Ś 0015
KINH Ế THCH SỞ VẤN
Hn dịch:ại sư Php Hiền (đời Tống).
Việt dịch: Thch Chnh Lạc
--- o0o ---
Ti nghe như vầy:
Một thời đức Phật ở trong hang ế thch, nơi ni Tỳ đề h, pha Bắc của xm lng đại b la mn, trong vườn ng ym la, thuộc thnh Vương x, nước Ma gi đ với đng đủ đại chng.
Bấy giờ, Thin chủ ế thch nghe Phật ở trong hang ế thch, ni Tỳ đề h, nước Ma gi đ, liền bảo Ngũ Kết Cn tht b vương tử:
Ngươi c biết khng? Ta nghe Phật ở trong hang ế thch, ni Tỳ đề h, nước Ma gi đ. Ta muốn cng ngươi đi đến chỗ Phật để thn cận cng dường.
Ngũ Kết Cn tht b vương tử nghe ni như vậy bn thưa với ế thch:
Rất hay! Thưa Thin chủ!
Ni xong liền m đn lưu ly bảo-trang-khng-hầu đi theo ế thch. Lc đ, cc thin chng nghe Thin chủ ế thch cng Ngũ Kết Cn tht b vương tử pht tm đi đến chỗ Phật để thn cận cng dường, nn cũng pht tm vui thch đi theo đến chỗ Phật để thn cận cng dường.
Thin chủ ế thch cng Ngũ Kết Cn tht b vương tử v cc thin chng lc ny biến mất ở ci trời nhanh như lực sĩ co duỗi cnh tay, liền đến ni Tỳ đề h, nước Ma gi đ. Khi đ hn ni ny bỗng c một luồng nh sng bao trm tỏa chiếu khắp cả bốn mặt. Dn chng quanh vng thấy luồng nh sng ny, bn ni với nhau:
Ni ny tại sao c một đm lửa lớn đang chy rực cả một vng giống như ni bu?
Khi ấy, Thin chủ ế thch bảo Ngũ Kết Cn tht b vương tử:
Ngươi thấy ni ny c mu sắc th thắng vi diệu khng? ấy l chỗ đức Phật Thế tn đang an tr nơi đ, Bốn sự đều thanh tịnh. Vả lại, ni ny c những nh cửa đều do chu bu tạo thnh. Người no ở trong đ đều dứt hết cc phiền no, đều chứng Thnh quả, cho đến chư Thin c oai lực lớn cũng thường ở nơi ấy.
Rồi ni tiếp:
Cho nn chng ta kh m gặp được Ngi, như trn đ ni, để thn cận cng dường. Nay đ đng lc, ny Ngũ Kết Cn tht b vương tử, hy dng m nhạc tấu ln để cng dường. V sao như vậy? V trước đy thật kh m được gặp Ngi.
Cn tht b Vương tử nghe xong, thưa với ế thch:
Rất hay! Rất hay!
Liền suy nghĩ: Chư Phật Như lai c đủ thin nhĩ thng, khng xa cũng khng gần đều c thể nghe r cả. Nghĩ như vậy rồi bn khảy đn lưu ly bảo-trang-khng-hầu pht ra bi kệ. Bi kệ ấy như sau:
Như hiền nữ Nhật quang
Hy xin với cha nng
Cng ta lm quyến thuộc
Nn biết hỡi hiền lương!
Ta vốn hm mộ nng
V như người nng kht
Nhớ nghĩ chốn trong lnh
Như người kht nhớ nước.
Như người bệnh mong thuốc
Người đi mong được ăn
Như voi cha bị xch
Khng thể bước tới được.
Lại như A la hn
Ưa cầu php tịch diệt
Nay mong muốn của ta
nghĩa cũng như vậy.
Tham dục thm phiền no
N đu c chơn thật
Nguyện cầu chẳng như
Chịu v lượng khổ đau.
Ta đ tạo phước đức
Cng dường A la hn
Cc quả bo đạt được
Xin chia sẻ cng nng.
Ta mong Nhật quang nữ
Lng ny khng đổi dời
ế thch chư thin chủ
Cho ti được mn nguyện.
Khi ấy đức Thế tn ở trong hang ế thch, dng thin nhĩ thng, từ xa nghe bi ht đ liền dng thần lực bảo với Ngũ Kết Cn tht b vương tử:
Lnh thay! Lnh thay! Ny Cn tht b vương tử! ng kho sử dụng m nhạc với những dy đn rung ln, m thanh vi diệu như tiếng ca m i của ngươi, khi ngươi ca ht cũng giống như tiếng đn. V sao vậy? V từ lu pht ra m nhạc th trong dy đn lại pht ra bi kệ tụng. Lại nữa, trong bi kệ tụng ấy ni ln ba loại m thanh. l m thanh yu thch, m thanh của loi rồng v m thanh của bậc A la hn.
