* Buddha Mountain * Pḥt Sơn

Calgary Alberta Canada

[中文|ENGLISH]

[ TRANG CHỦ |KINH ĐỈN|ĐẠI TẠNG KINH | TH̀N CHÚ | HÌNH ẢNH|LIN LẠC]

Ś 0071

PHẬT NI KINH T BA LA DIN VẤN CHỦNG TN

Hn dịch: ời ng Tấn, Sa Mn Trc m V Lan

Việt dịch: Thch Chnh Lạc

--- o0o ---

Nghe như vầy:

Một thời Phật ở tại vườn ng Cấp C ộc, rừng cy ng Kỳ , nước X vệ. Lc ấy c năm trăm Tỳ kheo cng cu hội.

Bấy giờ trong thnh X vệ c năm trăm người B la mn, năm trăm người ny cng nhau ra khỏi thnh, tự đến ngi nh tranh của họ ở ngoi đồng, cng nhau ngồi xuống, bn luận rằng:

Lc con người c mặt đầu tin trn quả địa cầu th đều l dng B la mn của chng ta, dng St lợi l thứ hai, dng iền gia l thứ ba, dng Cng sư l thứ tư. Dng B la mn lc mới sơ sanh, sanh ra từ miệng của Phạm thin, người đời nay ngược lại, sanh ra ở pha dưới. Như vậy ở trong thin hạ, dng di chng ta l tối tn. Dng di chng ta đều l con chu của Phạm thin thứ bảy. Nhưng đức Phật th ni ngược lại, l thin hạ chỉ c một chủng loại. ức Phật cho rằng dng di chng ta cng St lợi, iền gia, Cng sư đều bnh đẳng. Dng di chng ta khi chết đều được sanh ln Phạm thin. Ngược lại th đức Phật cho dng di của chng ta cng với người phm giống nhau.

Họ cng nhau bn luận rằng:

Ai c thể giảng giải, phn biệt về chủng loại cng đức Phật được?

Bấy giờ c một người con của B la mn, tuổi mới mười lăm, mười su, tn l t Ba La Din ại Thnh, biết r cc việc thợ thuyền, sch vở, biết phương hướng đến. Trong năm trăm B la mn khng ai c thể snh bằng, cc bậc thầy đều thờ knh. Vị ấy c thể ni kinh, biết việc thin hạ. Thn thể của ại thnh t Ba La Din c tướng kỳ đặc.

Cc B la mn cng nhau bn luận rằng:

Chỉ c t Ba La Din mới c thể đm luận cng đức Phật được. Chng ta th khng thể cng đm luận với đức Phật.

Năm trăm người B la mn cng nhau bảo t Ba La Din rằng:

ức Phật cho rằng người trong thin hạ chỉ c một chủng tnh. Dng họ chng ta cng St lợi, iền Gia, Cng Sư khc nhau. Dng họ chng ta từ Phạm thin đến, sanh từ miệng Phạm thin, nhưng nhơn sanh đời ny lại sanh ra ở pha dưới. ức Phật ni: Thin hạ c bốn chủng tnh, bốn chủng tnh ny đều tốt như nhau. Mong t Ba La Din tự hạ cố cng đi với chng ti đến chỗ đức Phật để cng nghị luận.

t Ba La Din ni rằng:

ức Phật l người nắm giữ chnh đạo, c thể đp ứng theo chnh đạo. Nếu muốn đem chủng tnh B la mn đến để hỏi th được. Chớ khng ai c thể bn chnh đạo với Ngi được.

Năm trăm B la mn đều ni:

Chng ta tn thờ t Ba La Din lm thầy, sao lại khng đến bn luận với đức Phật về bốn chủng tnh ny?

Họ ni với nhau như vậy đến hai, ba lần nn t Ba La Din liền đứng dậy, cng năm trăm B la mn đi đến rừng cy Kỳ , nơi đức Phật đang ngụ. Tn giả A Nan bạch đức Phật:

C người con của B la mn tn l t Ba La Din, tuổi mới mười lăm, mười su, cng đi với năm trăm B la mn đến ở bn ngoi.

