi Thế Tn

Như ở trong Tiểu thừa

Ni cc Địa Thanh Văn

Nơi Đại thừa cũng thế

Ni Bồ Tt Thập Địa

Sơ Địa l hoan hỷ

Ở trong hỷ hy hữu

Do ba hết diệt tận

V sanh vo nh Phật

Nhn đy Địa quả bo

Hiện tiền tu bố th

Ở trăm thế giới Phật

Bất động được tự tại

Ở Dim Ph cc chu

Lm Đại chuyển lun vương

Ở thế gian hằng chuyển

Bảo lun v php lun

Đệ nhị gọi v cấu

Thn, khẩu, v nghiệp

Mười loại đều thanh tịnh

Tự tnh được tự tại

Nhn ny địa quả bo

Hiện tiền tu tr giới

Nơi ngn Phật thế giới

Chẳng động được tự tại

Tin nhơn Thin Đế thch

Hay trừ thin i dục

Thin ma v ngoại đạo

Đều được chẳng hay động

Đệ Tam gọi Minh diệm

Tịnh huệ quang minh sanh

Do định v thần thng

Dục, sn, hoặc, diệt vậy

Nhn ny địa quả bo

Hiện tiền tu nhẫn nhục

Nơi vạn Phật thế giới

Chẳng động được tự tại

Tu Dạ Ma Thin Đế

Mất thn thấy tập kh

Tất cả t sư chấp

Hay ph hay chnh gio

Đệ tứ tn Thin nhin

Tr lửa sng sanh sng

Nhn ny địa quả bo

Tinh tấn độ hiện tiền

Nhiều tu tập đạo phẩm

L diệt hoặc, sanh đạo

Đẩu Suất Đ Thin chủ

Trừ ngoại đạo thấy giới

Do được sanh tự tại

Nơi mười phương Phật độ

Qua lại khng chướng ngại

Ngoi nghĩa như địa trước

Đệ ngũ tn Nan Thắng

Ma, Nhị thừa chẳng đặng

Thnh Đế vi diệu nghĩa

Chứng thấy chỗ sanh vậy

Nhn ny địa quả bo

Định độ được hiện tiền

Lm ha lạc Thin chủ

Qua hai thừa hướng Đại

Đệ lục tn Hiện Tiền

Chnh hướng Phật php vậy

Do bởi tu định huệ

Chứng được diệt vin mn

Nhn ny địa quả bo

Bt Nh độ hiện tiền

Tha Ha Tự Tại Thin

Hay dạy trẩm tục đế

Đệ Thất tn Viễn Hnh

Viễn Hnh lại tiếp tục

Nơi trong niệm niệm được

V sanh v v diệt

Nhn ny địa quả bo

Phương tiện tr hiện tiền

Được lm Đại Phạm Vương

Hay thng Đệ nhất nghĩa

Chứng Phương Tiện Thắng Tr

Lục Độ sanh chẳng ngừng

Nơi Tam Thừa thế tục

Lm tối đệ nhất sư

Đồng tử địa bất động

Do chẳng ra Chơn qun

V phn biệt kh biết

Chẳng thn, khẩu, cảnh

Nhn ny địa quả bo

Nguyện độ thường hiện tiền

Thắng Biến Quang phạm chủ

Tịnh độ v tự tại

Nhị thừa cng chẳng được

Nơi chơn tục một nghĩa

Gồm tu động tịnh vậy

Lm hai lợi khng văn (nghe)