Lc đ Ngũ Kết Cn tht b vương tử nương vo thần lực của Phật, từ xa nghe tiếng của Ngi, liền bạch Phật:
Thưa Thế tn, con nhớ một thời c vua Cn tht b tn l ống Mẫu La, vị vua ny c một người con gi tn l Nhật Quang, tm con rất muốn được lm quyến thuộc với nng. Mặc d lc đ con đ lm đủ cch nhưng vẫn khng được như nguyện. Con liền đến trước người con gi ấy ht ln bản nhạc nầy, trong tiếng đn pht ra một bi kệ, trong bi kệ c ba loại m thanh. Bạch Thế tn, khi con ca ht th ở trong hội Thiện php c cc thin chng, họ cng ni với nhau:
Ngũ Kết Cn tht b vương tử ny khng thấy, khng nghe đức Thế tn của chng ta c đủ mười hiệu l: Như lai, Ứng cng, Chnh biến tri, Minh hạnh tc, Thiện thệ, Thế gian giải, V thượng sĩ, iều ngự trượng phu, Thin nhơn sư, Phật Thế tn.
Lc đ con ni với cc thin chng:
Cc vị chư thin kho tn thn cng đức của Phật.
Chư thin đp:
Ngũ Kết Cn tht b vương tử! Chng ti tn thn cng đức của Phật cng với người khng khc.
Ngũ Kết Cn tht b vương tử nghe chư thin ni như vậy bỗng nhin tỉnh ngộ, đp:
Nhơn giả! Nay ti quy y Phật Thế tn. Nhn việc ấy ti hướng về đức Phật, ht ln bản nhạc ny.
Bấy giờ, Thin chủ ế thch suy nghĩ như vầy: Nay Ngũ Kết Cn tht b vương tử ny căn duyn đ thuần thục, nhưng chưa đến trước đức Phật để đch thn cng dường. Nghĩ như vậy xong, liền bảo Ngũ Kết Cn tht b vương tử:
Ngươi hy đem lời ni của ta đến chỗ đức Phật, đầu mặt lạy st chn Ngi, như lời ta m thưa: Thin chủ ế thch ci đầu lạy dưới hai chn, thăm hỏi sức khỏe của Thế tn, c t bệnh, t phiền, đi lại nhẹ nhng, kh lực an ổn, tới lui ung dung chăng? Con nay cng với thin chng trời ao lợi ny muốn đến gặp Phật để thn cận cng dường, nghe lời Phật dạy.
Ngũ Kết Cn tht b vương tử nghe xong, thưa với ế thch:
Rất hay, thưa Thin chủ!
Ni như vậy rồi liền đi đến chỗ Phật, đầu mặt lạy st chn Phật, đứng qua một bn, bạch với Phật:
Thưa Thế tn! Thin chủ ế thch cng với thin chng trời ao lợi sai con đến đy lạy dưới hai chn Phật, thăm hỏi Thế tn c t bệnh, t phiền, đi lại nhẹ nhng, kh lực an ổn, tới lui ung dung chăng? Chng con hm nay muốn đến gặp Phật để thn cận cng dường, cho nn sai con đến đy để nghe Phật chỉ dạy.
Phật liền đp:
ng hy trở lại ni với ế thch v thin chng ấy: Nay đ đng lc.
Ngũ Kết Cn tht b vương tử vng theo thnh chỉ của Phật, trở về chỗ ế thch truyền lại lời dạy của Thế tn: Nay đ đng lc.
Bấy giờ, ế thch v thin chng ao lợi liền đến chỗ Phật, đến nơi, lạy dưới hai chn Phật, đứng qua một bn. Lc đ Thin chủ liền nghĩ: Hang ế thch ny c vẻ chật hẹp, cn thin chng th nhiều v số, lm sao m ngồi?. Phật biết nghĩ ny, liền dng thần lực khiến cho ci hang trở nn rộng ri, c thể chứa hết thin chng m khng trở ngại. Thin chủ ế thch v cc thin chng đều đảnh lễ Phật, theo thứ lớp m ngồi. Tất cả đ ngồi yn rồi, Thin chủ ế thch chấp tay bạch Phật:
Bạch Thế tn! lu chng con muốn đến yết kiến Phật v muốn nghe chnh php. Bạch Thế tn, con nghĩ c một thời Phật ở nước X vệ, rừng cy Kỳ đ, vườn Cấp c độc, ngi nhập Tam muội hỏa giới. Lc đ, con đang ở trong cung Tỳ sa mn, thấy trong cung c một phu nhơn tn l Diệu T. Phu nhơn ny thấy Phật nhập Tam muội hỏa giới tam muội th chấp tay cung knh chuyn tm niệm Phật. Con thấy Thế tn chưa ra khỏi tam muội, nn bảo với Diệu T: Chờ Phật Thế tn ra khỏi tam muội th thưa: Ta ch thnh hỏi thăm sức khỏe của Phật c t bệnh, t phiền, đi lại nhẹ nhng, kh lực an ổn, tới lui ung dung chăng? Con lại bảo: Hy chờ Phật xuất định, thưa lại lời ch thnh của ta, đừng qun. Bạch Thế tn, việc ny c đng như vậy chăng? ức Phật ni: Ny ế thch! Việc ny quả đng như vậy. Vị phu nhơn kia đ thay thế ng cung knh hỏi thăm sức khỏe của ta. Phật lại bảo: Ny Thin chủ! Ta ở trong tam muội cũng c nghe ngươi ni, sau đ khng bao lu ta liền xuất định.