ức Phật bảo: Hy mời vo.

Tn giả A Nan đi ra mời t Ba La Din vo. t Ba La Din cng năm trăm B la mn đồng đứng, khng đảnh lễ đức Phật, tự ni rằng:

Ti c cht việc muốn hỏi đức Phật.

ức Phật bảo: Hy ngồi xuống.

t Ba La Din bạch đức Phật:

Ti c điều muốn hỏi, ngi c cho php chăng?

ức Phật ni:

Nếu c điều g nghi th cứ hỏi.

t Ba La Din thưa rằng:

Cc Phạm ch ni: Dng tộc chng ti khc với dng tộc St lợi, iền Gia, Cng Sư, rằng dng tộc chng ti l con chu của Phạm thin. Tin tổ của chng ti lc sơ sinh đều sanh từ miệng Phạm thin, khi chết đều sanh ln trời.

ức Phật ni:

Trong kinh của ta khng cho rằng cc chủng loại khc nhau. Nếu như người B la mn lấy con gi của St lợi, con gi của St lợi sẽ sanh con, người St lợi lấy con gi của iền Gia, con gi của iền Gia sẽ sanh con, người iền Gia lấy con gi của Cng Sư, con gi của Cng Sư sẽ sanh con, người Cng Sư lấy con gi của B la mn, con gi của B la mn sẽ sanh con.

ức Phật ni:

Trong kinh của ta lấy hnh động lm gốc. Nếu c hnh động tốt đ l dng di tối thượng. Những người được thin hạ tn qu đều do hnh động thiện m ra, chứ khng phải do dng di. Trong v số kiếp về trước, ta cũng sanh lm con của người B la mn, cũng sanh lm con của người St lợi, cũng sanh lm con của iền Gia, cũng sanh lm con của Cng Sư, cho đến lm con của vua. Nay thn ta lm Phật.

ức Phật bảo t Ba La Din:

Ta hỏi ngươi một việc. Hy như sự thật trả lời.

ức Phật ni:

Hoặc thấy người thế gian sanh lm con của nh lnh, trở lại đi ở cho người ta. Con của người ở trở lại lm chủ chăng?

t Ba La Din bạch đức Phật:

Ti nghe trong nước Nguyệt Chi c điều ny.

ức Phật ni:

V l do g m con của nh lnh trở lại đi ở, con người đi ở trở lại lm chủ? l v tm ch của kẻ n tỳ lm điều thiện nn người ta cho lm con. Cn con mnh m phải lm n tỳ l v tm ch n lm điều c vậy, nn tự bn cho người khc để lm n tỳ vậy.

t Ba La Din thưa:

Nếu Ngi ni con người c chủng loại như vậy, thế th dng di con người từ đu sanh ra?

ức Phật ni:

Nếu bốn chủng tnh l: B la mn, St lợi, iền Gia, v Cng Sư đều ưa st sanh, ưa trộm cắp, ưa dm dục, ưa ni hai lưỡi, ưa ni lời độc c, ưa ni dối, ưa dm pha, thch sống chung với người ngu si, thch sn hận, thch cng tế ... lm những hnh vi như vậy, c đọa vo trong địa ngục chăng?

t Ba La Din ni:

Dng di B la mn cho rằng: tuy c lm cc điều c đ nhưng chủng loại ta vẫn l tối tn, l con chu của Phạm thin, sanh ra từ miệng của Phạm thin, lc chết đều được sanh ln trời.

ức Phật ni:

Nếu c người dng B la mn, St Lợi, iền Gia, v Cng Sư khng c tm st sanh, trộm cắp, dm dục, ni hai lưỡi, ni lời độc c, ni dối, khng c tm ưa thch sm tấu người khc, khng c tm thch sống chung với người ngu si, khng c tm thch sn hận v cng tế. Những người như vậy sau khi chết h khng sanh ln trời chăng?

t Ba La Din ni:

ng như vậy, tất cả đều sanh ln trời.

