Ś 0018
KINH CNG ỨC TIN PHẬT
Hn dịch: ại Sư Php Hiền (đời Tống).
Việt dịch: Thch Chnh Lạc
--- o0o ---
Ti nghe như vầy:
Một thời Phật tại thnh A n ca, trong vườn Ym La cng với đng đủ đại chng.
Bấy giờ Tn giả X Lợi Phất đng giờ khất thực, nn đắp y m bt vo thnh A n ca, thứ lớp khất thực xong, trở về chỗ ở của mnh, xếp y rửa chn, trải ta ngồi thọ thực. Khi ăn xong, đi đến chỗ đức Phật, đầu mặt lạy dưới chn Phật, rồi đứng qua một bn, chấp tay hướng về Phật bạch:
Bạch Thế Tn! Nay con đối với Phật php khởi lng tin một cch su xa. V sao vậy? V thần thng của Phật l tối thắng khng ai snh bằng. Cc Sa mn, B la mn ở qu khứ, hiện tại v vị lai vẫn khng ai c thể biết thần thng của Phật, huống chi l hơn được Phật. Lm sao họ c thể chứng được đạo quả V thượng bồ đề?
Phật dạy:
Lnh thay! Lnh thay! Ny X Lợi Phất, Tn giả c thể kho về ni nghĩa l hết mực su rộng nầy. Tn giả hy nn thọ tr, ở trong đại chng rống ln tiếng rống của sư tử, thuyết giảng rộng khắp tuyn thuyết.
X Lợi Phất lại bạch:
Bạch Thế Tn, nay con đối với Phật khởi sanh tn tm, cho rằng d ở qu khứ, hiện tại v vị lai khng c ai bằng Phật, cũng khng c Sa mn, B la mn no biết r thần thng của Phật huống chi l hơn được Phật. Lm sao họ c thể chứng được đạo quả V thượng bồ đề?
Phật bảo:
Ny X Lợi Phất, ngươi nghĩ sao? Cc đức Phật Như Lai, Ứng Chnh ẳng Gic trong ba đời c đủ giới thanh tịnh, tr huệ, giải thot, thần thng, diệu hạnh, ta dng diệu lực của thần thng đều biết r cả. Cc đức Như lai, Ứng cng, Chnh đẳng Chnh gic ấy cũng lại như vậy, cc Ngi biết ta c đủ giới thanh tịnh, tr huệ, giải thot, thần thng, diệu hạnh. Nầy X Lợi Phất, Tn giả chớ c bảo rằng chỉ ring đức Phật Thch Ca Mu Ni mới c đủ thần thng ấy.
Tn giả X Lợi Phất thưa:
Chẳng phải như vậy, thưa Thế Tn. Con khng c ni chỉ c Phật mới c đủ thần thng ấy. Con biết ba đời cc đức Như Lai, Ứng cng, Chnh đẳng Chnh gic đều c đủ giới php thanh tịnh, tr huệ, giải thot, thần thng, diệu hạnh cũng đồng như Phật.
Phật dạy:
Ny X Lợi Phất! ng vậy, đng vậy! Cc đức Phật Như Lai, Ứng cng, Chnh đẳng Chnh gic trong ba đời đều c đủ cc php thần thng ấy. Tn giả hy v cc chng sanh m niu by r khắp về php su xa như vậy, hy một lng thọ tr. Ở trong đại chng, hy rống ln tiếng rống của sư tử, thuyết giảng rộng khắp.
Tn giả X Lợi Phất bạch Phật:
Thưa Thế Tn, Phật của con đ thuyết giảng rộng ri diệu php tối thắng v cng su xa, cho đến nghiệp thiện v bất thiện v cc php duyn sanh, con đều mỗi mỗi r biết như thật. Khi hiểu một php rồi liền tu một php; tu một php rồi lại diệt một php; diệt một php rồi lại chứng một php. Cho nn nay con khởi sanh lng tin nơi đức Phật l chơn chnh đẳng chnh gic.
Phật bảo:
Nầy X Lợi Phất! Nay Tn giả hy đi hỏi những người khc trong thời qu khứ c Sa mn, B la mn no c thể r biết về diệu lực nơi cc thần thng chơn thật hơn Phật cho đến thnh tựu qủa vị gic ngộ như Phật? Tn giả hy hỏi v xem họ sẽ đp như thế no?