ế thch bạch Phật:
Thưa Thế tn, xưa kia con từng được nghe c Phật Như lai Chnh đẳng Chnh gic xuất hiện ở thế gian tạo lợi ch lớn, dng đại phương tiện, ty theo từng loi m dẫn dắt, hoặc ẩn nơi tướng người, hoặc hiện lm thn trời. Nay con tự biết Phật ở thế gian tạo lợi ch lớn, dng phương tiện kho lo, ty loi m dẫn dắt, hoặc ẩn, hoặc hiện. Bạch Thế tn! Những vị Thanh văn theo Phật xuất gia, tu tr phạm hạnh, sau khi mạng chung, sanh ln trời ao lợi, cc vị thin nhơn ấy vui mừng v được ba việc, đ l: thọ mạng, sắc tướng v danh xưng. Bạch Thế tn! Xưa c một Thch nữ tn l Mật Hạnh theo Phật xuất gia, giữ gn phạm hạnh, thường nhm chn thn nữ, cầu tướng nam tử. Sau khi mạng chung, sanh ln trời ao lợi lm con của con tn l Mật Hạnh, c đầy đủ oai lực, đng l vị đại trượng phu. Bạch Thế tn! Lại c ba vị B s tu hạnh Thanh văn nhưng chưa đoạn trừ được tm tham dục, sau khi mạng chung sanh ln ci trời, lm con của vị Cn tht b thấp nhất, thường đến chỗ thin tử Mật Hạnh để hầu hạ. Khi ấy vị trời Mật Hạnh hướng về Cn tht b thấp km ni bi kệ:
Xưa kia ta thn nữ
ủ tr tn Mật hạnh
Chn nữ cầu tướng nam
Thường cng Phật Php Tăng.
Khi ấy thấy ba người
ang tu hạnh Thanh văn
Nay sanh vo hạ tộc
Theo ta để hầu hạ.
Cc ngươi nay nn biết
Ta ni thật cc ngươi
Xưa cc ngươi lm người
Tứ sự đều đầy đủ.
Khng giữ giới cấm Phật
Nay m lng xấu hổ
R tm l chnh php
Chỉ kẻ tr mới biết.
Xưa ta cng cc ngươi
Gần Phật theo chnh php
Tn tm tr giới Phật
V cng dường thnh chng.
Nhờ ta hnh chnh hạnh
ược lm con ế thch
Vị trời đại oai lực
Tự biết tn Mật Hạnh.
Ở cung điện th thắng
Chuyển nữ thnh nam tướng
Ngươi con Cn tht b
Theo Phật giữ phạm hạnh.
Nghe php Phật tối thượng
Trở lại hầu hạ người
Ta ở trong ci trời
Chưa thấy việc như vậy.
Tu tr hạnh Thanh văn,
M sanh nh hạ tiện
Ngươi con Cn tht b
Chịu Mật hạnh gio ha
Chỗ thọ sanh cc ngươi
Chẳng phải đệ tử Phật.
Cn tht b tử thưa:
Trời đ ni sự thật
Chng ti v tham dục
ọa vo Cn tht b.
Ti nay nguyện tinh tấn
Chỉ nhớ chnh php Phật
Biết tham dục l sai
oạn trừ tm tham dục
Tham bị phiền no tri
Cn mạnh hơn ma qun.
Bỏ php Phật chơn thật
Nn khng sanh ci trời.
ế thch cng Phạm vương
Ngồi trong hội Thiện php
Xem chư thin thắng hạnh
Qua lại ở ci trời
Thấy ti sanh hạ tộc
Qua lại ở ci trời
Ti do hnh bất chnh
Nn khng được thắng quả.
Khi ấy trời Mật hạnh
Thưa cha ế thch:
Vua cha nay nn biết
Phật của con tối thắng
Xuất hiện ở thế gian
Kho hng phục ma qun.
Tn Thch Ca Mu Ni
Ba Cn tht b ny
L con của đức Phật
V qun mất chnh niệm
Nn đọa Cn tht b
Nhưng trong ba vị kia
Một vị khng chnh tri
Hai vị theo chnh đạo
Thường hướng Phật Bồ đề
Thực hnh theo chnh php
Kiến thức của Thanh văn
Khng c ai hơn được.