ức Phật ni:

Nếu bảo chủng loại th n từ đu m c?

Ngi ni:

Loi người đều do tm thức sanh ra. Nếu tm thức lm điều tốt th được sanh ln trời, sanh ở nhơn gian. Nếu tm thức m xấu th sanh vo loi trng, th, sc sanh, quỷ thần, địa ngục. Nếu c người dng B la mn, St lợi, iền Gia, Cng Sư lm điều c đều phải sanh vo trong ba c đạo. Như vậy th dng di do đu m ra? Người dng B la mn cũng c lm điều thiện, điều c, người St đế lợi cũng c lm điều thiện, điều c, người iền Gia cũng c lm điều thiện, điều c, người Cng Sư cũng c lm điều thiện, điều c. Nếu tự ni rằng c chủng tộc, vậy chủng tộc ở chỗ no? Nếu người B la mn đem lng on ght hư khng, người St lợi, iền Gia, Cng Sư cũng đem lng on ght hư khng, đu c thể lm hư khng bị tổn thương? Theo đ biết rằng: chỉ c B la mn tự m lng cống cao trn thế gian ny m thi. Người B la mn, St lợi, iền Gia, Cng Sư vo trong khe nước lớn để tắm, ai cũng c thể tắm sạch cc cu bẩn ở trong nước, ai c thể phn biệt được đu l cấu uế của B la mn, cấu uế của St lợi, cấu uế của iền Gia, cấu uế của Cng Sư?

t Ba La Din thưa rằng:

Cấu uế ở trong khe nước lớn.

ức Phật ni:

Nn biết cấu uế ở chỗ no. Nếu vẫn khng biết cấu uế của con người, trở lại ni rằng: Chủng tnh của ta vốn ở trn trời, sanh ra từ miệng Phạm Thin, cn những chủng tnh khc đều sanh ra ở dưới, dng di chng ta l tn qu nhất trong loi người.

ức Phật bảo:

Ny t Ba La Din, nếu c vị quốc vương nghe ni nước no, quận no, huyện no, lng xm no c B la mn v con của B la mn cao minh, c St lợi v con của St lợi cao minh, c iền Gia v con của iền Gia cao minh, c Cng Sư v con của Cng Sư cao minh, nh vua liền triệu tất cả về để lm vương thần, nh vua c hỏi chủng tnh của người ấy khng? Nếu người c cao ti minh đạt th nh vua liền cấp cho quận, nước tốt. Sao vua lại khng hỏi chủng loại kẻ ấy? Nếu ngươi c ni chủng loi th ny t Ba La Din, n giới hạn ở chỗ no? Từ chỗ ngồi của cc trưởng lo, pha trước cc trưởng lo l năm trăm người, sao lại khng tra hỏi đu l chủng loại? u l tc sư? Nếu c chủng loại B la mn, St lợi, iền Gia, Cng Sư v cc chủng loại khc, khi lạnh th đều đến bn đống lửa lớn. Lửa nng đu c sưởi ấm dnh cho một chủng loại no, hơi ấm đều bnh đẳng với mọi chủng loại. Nếu c một chiếc thuyền đi trn nước, người B la mn, St lợi, iền Gia, hay Cng Sư đều ở trn thuyền, thuyền đu c ring chở cho người B la mn, cũng đu c ring chở cc chủng loại khc?

ức Phật bảo t Ba La Din:

Nếu con của người B la mn, St lợi, iền Gia, Cng Sư v con của cc chủng loại khc, thảy đều phải ở trong bo thai mười thng, c thm c bớt chăng?

t Ba La Din thưa rằng:

Tất cả đều phải ở trong bo thai mười thng khng thm khng bớt.