Lại nữa, ny X Lợi Phất! Tn giả hy lại đến cc người khc để hỏi: Trong thời vị lai c Sa mn, B la mn no bằng với đức Phật cho đến thnh tựu qủa vị gic ngộ như Phật? Tn giả hy đến hỏi xem họ sẽ đp như thế no?
Lại nữa, ny X Lợi Phất! Tn giả hy đến cc người khc để hỏi: Trong thời hiện tại c Sa mn, B la mn no bằng với đức Phật huống l thnh tựu qủa vị gic ngộ như Phật?
Lại nữa, ny X Lợi Phất! Tn giả hy lại đến cc người khc để hỏi: Trong thời qu, khứ vị lai v hiện tại cc Sa mn, B la mn... quy y người no? Tn giả hy hỏi v xem họ sẽ đp như thế no?
Bấy giờ, Tn giả X Lợi Phất bạch Phật:
Bạch Thế Tn! Nghĩa ny chẳng phải như vậy. Con được theo Phật nghe Phật dạy, ghi nhớ thọ tr: Khng c hai đức Phật cng xuất hiện ở thế gian, chỉ c một đức Phật Thế Tn đng l bậc Chnh đẳng Chnh gic, l bậc chnh biến tri, đầy đủ năng lực thần thng tối thượng. Bạch Thế Tn! Con khng thấy cc Sa mn, B la mn no c thể biết được năng lực thần thng ny, lại c thể hơn Phật được, huống hồ l thnh tựu qủa vị gic ngộ như Phật.
Tn giả X Lợi Phất lại bạch Phật:
Con thấy đức Thế Tn c v số cc php tối thắng. Php tối thắng ấy l: khi đức Phật Thế Tn đang thuyết php, ai đạt được thiện lợi, Phật đều biết r. Nếu c cc Sa mn, B la mn... an trụ ở cc nơi như ni rừng hoang vắng, bn gốc cy, chốn g mả, hay trong nh trống, nhập Tam ma địa, đoạn trừ cc phiền no, tu tập vin mn, lm tăng trưởng cc php lnh, chnh tm ghi nhớ; Lại nữa, cc Sa mn, B la mn ấy đoạn cc điều c, tu cc điều lnh cho đến chứng được quả vị. Cc php như vậy Phật đều biết r. gọi l php tối thắng của Phật, khng c Sa mn, B la mn no biết được năng lực thần thng ny hơn Phật, huống chi l thnh tựu qủa vị gic ngộ như Phật.
Lại nữa, đức Phật của con c đầy đủ php tối thắng. l Phật Thế Tn kho hay phn biệt được php mười hai xứ. V c thể thuyết giảng rộng ri php ny cho người khc nghe. Khng c một Sa mn, B la mn no c thể r biết php mười hai xứ ấy, c thể phn biệt được mười hai xứ. l nhn xứ, sắc xứ, nhĩ xứ, thinh xứ, tỷ xứ, hương xứ, thiệt xứ, vị xứ, thn xứ, xc xứ, xứ, php xứ. Cc php như vậy chỉ c Phật Thế Tn mới biết r. Như vậy gọi l php tối thắng của Phật khng c Sa mn no hơn được, huống hồ l thnh tựu qủa vị gic ngộ như Phật.
Lại nữa, Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l Phật Thế Tn kho biết phn biệt thấu đạt l nơi php của Bổ đặc gi la v giảng ni cho người khc nghe php ấy. Khng c Sa mn, B la mn no biết được php như vậy v ni cho người khc nghe về php Bổ đặc gi la. Thn c bảy loại, đ l ty tn hnh, ty php hnh, tn giải, kiến ch, thn chứng, huệ giải thot, cu giải thot. Bảy loại php tối thắng của Bổ đặc gi la như vậy chỉ c Phật Thế Tn mới r biết, gọi đ l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l Phật Thế Tn ni ra lời chơn thật khng hư dối, cũng khng ni lời thu dệt v ni lời hai lưỡi. Những điều Ngi ni ra l đng đắn, đem lại lợi ch lớn. Php tối thắng ny c nhn c duyn, c thể ở trong đại chng pht ra m thanh vi diệu, giảng ni nghĩa su xa. Php chơn thật hơn hết như vậy chỉ c Phật Thế Tn mới c thể biết r, đ gọi l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l Phật Thế Tn dng Tam ma bt để qun st về thn hữu lậu l dơ nhớp xấu xa. Ấy l những phần trn v dưới của thn thể như tc, lng, mng, răng, da thịt, gn, cốt, cc vật bất tịnh như thế đầy dẫy trong thn, Phật đều biết r, đấy l vật khng rốt ro, cần phải xa la, nhm chn. gọi l Tam ma bt để thứ nhất.