Họ xa la i dục
oạn trừ cc phiền no
Chỉ nhớ Phật Thế tn
Khng cn sanh cc tưởng.
Php no chưa liễu ngộ
Cả hai ắt chnh tri
Sẽ được quả bo tốt
Sanh ln trời Phạm thin.
Bạch Thế tn! Khi nghe thin tử Mật Hạnh ni kệ xong, đối với việc ấy lng con vẫn cn phn vn, cho nn con đến chỗ Phật muốn đch thn thưa hỏi, mong Phật rủ lng thương xt dạy bảo.
Bấy giờ đức Thế tn suy nghĩ: Thin chủ ế thch ở trong ci sinh tử khng hề biếng nhc, khng phế bỏ, khng bị cấu nhiễm, nếu c hỏi điều g l do khng biết chứ khng phải l chằm để quấy nhiễu ta. Nếu vị ny hỏi ta sẽ trả lời. Nghĩ như vậy xong liền ni bi kệ bảo ế thch:
ế thch nay nn biết
Chỗ vui trong lng ng
Muốn hỏi nghĩa l no
Cứ hỏi ta sẽ ni.
Thin chủ ế thch liền ni kệ bạch Thế tn:
Nay mong Phật chấp thuận
Như lng con vui sướng
Con nay xin thưa hỏi
Xin Phật hy chỉ dạy.
Thin chủ ế thch ni kệ xong bạch Phật:
Thưa Thế tn! Cc hng trời, người, A tu la, Cn tht b cng với cc hng phm phu khc v sao m bị phiền no?
Phật dạy:
Do thương ght m bị phiền no. Ny Thin chủ ế thch! Những hng trời, người, A tu la, Cn tht b cho đến cc chng sanh khc nếu thường hay suy nghĩ: Than i! Tự ta đối với người khc trước hết đừng c xm hại, cũng đừng on th, khng tranh ginh chống đối, khng kiện co, tranh hơn thua, lại cũng đừng li ko lẫn nhau. Tại sao ta lại lm những việc như vậy? Ny Thin chủ! Những việc như thế l do lng thương ght nổi ln nn mới sanh ra phiền no.
ế thch thưa:
Bạch Thế tn! ng vậy, đng vậy, như lời Phật dạy, nay con nhờ Phật biết được nghĩa nầy. V thương ght nn c phiền no, phải đoạn trừ m lầm th trong lng mới an vui.
Bấy giờ Thin chủ ế thch được nghe Phật dạy, hoan hỷ tin vng, lại bạch Phật:
Thưa Thế tn! Phiền no thương ght lấy g lm nhơn, do đu tập khởi, v sao sanh ra, lấy g lm duyn, do đu m c, do đu m khng?
Phật dạy:
Ny Thin chủ! Phiền no thương ght do kẻ on người thn lm nhơn, do kẻ on người thn tập khởi, từ kẻ on người thn sanh ra, lấy on thn lm duyn, do c on thn m c phiền no thương ght. Nếu khng c on, thn sẽ khng c thương ght.
ế thch bạch Phật:
ng vậy, đng vậy, như Phật đ dạy, nay con nhờ Phật hiểu được nghĩa ny, phiền no thương ght lấy on, thn lm nhơn. Nếu khng c on thn th cũng khng c thương ght.
Lại bạch Phật:
Thưa Thế tn! On thn nhơn đu m c, từ đu tập khởi, do đu sanh ra, lấy g lm duyn, tại sao lại c, lm sao để khng c?
Phật dạy:
Ny ế thch, do dục lm nhơn, v dục tập khởi, do dục sanh ra, do dục m c on thn. Nếu khng c dục sẽ khng c on thn.
ế thch bạch Phật:
Thưa Thế tn! ng vậy, đng vậy, như Phật đ dạy, nhơn c dục m c on thn.
Lại bạch Phật:
Thưa Thế tn! Nhưng dục ny nhơn đu m c, do đu tập khởi, do đu pht sanh, dựa đu lm duyn, tại sao lại c, lm sao để khng c?
Phật dạy:
Ny ế thch! Dục do m lầm m c, từ m lầm tập khởi, do m lầm sanh, nương m lầm lm duyn, nhơn m lầm m c, nếu khng c m lầm sẽ khng c dục.
ế thch bạch Phật:
Thưa Thế tn! ng vậy, đng vậy, như Phật đ dạy, do m lầm nn c dục.
Lại bạch Phật:
Thưa Thế tn! M lầm do nhn g, tập g, sanh g, duyn g m c m lầm ny. Do đu c m lầm, do đu khng c?