ức Phật ni:

Tại sao cc ngươi cho rằng: dng di của mnh l con chu của Phạm Thin sanh ra từ miệng Phạm Thin? Dng B la mn, St lợi, iền Gia, Cng Sư cũng như cc chủng loại khc. Mặt trời, mặt trăng sao lại khng ring chiếu cho một chủng loại no? Sao lại chiếu hết cc chủng loại?

t Ba La Din thưa:

Chủng loại của ti tự cho rằng chủng loại của mnh hơn cc chủng loại khc.

ức Phật bảo:

Ny t Ba La Din, nếu con lừa cha lấy ngựa mẹ, sanh con th gọi l g?

t Ba La Din thưa: Gọi n l la.

ức Phật bảo:

Cha cũng khng gọi l la, mẹ n cũng khng gọi l la, vậy sao gọi n l la?

t Ba La Din ni:

Bởi v tin tổ chng ti gọi n l la, nn chng ti cũng gọi l la.

ức Phật hỏi:

Nếu con ngựa l cha, lấy con lừa l mẹ, sanh con sao gọi n l cự lư? V cha n cũng khng c tn l cự lư, mẹ n cũng khng c tn cự lư, tại sao biết n l cự lư?

p rằng:

V tin tổ chng ti gọi n l cự lư, nn chng ti cũng gọi l cự lư.

ức Phật hỏi:

Nếu người B la mn lấy vợ l con gi của St lợi, người con gi của St lợi lc sanh con, gọi n l g? Nn gọi n l dng di B la mn hay St lợi?

t Ba La Din thưa:

Con chẳng biết n thuộc chủng loại no?

ức Phật ni:

Nếu khng tự biết chủng loại, sao gọi n l la, l cự lư? Nếu người nữ l St lợi lấy chồng l B la mn, sanh con, khi đ sanh vo nh ny, ty theo sự tế tự, ty theo chủng loại, đứa b ấy về sau thnh bậc cao minh, cc ngươi c thừa sự chỗ xuất sanh ấy chăng?

Thưa rằng: Chng ti thừa sự.

Nếu người B la mn lấy vợ l iền Gia, người nữ iền gia sanh con, nhưng đứa con ấy c tm st sanh, trộm cắp, dm dật, ni hai lưỡi, ni lời c độc, sn hận, c tm cng tế. Người c những hnh vi ấy, cc ngươi c tương ty với người ấy chăng?

Thưa rằng:

Chng ti khng tương ty với đứa con c tm thức lm việc c ấy. Chng ti sẽ trục xuất kẻ ấy ra khỏi dng họ chng ti.

ức Phật ni:

Nếu cc ngươi tự cho rằng: Chng ta l con chu của Phạm Thin, sanh ra từ miệng của Phạm Thin, khi chết được sanh ln trời, sao cc ngươi chỉ thấy tm thức của kẻ ấy lm c liền trục xuất họ ra ngoi? Tại sao cc ngươi lại ni chủng loại?

ức Phật ni:

Nếu c B la mn c sự bất hiếu với cha mẹ, thch st sanh, trộm cướp, lm mười điều c, lc chết người ấy sẽ đi về đu?

t Ba La Din ni:

Người m tm thức lm những việc như vậy, lc chết phải nhập vo địa ngục.

ức Phật ni:

Nếu ngươi ni: dng họ của ta vốn từ Phạm Thin, sanh ra từ miệng Phạm Thin, l tối tn trong loi người, sao lại sanh trong địa ngục được?

ức Phật ni:

Con người trong thin hạ khng c chủng loại, khng c thường tồn. Bậc cao minh nhờ tm ch thiện, lm điều tốt đẹp, đ l bậc tn qu. Cn tm của người lm điều c, đ l kẻ hạ tiện.

t Ba La Din tự suy nghĩ: Ta vốn khng muốn đến đy, do mọi người đều bảo ta đến. Rồi tự tư duy: của ta khng muốn tranh luận với đức Phật. Ta cn ni tiếp: ức Phật l bậc chnh đạo, đức Phật ni: Nếu trước đy ni chủng loại con người thay đổi, nay lại ni rằng: tm ch tốt.

t Ba La Din tự suy nghĩ: Lời của đức Phật ngăn chặn ta trước v sau.