Lại nữa, thưa Thế Tn! Nếu c Sa mn, B la mn đối với những vật trong thn như da, thịt, xương, tủy, cc vật hi thối... l hữu lậu bất tịnh, c thể dng tr tuệ để qun st một cch như thật. l Tam ma bt để thứ nh.
Lại nữa, thưa Thế Tn! Nếu c Sa mn, B la mn no c thể dng tr tuệ qun st về thn hữu lậu, suốt cả cuộc đời m vẫn chẳng phải l rốt ro. Nếu c thể qun st như vậy th đ l Tam ma bt để thứ ba.
Lại nữa, thưa Thế Tn! Nếu c Sa mn no c thể dng tr tuệ qun st về thn hữu lậu, đời ny chẳng phải l rốt ro, cho đến đời sau cũng chẳng phải l rốt ro. Nếu c thể qun st được như vậy th đ l Tam ma bt để thứ tư.
Lại nữa, thưa Thế Tn! Nếu c Sa mn c thể dng tr tuệ như ở trước qun st về thn hữu lậu, đời ny v đời sau đều chẳng phải l rốt ro. Cho đến đời sau v đời sau nữa vẫn chẳng phải l rốt ro, đều l bất tịnh đng ght. Nếu c thể qun st như vậy gọi l Tam ma bt để thứ năm.
Lại nữa, thưa Thế Tn! Hữu lậu bất tịnh như vậy l php khng rốt ro. Chỉ c Phật Thế Tn dng thin nhn thanh tịnh thấy xa hơn mắt thường, đều thấy chng sanh sống, chết, đẹp, xấu, sinh đến chỗ lnh hay chỗ c, cho đến sanh ln ci trời, Ngi đều biết đng như thật. gọi l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l khi Thế Tn thuyết php, nếu c Sa mn, B la mn no quy y hướng về Ngi để nghe php thọ tr, cầu đạt sự tịch tĩnh, họ đều nương tựa vo Thất gic phần. Thất gic phần l Trạch php gic phần, Tinh tấn gic phần, Hỷ gic phần, Khinh an gic phần, Xả gic phần, Niệm gic phần, ịnh gic phần. Bảy php như vậy chỉ c Phật Thế Tn mới c thể biết r. gọi l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l kho phn biệt php Tứ chnh cần. Tứ chnh cần l điều c đ lm khiến cho đoạn trừ; điều c chưa lm khiến cho khng pht sinh; điều thiện đ lm khiến cho tăng trưởng; điều thiện chưa lm khiến cho pht sanh. Cc php như vậy đối với thin thượng, nhơn gian, Ngi đều thuyết giảng rộng ri để tạo mọi lợi ch. gọi l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l Phật Thế Tn hay dng chnh tr hiện đại thần thng. Thần thng đ l: từ một thn hiện thnh nhiều thn, từ nhiều thn hợp thnh một thn, hoặc hiện khng c g cả, hoặc dng thn xuyn qua thnh quch ni đ để đi, hoặc hiện từ mặt đất lấy tay tiếp xc với hư khng cho đến ci trời Phạm thin, hoặc hiện đi dưới nước như đi trn đất liền, hoặc hiện ngồi kiết gi trn khng trung, hoặc hiện hnh tướng giống như mặt trời mặt trăng du hnh trn khng trung. Những thần thng như vậy nếu c Sa mn, B la mn no thấy diệu lực nơi thần thng ấy m sanh lng ngờ vực, con ni những người ấy l những kẻ phm phu ngu si, khng phải l bậc Thnh, khng đủ sức thần thng, khng cầu chnh gic, cũng khng muốn cầu Niết bn tịch tĩnh. Nhưng năng lực thần thng ny chnh l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, bạch Thế Tn! Những điều ưa muốn của thế gian l sắc hoan hỷ, sắc đẹp... Nếu c ai mong cầu, Như lai v cc chng sanh đ, theo căn cơ m gio ha, đ l thần thng của Như lai.