Phật bảo ế thch:
Lấy hư vọng lm nhn, từ hư vọng tập khởi, do hư vọng pht sanh, nương hư vọng lm duyn, do c hư vọng nn c m lầm, do c m lầm nn c dục, do c dục nn c on thn, do c on thn nn c thương ght, do c thương ght nn mới c dao kiếm đnh nhau, tố tụng, tranh ginh, trong lng sanh ra quanh co, khc khuỷu, lời ni khng thnh thật, khởi ln mun ngn cc thứ nghiệp xấu, l php bất thiện như vậy, dẫn đến sự tập khởi của khối đại khổ được tch tụ. Ny Thin chủ! Nếu khng c hư vọng liền khng c m lầm, nếu khng c m lầm liền khng c tham dục, nếu khng c tham dục liền khng c on thn sanh ra, on thn khng c, thương ght tự trừ. V khng c thương ght th dao kiếm đnh nhau, tố tụng đấu tranh, trong lng quanh co khc khuỷu, lời ni khng thnh thật, cc thứ nghiệp xấu l php bất thiện đều được tiu trừ; như thế l ton bộ khối khổ lớn được tiu diệt.
ế thch bạch Phật:
ng vậy, đng vậy, như Phật đ dạy, nhơn m lầm m c hư vọng.
Lại bạch Phật:
Thưa Thế tn! Php hư vọng lấy php g để diệt trừ, cho đến cc B s phải thực hnh như thế no?
Phật dạy:
Ny Thin chủ! Diệt trừ hư vọng đ l Bt chnh đạo. Bt chnh đạo l chnh kiến, chnh tư duy, chnh ngữ, chnh nghiệp, chnh mạng, chnh tinh tấn, chnh niệm, chnh định. Nhờ tm php ny diệt trừ được hư vọng. Nếu cc B s thực hnh php ny th gọi l thực hnh cc php diệt trừ hư vọng.
ế thch bạch Phật:
ng vậy, đng vậy, thưa Thế tn! Diệt trừ hư vọng đ l php Bt chnh đạo.
ế thch lại bạch Phật:
Bạch Thế tn! Php diệt trừ hư vọng ấy, nếu B s thực hnh đối với Biệt giải thot c mấy php?
Phật dạy:
Ny Thin chủ! Php hư vọng ny đối với Biệt giải thot c su php. Những g l su? l mắt thấy sắc, tai nghe tiếng, mũi ngửi mi, lưỡi biết vị, thn cảm xc, phn biệt php. Ny Thin chủ! Mắt xem sắc c hai thứ, đ l sắc nn xem v sắc khng nn xem. Thứ khng nn xem l đối với tất cả cảnh giới của php nhiễm th khng nn xem. Thứ nn xem l đối với cc cảnh giới của php thiện th nn qun st. Cũng vậy, mắt xem cảnh sắc, cho đến phn biệt php cũng như thế.
Bạch Thế tn! Nay con nhờ Phật biết được nghĩa ny. Những điều khng nn xem l nếu mắt nhn cảnh thuộc php bất thiện, hễ nhn n liền tăng trưởng php nhiễm, tổn hại php lnh. Cn những điều nn xem l mắt thấy cc cảnh thuộc php thiện, hễ thấy n liền tăng trưởng php thiện, lm tổn giảm php nhiễm; cho đến phn biệt php trần cũng giống như vậy. Bạch Thế tn! Nay con nhờ Phật nghe được php ny rồi, mn nguyện sung sướng, đoạn trừ m lầm.
Lại bạch Phật:
Thưa Thế tn! Nếu lại c B s muốn đoạn trừ hư vọng phải đoạn bao nhiu php, hnh bao nhiu php?
Phật dạy:
Ny Thin chủ! Nếu c B s muốn diệt trừ php hư vọng cần phải đoạn ba php, hnh ba php. Một l m lầm, hai l mong cầu, ba l lời ni v nghĩa. Ba php ny cũng c thể thực hnh, cũng c thể khng thực hnh. Ni khng thực hnh tức l đối với ba php bất thiện phải đoạn trừ khng thực hnh, nếu thực hnh php bất thiện sẽ tăng trưởng, php thiện sẽ tổn giảm. Cn ni nn thực hnh tức l đối với ba php bất thiện sing năng đoạn trừ, như vậy php bất thiện được tổn giảm, php thiện được tăng trưởng.
ế thch bạch Phật:
Thưa Thế tn! ng vậy, đng vậy, nay con nhờ Phật được hiểu nghĩa ny, đ l ba php: m lầm, mong cầu v ni lời v nghĩa. Nếu thực hnh n th php thiện bị tổn giảm, php bất thiện được tăng trưởng. Nếu cc B s đối với ba php ny sing năng đoạn trừ th php bất thiện sẽ tổn giảm, php thiện được tăng trưởng.
Lại bạch Phật:
Thưa Thế tn! Nếu c B s thực hnh php diệt trừ hư vọng, c mấy loại thn?