ức Phật bảo:

Ny t Ba La Din, vo kiếp qu khứ c bảy B la mn đều c đạo hạnh, ngy ngy cng tế trời. Bảy B la mn ny cũng ni rằng: Ta l con chu của Phạm Thin, chng ta cũng sanh từ miệng Phạm Thin, cn kẻ phm nhơn th sanh ở dưới. Chủng loại của ta lc chết được sanh ln trời.

ức Phật ni:

Lc đ ta cũng l đạo nhn tn A Tuất. Mọi người đều ni: ạo của ta l thiện đạo. Lc ấy ta thấy bảy B la mn đều đứng trước ngọn lửa đền thờ. Cc B la mn đều ni: Chng ta lc chết sẽ rực sng như ngọn lửa ny ở trn trời.

ức Phật ni:

ể ta xem bọn người ny lm g?. Ta tự biến đổi thn thể, tay cầm l cờ c chui lng bằng vng rng, thn mặc đồ trắng, đi theo người trn chiếc xe giả, đến chỗ bảy B la mn ấy. Khi ấy bảy B la mn đang đi kinh hnh, v cả nhm trng thấy ta, gọi ta l Người hnh đạo B la mn từ đu đến đy?. Bảy B la mn ni: Nếu ngi l Thin đạo, xin hy ni tm lược cho chng ti: sao lại mặc y đẹp, cỡi xe, tay cầm cờ vng rực rỡ. Ngi từ đu sanh ra v muốn đi về đu? Từ đu đến? V sao lại đến chỗ ny?.

Lc ấy ta lm thinh khng trả lời. Bọn họ thấy ta khng ni, nn tất cả đều nổi giận, liền dng thần ch đối với ta, muốn khiến cho ta đứng m chết. Họ dng thần ch đối với ta m sắc mặt của ta lại đẹp. Bọn họ lại đọc ch, sắc mặt của ta lại cng thm đẹp. Bảy B la mn ấy hết sức khinh hi, ni rằng: Những người bị chng ta đọc ch đều chết cả, nhưng nay chng ta đọc ch người ny m sắc mặt y lại cng đẹp hơn.

Lc ấy họ lại gọi A Tuất, tự nghĩ rằng: Ngươi muốn về đường no?.

A Tuất liền đp: của đạo chng ti hơn tất cả. Tại sao cc ngươi nổi giận? Vậy cc ngươi c nghe A Tuất ni về Thin đạo chăng?.

Bọn họ ni: Chng ti khng nghe.

A Tuất ni: Ny hiền giả, bậc đạo nhn gặp nhau, cng nhau thăm hỏi, sao lại tức giận?.

A Tuất bảo: Ta nghe cc Phạm ch ni rằng: cc B la mn trong thin hạ l con chu của Phạm thin, sanh ra từ miệng Phạm thin, độc tn trong loi người. Do vậy nn ta đến hỏi cc ngươi: Nếu đốt lửa ny để cng trời, nếu thờ trời đng như php th c vị thầy no ni ra chăng? iều đ cũng khng nghe tổ tin ni ra.

Bảy B la mn ni: Tổ tin chng ti lm, nn chng ti bắt chước.

A Tuất đạo nhn ni: Vậy tổ mẫu của cc ngươi l con gi của B la mn, hay con gi của dng họ khc?.

Chng ti khng biết tổ mẫu của chng ti l con gi của St lợi, con gi của iền Gia hay con gi của Cng Sư. Chng ti khng biết tin tổ mẫu của chng ti c phải do người B la mn sanh ra hay khng, hoặc cc vị ấy yu thương người khc sanh ra chủng loại chng ti.