Lại nữa, bạch Thế Tn! Những sắc vui v những sắc khng vui, sắc đẹp v sắc khng đẹp của thế gian, cả hai đều xa la, xả bỏ khng trụ, kho biết tc mạng. chnh l thần thng của Như lai.
Lại nữa, bạch Thế Tn! Trong sắc thấy sắc, đ gọi l thần thng của Như lai.
Lại nữa, bạch Thế Tn! Bn trong khng c tưởng về sắc, thấy cc sắc bn ngoi, đ gọi l thần thng của Như lai.
Lại nữa, bạch Thế Tn! Thn kho giải thot, chứng được Hnh trụ, đ gọi l thần thng của Như lai.
Lại nữa, bạch Thế Tn! Quyết định chứng đắc Khng V Bin Xứ, đ gọi l thần thng của Như lai.
Lại nữa, bạch Thế Tn! Quyết định chứng đắc Thức V Bin Xứ, đ gọi l thần thng của Như lai.
Lại nữa, bạch Thế Tn! Quyết định chứng đắc V Sở Hữu Xứ, đ gọi l thần thng của Như lai.
Lại nữa, bạch Thế Tn! Quyết định chứng đắc Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ, đ gọi l thần thng của Như lai.
Lại nữa, bạch Thế Tn! R biết thọ, tưởng, thọ tưởng diệt rồi, đ gọi l thần thng của Như lai.
Như vậy tất cả những cảnh giới thần thng tối thắng chỉ c Phật Thế Tn mới c thể r biết hon ton. gọi l năng lực thần thng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l cc Sa mn B la mn... từ một đời cho đến nhiều đời trong qu khứ, mọi nhn duyn tạo tc, nhận lấy, quả bo, mọi suy nghĩ...cho đến tuổi thọ. Con đối với số năm nhiều như vậy khng thể no biết được. Chỉ c Phật Thế Tn mới biết được cc Sa mn, B la mn ny trong kiếp qu khứ với những nơi họ đ ở, hoặc trong sắc giới, hoặc trong v sắc giới, hoặc Hữu tưởng xứ, hoặc V tưởng xứ, hoặc Phi hữu tưởng phi v tưởng xứ, mọi nhn duyn m họ đ lm cc thứ quả bo, Ngi đều biết r cả. gọi l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l khi Thế Tn thuyết php đều thuyết giảng hon ton như thật. Hoặc c Sa mn, B la mn v ngu si nn sanh ra nghĩ ny nọ, khởi tm nghi hoặc cho: Php Phật ni ra đều dng ngn ngữ thuyết giảng về sự tướng: Php được ni ra đ l ba đời cng thuyết, hoặc gần hoặc xa, php đều thch hợp với tm v cũng đều được thuyết giảng như thế. Cn php do vị kia ni đều chẳng như thật. Khởi ln sự nghi ny Phật biết r cả. gọi l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con khi thuyết php, nếu c Sa mn, B la mn no tự mnh khng sanh nghi, sau đ nghe người khc ni: Php Phật ni ra đều chẳng như thật. Nghe lời ni ấy rồi lại sanh lng nghi, cũng cho: Thế Tn dng sự tướng để thuyết giảng cc php. Khởi ln sự hủy bng ny Phật cũng biết r. gọi l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con khi thuyết php, nếu c Sa mn, B la mn vốn khng sanh nghi hoặc, khng bảo Thế Tn dng sự tướng để thuyết giảng cc php Sau lại nghe người khc ni, do đ m sanh nghi hoặc, lại bảo với người khc khiến cho người ny cũng sanh nghi hoặc. Do tm nghi hoặc mới sanh ra ny nọ, ni như thế ny: Việc ny giống như trước, đều chẳng chơn thật. l những tm sai khc của chng sanh, đối với những việc như vậy Phật đều biết cả. gọi l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con thấy c Sa mn ở trong Tam ma địa, khng nghi, khng ni, Phật đều biết r hạnh nguyện của họ. Lại nữa, hoặc thấy Sa mn từ định m ra Phật cũng biết r. Họ c những việc g v những nghi hoặc no cho nn mới xuất định, những nghi hoặc như vậy Phật đều biết r. gọi l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l Phật Thế Tn kho biết r cc php khng rốt ro. Nếu c Sa mn, B la mn no ở trong ni, tm an trụ nơi php ẳng dẫn, dng thần thng diệu lực từ của mnh biết được sự việc hai mươi kiếp tăng giảm. Họ nghĩ như vầy: Ta ở trong thời qu khứ, những sự việc trong kiếp tăng giảm đều biết r. Bạch Thế Tn! Cc Sa mn, B la mn kia đối với những việc tăng giảm trong thời vị lai v hiện tại họ khng thể biết được. Chỉ c đức Phật Thế Tn mới biết r sự tăng giảm của ba đời. gọi l biết r php khng rốt ro thứ nhất.