Phật dạy:
Ny Thin chủ! Nếu c B s thực hnh php diệt trừ hư vọng th c ba loại thn. Ba loại thn đ l: thn vui thch, thn khổ no v thn xả. Thn vui thch c hai nghĩa, đ l nn thực hnh v khng nn thực hnh. Nn thực hnh l cc php thiện, khng nn thực hnh l cc php bất thiện. Thn khổ no v thn xả cũng lại như vậy.
ế thch bạch Phật:
Thưa Thế tn! ng vậy, đng vậy, nay con nhờ Phật nn được hiểu nghĩa ny. Nếu cc B s thực hnh php diệt trừ hư vọng, đối với thn vui thch, thn khổ no v thn xả, ba loại thn ny nn thực hnh theo cc php thiện, đừng nn thực hnh theo cc php bất thiện.
Bấy giờ, ế thch lại bạch Phật:
Thưa Thế tn! Tất cả chng sanh, sự ưa muốn, nhớ nghĩ v sắc tướng c giống nhau khng?
Phật dạy:
Chẳng giống nhau. Ny thin vương! Tất cả chng sanh khng đồng một ưa muốn, khng đồng một nhớ nghĩ, khng đồng một sắc tướng. Ny Thin chủ, tất cả chng sanh tuy mỗi mỗi đều ở trong cảnh giới của mnh, nhưng khng biết cc cảnh giới sai biệt. V khng biết cc cảnh giới sai biệt cho nn mới đi vo con đường tối tăm, trở lại chấp php si m cho đ l chơn thật. Cc chng sanh ny khng biết cc ci mun ngn sai biệt, điều họ biết được chỉ l cảnh giới tối tăm. Tuy c hiểu biết nhưng cũng thường đi vo con đường tăm tối, chấp chặt lấy si m m cho l chơn thật.
ế thch bạch Phật:
Thưa Thế tn! ng vậy, đng vậy, như Phật đ dạy, nay con nhờ Phật nn biết được nghĩa ny: tất cả chng sanh khng đồng một ưa muốn, khng đồng một nhớ nghĩ, khng đồng một sắc tướng. Do v cc chng sanh ấy khng biết sự sai biệt cho nn mới chấp sự si m cho l chơn thật.
Bấy giờ ế thch lại bạch Phật:
Thưa Thế tn! Tất cả Sa mn, B la mn đều đạt được cứu cnh l phạm hạnh thanh tịnh chăng?
Phật dạy:
Chẳng phải như vậy. iều ny c hai nghĩa. Ny Thin chủ! Nếu cc Sa mn, B la mn no khng thể tận trừ i dục, chắc chắn khng thể no đạt được cứu cnh l phạm hạnh thanh tịnh. Cn nếu Sa mn, B la mn no c thể đoạn trừ được i dục, liền chứng được V thượng giải thot, tm chnh giải thot, kẻ ấy mới gọi l đạt được cứu cnh l phạm hạnh thanh tịnh.
ế thch bạch Phật:
Thưa Thế tn! ng vậy, đng vậy, như lời Phật dạy, nay con nhờ Phật hiểu được nghĩa ny: nếu cc Sa mn B la mn khng thể tận trừ i dục, kẻ ấy quyết định khng thể đạt được cứu cnh l phạm hạnh thanh tịnh. Cn nếu cc Sa mn B la mn no đ tận trừ được i dục th quyết định đạt được V thượng giải thot, tm chnh giải thot, kẻ ấy mới gọi l đạt được cứu cnh l phạm hạnh thanh tịnh.
Bấy giờ ế thch lại bạch Phật:
Thưa Thế tn! Nay con lm sao vĩnh viễn xa la bệnh của cc kiến chấp, lm sao cho n khng cn sanh ra nữa? Bệnh của cc kiến chấp ấy từ tm thức sanh ra, vậy tm thức ny của con lại phải lm thế no? Con tuy hỏi Phật về nghĩa cc thứ nhưng tại sao con vẫn khng đạt được Thnh quả, được quả Ứng chnh đẳng gic của Phật Như lai? Ci mong đức Thế tn v con đoạn trừ m lầm l bệnh gốc của cc kiến chấp.
Phật dạy:
Ny Thin chủ! ng c biết khng, ở thời trước, c Sa mn, B la mn cũng hỏi về nghĩa ny.
ế thch bạch Phật:
Nay con nhớ lại trong một thời c chư thin với đại oai lực nhm họp ở hội Thiện php, cung trời ao lợi.