Đệ cửu tn Thiện Tuệ

Php Vương Thi Tử vị

Đy trong tr tối thắng

Do thng đạt bốn biện

Nhn ny địa quả bo

Lực độ thường hiện tiền

Lm biến tịnh Phạm Vương

Bốn đp kh chẳng thảy

Đệ thập tn Php Vn

Hay mưa chnh php mưa

Phật quang, nước tắm thn

Thọ Phật Qun Đảnh vị

Nhn ny địa quả bo

Tr độ thường hiện tiền

Lm Tịnh Cư Phạm Vương

Đại Tự Tại Thin chủ

Tr huệ thật kh nghĩ

Chư Phật tạng b mật

Được đầy đủ tự tại

Hậu sanh Bổ xứ vị

Như đy Bồ Tt địa

Mười loại ta đ ni

Phật địa v kia khc

Đầy thắng đức kh lường
Địa ny hằng lược ni

Thập lực v tương ưng

Ty đy mỗi mỗi lực

Kh lường như hư khng

Như đy v dễ ni

Chư Phật đức v lượng

Như mười phương hư khng

V đất, nước, lửa, gi

Chư Phật đức v lượng

Nơi người khc kh tin

Nếu chẳng thấy nhn ny

Kh lường như quả ny

V nhn ny v quả

Hiện tiền Phật Chi Đề

Ngy đm mỗi ba lần

Nguyện tụng hai mươi kệ

Chư Phật, Php v Tăng

Tất cả cc Bồ Tt

Ta đảnh lễ quy y

Nn tn trọng cung knh

Con la tất cả c

Nhiếp tr tất cả lnh

Chng sanh cc việc lnh

Ty hỷ v thuận lm

Đầu mặt lễ chư Phật

Chắp tay khuyn thỉnh ở

Nguyện v chuyển php lun

Cng sanh tử đời sau

Từ đy lm đức ta

Tạo rồi v chưa tạo

Nhơn ny nguyện chng sanh

Đều pht Bồ đề tm

Độ tất cả chướng nạn

Vin mn v cấu căn

Đều tịnh mệnh tương ưng

Nguyện kia việc tự tại

Tất cả đều v bin

Cng tay qu tương ưng

Cng đời sau v tận

Nguyện chng sanh như đy

Nguyện tất cả người nữ

Đều thnh Thắng phu nhơn

Hằng ở tất cả lc

Minh tc được đầy đủ

Hnh mạo đẹp uy đức

Sắc đẹp kia yu thấy

Chẳng bệnh, khỏe đầy đủ

Sống lu nguyện như kia

Giải thot cc khổ sợ

Một lng quy Tam Bảo

Nơi phương tiện thiện xảo
Phật php l của lớn

Từ, bi, hỷ, tịnh, xả

Hằng ở Tứ Phạm vương

Th, giới, nhẫn, tinh tấn

Định, tr, khổ, trang nghim

Đầy đủ phước, huệ, hạnh

Tướng đẹp nh sng chiếu

Nguyện kia kh suy lường

Hnh Thập Địa chẳng ngại

Cng đy đức tương ưng

Ngoi đức chỗ trang nghim

Giải thot qua tất cả

Nguyện ta thương chng sanh

Đầy đủ tất cả lnh

V chng sanh tạo vui

Hay trừ cc việc khổ

Nguyện ta hằng như đy

Nếu kia c sợ hi

Tất cả lc v nơi

Do duy , tn ta

Được thot tất cả khổ

Knh tin ta v sn

Nếu thấy v nhớ giữ

Cho đến nghe tn ta

Nguyện kia định Bồ đề

Nguyện ta được ngũ thng

Hằng ty tất cả sanh

Nguyện ta hằng hay sanh

Chng sanh lnh v vui

Nếu kia muốn lm c

Nơi tất cả thế giới

Nguyện biến dứt c kia

Như l khiến tu thiện

Như đất, nước, lửa, gi

Thuốc nam v cy rừng

Như kia muốn thọ dụng

Nguyện ta tự nhẫn thọ

Nguyện ta kia chỗ mến

Như nghĩ chnh thọ mệnh

Nguyện ta nhớ chng sanh

Gấp bội hơn tự thương

Nguyện kia chỗ tạo c

Nơi ta quả bo đủ

Đy ta sẽ lm lnh

Nơi kia quả bo thục

Một người chưa giải thot

Nơi c ty sanh đạo

Nguyện ta v kia ở

Chẳng trước giữ Bồ đề

Nn như đy tu hnh

Phước đức nếu c thể

Nơi hằng sa thế giới

Cng ny chẳng thể lường

Phật Thế Tn tự ni

Như đy nhn kh hết

Chng sanh giới v lượng

Lợi ch nguyện cũng vậy

Php ny ta lược ni

Nn sanh tự tha lợi

Nguyện ngươi mến php ny

Như yu nhớ tự thn

Nếu người mến php ny

Đy thật yu thn mnh

Đy chỗ yu nn ght

Ght ny do php thnh

Nn việc php như thn

Việc lm như việc php

Nếu lm việc huệ nhin

Như huệ việc người tr

Tịnh thuận c tr huệ

Mong kia ni chnh l

Do tự c nghi kia

Người ny tổn việc mnh

Đy l thiện tri thức

Ngươi nn r sơ tướng

Tri tc, từ bi, giới

Tr huệ, hay diệc c

Bạn lnh hay dạy ngươi

Ngươi r knh thuận lm

Do trong ngoi thắng đức

Người tất đến xứ tốt

Thật thệ ni lời yu

Vui tnh chẳng thể động

Chnh sự tăng dối tr

Nguyện ngươi tự dễ dạy

Xả rồi khng c hối

C lửa đốt tm lặng

Chẳng giải đi lắc động

Chẳng cống cao ha đồng

Nguyện sng trong như trăng

C đốt chy như trời

Su xa như biển lớn

Ở yn như vua ni

Tất cả quả chỗ la

Chng đức nơi trang nghim

Chng sanh chỗ thọ dụng

Nguyện ngươi tất cả tr

Ta chẳng thường lm vua

Ni như thế php lnh

Như l v người khc

Do dục lợi tất cả

Đại vương ! Chnh luận ny

Ngươi ngy ngy nn nghe

V lm cho mnh, người

Được V Thượng Bồ Đề

Thắng giới, knh bậc trn

Nhẫn nhục khng tật đố

Chẳng khoe của, tri tc

Cứu tế những việc kh

Hay lm lnh, người c

Nhiếp tr v chế phục

Hằng hộ Phật chnh php

Cầu Bồ đề nn lm.

BẢO HNH VƯƠNG CHNH LUẬN

back_to_top.png

[ TRANG CHỦ |KINH ĐỈN|ĐẠI TẠNG KINH | TH̀N CHÚ |HÌNH ẢNH|LIN LẠC]

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0