Lại nữa, bạch Thế Tn! Nếu c Sa mn, B la mn no ở trong ni su, tm an trụ nơi php ẳng dẫn dng thần thng diệu lực từ của chnh mnh biết được sự việc bốn mươi kiếp tăng giảm, vị ấy nghĩ: Trong đời vị lai c những kiếp tăng giảm ta đ biết r. Bạch Thế Tn! Cc Sa mn, B la mn kia họ lại khng biết sự tăng giảm của kiếp qu khứ v hiện tại. Chỉ c đức Phật Thế Tn mới biết ba đời một cch đầy đủ. gọi l biết r php khng rốt ro thứ hai.
Lại nữa, bạch Thế Tn! Nếu c Sa mn, B la mn no ở trong ni su, tm an trụ nơi php ẳng dẫn dng diệu lực từ thần thng của chnh mnh biết được sự việc tăng giảm của tm mươi kiếp. Vị ấy nghĩ: Những việc tăng giảm của qu khứ v vị lai ta đều biết r. Bạch Thế Tn! Vị Sa mn, B la mn ấy chỉ cn đối với bin vực tận cng của hiện tại l khng thể biết. Duy c Phật Thế Tn l mỗi mỗi đều biết r giới mốc của ba đời. gọi l biết r php khng rốt ro thứ ba.
Như vậy đức Thế Tn đ dng thin nhn thanh tịnh thấy xa hơn mắt thường, Ngi thấy hết cc php sanh v diệt của chng sanh cho đến sanh ln ci trời. gọi l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l đức Phật Thế Tn dng php điều phục biết r php an lạc nơi tm của cc Bổ đặc gi la, từ đ Ngi giảng ni cho Bổ đặc gi la ấy. Khi đ biết r th theo đng như l m tu hnh, đoạn ba thứ phiền no, khng lu sau đ chứng quả Tu đ hon, ngược dng sanh tử, bảy lần qua lại nơi ci trời hoặc ở nhơn gian, dứt tận bin vực của khổ. Như vậy Thế Tn đều biết r cả. Lại nữa bạch Thế Tn, biết php ưa thch nơi tm của Bổ đặc gi la ny rồi, gip họ theo đng như l m tu hnh, đoạn trừ ba thứ phiền no, đoạn trừ tham, sn, si, sau đ khng lu sẽ chứng quả Tư đ hm; một lần trở lại nhn gian nữa th dứt được tận cng bin vực của khổ. Như vậy Thế Tn đều biết r cả. Lại nữa, bạch Thế Tn! Kho biết php ưa thch nơi tm của Bổ đặc gi la rồi, gip họ đng như l tu hnh, đoạn ba mn phiền no v ty phiền no, khng lu sau đ chứng quả A na hm. Như vậy Thế Tn đều biết r cả. Lại nữa, bạch Thế Tn! Kho biết r Bổ đặc gi la, gip họ theo đng như l tu hnh, chẳng bao lu th dứt sạch cc lậu, chứng php giải thot, sanh tử đ hết, phạm hạnh được lập, việc cần lm đ lm xong, khng cn ti sanh nữa. Những php như vậy Thế Tn mỗi mỗi đều biết r cả. l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l đức Phật Thế Tn kho biết r về bốn loại thai tạng. Một l khng biết nhập thai, cũng khng biết trụ thai v ra khỏi thai; hai l c biết nhập vo thai nhưng khng biết trụ trong thai v ra khỏi thai; ba l biết nhập vo thai, trụ trong thai nhưng khng biết ra khỏi thai; bốn l nhập vo thai, trụ ở thai v ra khỏi thai đều biết r. Bốn loại như vậy, sự biết c sai khc, chỉ c Phật Thế Tn mỗi mỗi mới biết r. gọi l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l Phật Thế Tn kho biết r cc Bổ đặc gi la, ty theo loại m đoạn trừ cc chướng ngại để chứng thnh quả. Cc php như vậy Phật đều biết r. gọi l php tối thắng của Phật.