Khi ấy, trong hội c cc thin nhơn v khng biết php nn vội muốn thnh Phật. V c như vậy nn họ bạch với Thế tn. Thế tn qun st thấy họ l những người ngu si cho nn Thế tn đ khng thọ k cho họ. Chư thin ấy v khng được mn nguyện, tm c sai biệt, nn từ chỗ ngồi đứng dậy, mỗi người đều trở về chỗ ở của mnh. Chỗ ở của họ chẳng hiện ra nn liền bị đọa lạc. Lc đ chư thin ny v bị đọa lạc nn hết sức sợ hi, tm sanh m lầm, ai cũng nghĩ như vầy: Chỗ ở của mnh khng hiện ra, chắc chắn phải bị đọa lạc. Nếu ta thấy được vị Sa mn B la mn no liền đến để thưa hỏi:
ng c phải l Như lai, Ứng cng chnh đẳng chnh gic chăng?
Bấy giờ, chư thin kia hoặc c người thấy con một mnh đi kinh hnh, đến chỗ con hỏi:
Ny nhơn giả! Ngi l ai?
Con đp:
Ti l Thin chủ ế Thch.
Khi ấy chư thin kia trong lng rất khổ no, thưa:
Ny Thin chủ! H ngi khng thấy ti đang bị khổ no sao? V ti hướng đến Phật để hỏi php nhưng khng thể hỏi được, muốn quy y m khng quy y được, v dng tm sai biệt nn liền trở về chỗ ở của mnh, chỗ ở của mnh lại chẳng hiện ra, chắc chắn biết mnh đ bị đọa lạc cho nn khổ no, mong được cứu hộ. Ny Thin chủ! Kể từ ngy hm nay, ti thệ nguyện quy y Phật lm đệ tử Thanh văn.
Khi ấy con liền ni kệ đp vị thin kia:
Cc ngươi khởi niệm t
Ni ra lời bất chnh
Tm sai biệt cầu Phật
Do đ chịu khổ mi.
Hoặc thấy vị Sa mn
V cc B la mn
Kinh hnh liền thưa hỏi:
Ngi l chnh gic chăng?
Nếu l bậc chnh gic
Con quy y cng dường.
Con liền hỏi vị kia
Lm sao để cng dường
Chỗ hỏi khng thể biết
Phật chnh đạo như thật.
Khi ấy thin chng kia
Những dục vọng trong lng
Tm v tm sở php
M lầm m phn biệt.
Con biết tm php họ
Như Thế tn đ dạy
Con đ ni với họ
Ở trong ba ci ny.
Chỉ c Phật Thế tn
L ại sư thế gian
Hng phục đại ma qun
ộ cc loi hữu tnh.
ến bờ gic Niết bn
Như lai đại gic tn
Ở thin thượng, nhơn gian
Khng c ai bằng Ngi.
ại trượng phu v y
Kho đoạn bệnh tham i,
Như lai ại nhật tn
Ngươi nay ci đầu lạy.
Khi Thin chủ ế thch ni việc ny xong, Phật lại bảo:
Ny Thin chủ! ng c thể biết được việc qu khứ ny, đ l lợi Phn biệt v lợi vui thch.
ế thch bạch Phật:
Bạch Thế tn! Nay con nhớ lại một thuở xưa, chư thin v A tu la cng đnh nhau, thin nhơn thắng trận, A tu la bại trận. Con suy nghĩ như vầy: Những điều vui thch của thin nhơn v của A tu la, nay con một mnh được sự vui thch, nhơn được ci lợi vui thch như vậy, th suốt cả cuộc đời ny cần phải tranh ginh, đao binh chm giết lẫn nhau, đ gọi l ci lợi của sự vui thch. Cn lợi phn biệt l suốt cả đời ny khng c tranh ginh cho đến việc dng đao binh tn hại lẫn nhau, đ l lợi phn biệt.
ế thch lại thưa:
Bạch Thế tn! Nay con nhờ Phật nghe được chnh php ny, lại cng thm thm tn, pht khởi hạnh nguyện. Nguyện cho con sau khi mạng chung, nếu sanh ở nhơn gian th được sanh vo nh giu c, sang trọng, tiền bạc la thc v kể, chứa nhiều chu bu, xe cộ đầy đủ, quyến thuộc đng đc, mọi thứ chẳng thiếu vật g. Nguyện cho con sẽ sanh vo nh giu c như vậy, ở thai tr tuệ, thn thể trn đầy, sắc tướng đẹp đẽ, ăn uống thượng vị, tn qu tự tại, thọ mạng lu di, khởi sanh chnh tn, theo Phật xuất gia, cạo bỏ ru tc mặc o c sa lm B s, thường giữ phạm hạnh khng c thiếu st sai phạm, chứng quả Tu đ hon, Tư đ hm, cho đến đạt được bin vực tận cng của sự khổ. Bạch Thế tn! Con lại nghe ni c ci trời Sắc cứu cnh, mong cho con khi mạng chung ở nhơn gian được sanh ln ci trời ấy.
Phật dạy:
Ny Thin chủ! Lnh thay, lnh thay, ny Thin chủ. Như lời nguyện của ng, do nhn duyn g m c được sự chứng quả th thắng ấy?