A Tuất ni: Nếu đ khng biết tổ tin, sao lại ni tổ tin cc người từ Phạm thin sanh? Tm l của người nữ khng c g bảo đảm. Nếu cc ngươi biết được người thế gian, vậy vợ chồng giao hợp lm sao để sanh con?.

Bọn họ đều ni: Chng ti khng biết.

Nếu cc ngươi đ khng biết tổ tin, cũng khng biết con người từ đu sanh ra, vậy sao lại sn hận ta? Phm con người gặp nhau, trước hết phải hỏi thăm để biết cao thấp, phải biết ch của con người ấy rồi mới tức giận, tại sao trước tin lại giận? Nếu biết con người lc đầu nhập vo bo thai trong bụng mẹ, nếu khng phải do lng tham dm của người cha, th cũng do tm i dục của người mẹ mới sinh ra con. Hội đủ ba điều kiện ấy mới thnh con. lm con, ai khiến cho thn trung ấm gặp cha mẹ để thnh con? ứa con ở trong bụng mẹ hoặc đời trước lm c th nay ở trong bụng mẹ hoặc bị m, hoặc bị điếc, hoặc bị ngọng, hoặc bị g, hoặc bị kiễng chn, hoặc thnh kẻ hư c m cha mẹ đều khng biết r. Cha mẹ mang con ở trong bụng m cn khng biết được con mnh l đẹp hay xấu thay, th cc ngươi lm sao biết được tin tổ cc ngươi l con chu của Phạm thin, sanh ra từ miệng Phạm thin v độc tn trong loi người?

ức Phật bảo t Ba La Din: Ở đời trước, bảy B la mn ny c thể ch thuật giết người. Lc đ ta khng chấp nhận lời họ ni v sch họ chp. Nay ta đ thnh Phật, họ lại đến ni với ta: họ l con chu Phạm thin, sanh ra từ miệng Phạm thin, độc tn trong loi người.

ức Phật bảo t Ba La Din: Hy suy nghĩ điều ta ni: Thin hạ sanh con nui lớn nhờ cha mẹ, thnh người l nhờ thầy.

B la mn t Ba La Din cng năm trăm B la mn v cc B la mn khc đồng suy nghĩ.

ức Phật ni: Thời trước ta cn lm thầy của bảy B la mn. Bảy B la mn ny l người đạo đức, c thể dng ch thuật giết người. Nay ta phải phn biệt ni ra. Con người c chủng loại, một thnh ra trăm, trăm thnh ra ngn, ngn thnh ra vạn, vạn cũng l một.

t Ba La Din cng cc B la mn đồng đến pha trước, lấy đầu mặt lạy dưới chn đức Phật, ni rằng: Chng con khng r một thnh trăm, trăm thnh ngn, ngn thnh vạn, vạn cũng từ một l nghĩa g?.

ức Phật ni: l người thế gian tham đắm sanh tử rất nhiều. Một người sanh con chu, sau đ phn ra thnh một trăm nh, trăm nh cầu đạo th chỉ một đạo. Sao gọi l một đạo? l đạo v vi vậy. Như vậy l một thnh ngn, ngn thnh vạn.

t Ba La Din đến pha trước đức Phật, quỳ xuống thưa rằng: Xin Ngi hy thương xt chng con, như Ngi thương cc Sa mn, đừng c tm tức giận đối với chng con. Chng con xin trở về cng nhau kiểm điểm.

ức Phật ni: Lnh thay!.

Sng mai chng con nguyện tịnh tm.

Tất cả đều đứng dậy đầu mặt lạy dưới chn đức Phật rồi đi ra.

PHẬT NI KINH

T BA LA DIN PHẠM CH VẤN CHỦNG TN

back_to_top.png

[ TRANG CHỦ |KINH ĐỈN|ĐẠI TẠNG KINH | TH̀N CHÚ | HÌNH ẢNH|LIN LẠC]

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0