Lại nữa, đức Phật Thế Tn của con c php tối thắng. l Phật Thế Tn biết r c người đ đủ tn căn, giới hạnh thanh tịnh, tr huệ đầy đủ, chơn thật khng hư vọng, khng c ng, khng biếng trễ, khng c cc thứ huyễn hoặc, khng bị tn loạn, cũng khng c tham dục, khng dng t đạo để dẫn dắt chng sanh, thường thực hnh chnh niệm. Những php như vậy chỉ c Phật Thế Tn mới c thể biết r. gọi l php tối thắng của Phật.
Bấy giờ Tn giả X Lợi Phất bạch Phật:
Bạch Thế Tn! Hng phm phu ngu si của thế gian tham cc dục lạc, lao khổ thn mnh, cầu lợi một cc v nghĩa. Chư Phật Như lai chẳng giống như vậy, chỉ muốn lm lợi cho người khc, chẳng cầu ci vui ring cho mnh, kho biết tm php, thấy php tịch tĩnh, trụ trong an lạc, khng dục khng khổ, được bốn thiền định. Cho nn bạch Thế Tn, nếu c những thiện nam thuộc hng thượng căn nn thấy như vậy, nn nghe như vậy, nn hay như vậy, nn biết như vậy. gọi l bậc thượng căn đch thực.
Bấy giờ, trong chng hội c một Tn giả tn l Long Hộ, tay cầm phất trần bu, đứng một bn hầu Phật. Lc đ, Tn giả Long Hộ bạch Phật:
Bạch Thế Tn! Con xem cc hng ngoại đạo t kiến như Ni cn tử v.v... đối với Phật Thế Tn trước khng c lng tin, chỉ dng t đạo để cạnh tranh ni cho hơn. Cho nn con nay dốc tạo nn php trng để niu by chỉ dẫn cho người đời, nhằm khiến họ đều nghe biết về cng đức th thắng của Phật. V Phật Thế Tn l bậc ại trượng phu tối tn tối thượng, khng ai bằng.
ức Thế Tn bảo Tn giả Long Hộ:
Tn giả chớ ni như vậy, chớ c niu by chỉ ra cho người khc biết về cng đức th thắng của Phật. Nay ta khng muốn xưng dương như vậy.
Tn giả Long Hộ liền tn thn đức Thế Tn:
Lnh thay! Lnh thay! ng l bậc Chnh đẳng Chnh gic.
Phật bảo Tn giả X Lợi Phất:
Tn giả hy kho dng chnh php như vậy, rộng v cc B s, B s ni, Ưu b tắc, Ưu b di v cc Sa mn, B la mn m niu giảng quảng diễn khắp chốn, cho đến cc hng ma, ngoại đạo Ni cn tử v.v... Những hng t kiến khng c tin Phật, được nghe chnh php ny khiến họ khởi sanh lng tin su xa, quy hướng về Phật m sanh chnh kiến, r biết chnh php.
Ngi lại ni:
Ny X Lợi Phất! Tn giả hy nn thuyết giảng rộng khắp như vậy.
Bấy giờ, đức Thế Tn ni với Tn giả X Lợi Phất xong rồi th ngồi im lặng. Tn giả X Lợi Phất, nương vo oai lực của Phật, ni php ny xong, lạy Phật lui ra. Khi ấy, những vị ở trong hội chng được nghe chnh php, hoan hỷ đảnh lễ, tn thọ phụng hnh.
PHẬT THUYẾT TN PHẬT CNG ỨC KINH
|