ế thch bạch Phật:
Thưa Thế tn! Con khng c nguyn nhơn g đặc biệt, chỉ nhờ theo Phật nghe chnh php m pht khởi đức tin su xa, nhờ nguyện lực ấy m chứng được quả như vậy. Bạch Thế tn! Nay con ở trong hội ny được nghe chnh php, nhờ php lực ấy nn được tăng trưởng tr tuệ, lại được tăng thm tuổi thọ.
Khi ấy, ế thch pht nguyện ny xong, xa la mọi thứ cấu nhiễm, được php nhn thanh tịnh, đồng thời c tm vạn người trời cũng được php nhn thanh tịnh. Bấy giờ Thin vương ế thch nghe php, thấy php, c thể thng tỏ an trụ vững chắc nơi php, đoạn cc m lầm. Chứng như vậy xong, liền từ chỗ ngồi đứng dậy, trịch o vai bn phải, chấp tay đảnh lễ bạch Phật:
Bạch Thế tn! Con được giải thot! Con được giải thot! Kể từ hm nay cho đến trọn đời con xin quy y Phật, Php v Tăng, thọ tr giới Ưu b tắc.
Bấy giờ Thin chủ ế thch đang ở trước đức Phật quay lại ni với Ngũ Kết Cn tht b vương tử:
Nhờ ngươi m ngy nay ta được hoan hỷ, lợi lạc v nhiều người cũng được lợi ch. Nhờ ngươi đ đến trước dng m thanh vi diệu ny cng dường Phật khiến cho chng ta được nghe php, chứng quả. Chờ ta trở về cung sẽ khiến cho ngươi được mn nguyện.
Khi ấy, Thin chủ ế thch lại bảo Thin chng ci ao lợi:
Ny cc nhơn giả! Cc ngươi hy dng phạm m, ba lần xin quy y đức Phật. V sao như vậy? V ngy nay đức Phật Thế tn đ đắc Phạm trụ, tịch tĩnh, Niết bn.
Bấy giờ Thin chng đi theo ế Thch, đều nhiễu quanh chỗ Phật ba vng đầu mặt lạy st chn Phật, đứng trước đức Phật, khc miệng cng lời bằng phạm m, ba lần quy y Phật:
Na m na mạc, tt đa tt muội, b nga phạ đế, đt tha nga đa da, a ra ha đế, tam miệu tam một đ d (Thnh knh đảnh lễ bậc Nhất thiết tr, Thế tn, A la hn, Chnh đẳng Chnh gic).
Thin chủ ế thch v cc thin chng ấy ba lần quy y Phật xong cng với Ngũ Kết Cn tht b vương tử... biến mất khỏi hội chng, trở về ci trời.
Bấy giờ ại phạm Thin vương, chủ ci Ta b, ngy đ qua, đm đến, đi tới chỗ Phật, thn pht ra nh sng rực rỡ, chiếu sng hang ế Thch, đến trước đức Phật, lạy dưới hai chn Ngi, chấp tay đảnh lễ, ni kệ:
ế thch được nhiều lợi.
Theo Phật hỏi chnh php.
Phật dng vi diệu m.
oạn trừ hết m lầm.
Phạm vương ni kệ xong, bạch Phật:
Bạch Thế tn! Khi Phật ni chnh php, Thin chủ ế thch xa la mọi thứ cấu nhiễm, được con mắt php thanh tịnh, tm vạn trời người cũng được con mắt php thanh tịnh.
Phật dạy:
ng vậy, đng vậy!
Khi ấy, ại phạm thin vương, chủ ci Ta b, nghe Phật ni xong, hoan hỷ tin vng, lạy dưới chn Phật rồi ẩn thn biến mất, trở về ci trời.
Bấy giờ đức Thế Tn, lc đm vừa tn, đến chỗ chng B s, đi vng quanh rồi an tọa, bảo cc B s:
Ngy đ qua, khoảng nửa đm, ại phạm thin vương, chủ ci Ta b đi đến chỗ ta, lạy dưới chn xong, chấp tay cung knh ni kệ:
ế thch được nhiều lợi.
Theo Phật hỏi chnh php.
Phật dng vi diệu m.
oạn trừ hết m lầm.
Lại ni với ta:
Thin chủ ế thch khi nghe chnh php, được mắt php thanh tịnh, v tm vạn trời người cũng được mắt php thanh tịnh.
Ta liền ni:
ng vậy, đng vậy!
Khi ấy, Phạm vương nghe lời ta ni hoan hỷ tin vng, lạy dưới chn ta rồi, ẩn thn biến mất, trở về ci trời.
Bấy giờ cc B s nghe Phật ni php ny xong, thảy đều hoan hỷ, lạy Phật lui ra.
PHẬT NI KINH Ế THCH SỞ VẤN
|