--Nghi Thức Cầu An--
PHẨM PHỔ MÔN
(Thắp đèn đốt hương trầm xong, đứng ngay ngắn chắp tay để ngang ngực mật niệm)
TỊNH PHÁP GIỚI CHƠN NGÔN:
Án lam tóa ha. (3 lần)
TỊNH TAM NGHIỆP CHƠN NGÔN:
Án ta phạ bà phạ, thuật đà ta phạ, đạt mạ ta phạ, bà phạ thuật độ hám. (3 lần)
(Chủ lễ thắp ba cây hương quỳ ngay thẳng cầm hương ngang trán niệm bài cúng hương).
TÁN PHẬT
Nguyện đem ḷng thành kính
Gởi theo đám mây hương
Phảng phất khắp mười phương
Cúng dường ngôi Tam Bảo
Thệ trọn đời giữ đạo
Theo tự tánh làm lành
Cùng pháp giới chúng sinh
Cầu Phật từ gia hộ
Tâm bồ đề kiên cố
Xa bể khổ nguồn mê
Chóng quay về bờ giác
Đấng Pháp Vương vô thượng
Ba cơi chẳng ai bằng
Thầy dạy khắp trời người
Cha lành chung bốn loài
Quy y trọn một niệm
Dứt sạch nghiệp ba kỳ
Xưng dương cùng tán thán
Ức kiếp không cùng tận.
Chí tâm đảnh lễ : Nam mô Tận hư không, biến pháp-giới, quá, hiện, vị-lai thập phương chư Phật, Tôn-Pháp, Hiền-Thánh Tăng, thường trú Tam Bảo. (1 lạy)
Chí tâm đảnh lễ : Nam mô Ta-Bà Giáo Chủ Điều-ngự Bổn-sư Thích Ca Mâu-Ni Phật, Đương-lai hạ sanh Di-Lặc Tôn Phật, Đại-Trí Văn-Thù Sư-Lợi Bồ tát, Đại-hạnh Phổ-Hiền Bồ-tát, Hộ-pháp Chư tôn Bồ-tát, Linh-sơn hội thượng Phật Bồ-tát. (1 lạy)
Chí tâm đảnh lễ : Nam mô Tây Phương Cực-Lạc thế-giới đại-từ đại-bi A Di Đà Phật, Đại Bi Quán-Thế-Âm Bồ tát, Đại-Thế-Chí Bồ-Tát, Đại Nguyện Địa-Tạng-Vương Bồ-tát, Thanh-Tịnh Đại Hải chúng Bồ-Tát. (1 lạy)
TÁN LƯ HƯƠNG
Hương thơm vừa đốt lên
Pháp giới đều thấm nhuần
Hải hội chư Phật đều xa hay
Theo chỗ kết mây lành
Ḷng thành mới ân cần
Chư Phật đều hiện thân.
Nam Mô Hương Vân Cái Bồ Tát Ma Ha Tát. (3 lần)
CHÚ ĐẠI-BI
Nam-mô Đại-bi hội thượng Phật Bồ-tát. (3lần)
Thiên thủ thiên nhăn vô ngại đại bi tâm đà-la-ni.
Nam-mô hắc ra đát na đa ra dạ da. Nam-mô a rị da, bà lô kiết đế thước bác ra da, bồ-đề tát đỏa bà da, ma ha tát đỏa bà da, ma ha ca lô ni ca da, án, tát bàn ra phạt duệ số đát na đát tỏa. Nam-mô tất kiết lật đỏa y mông a rị da, bà lô kiết đế thất phật ra lăng đà bà.
Nam-mô na ra cẩn tŕ hê rị, ma ha bàn đa sa mế, tát bà a tha đậu du bằng, a thệ dựng, tát bà tát đa, na ma bà già, ma phạt đát đậu, đát điệt tha. Án a bà lô hê, lô ca đế, ca ra đế, di hê rị, ma ha bồ-đề tát đỏa, tát bà tát bà, ma ra ma ra, ma hê ma hê, rị đà dựng, cu lô cu lô yết mông, độ lô độ lô, phạt xà da đế, ma ha phạt xà da đế, đà ra đà ra, địa rị ni, thất Phật ra da, dá ra dá ra. Mạ mạ phạt ma ra, mục đế lệ, y hê di hê, thất na thất na, a ra sâm Phật ra xá-lợi, phạt sa phạt sâm, phật ra xá da, hô lô hô lô ma ra, hô lô hô lô hê rị, ta ra ta ra, tất rị tất rị, tô rô tô rô, bồ-đề dạ, bồ-đề dạ, bồ-đà dạ, bồ-đà dạ, di đế rị dạ, na ra cẩn tŕ, địa rị sắc ni na, ba dạ ma na ta bà ha. Tất đà dạ ta bà ha. Ma ha tất đà dạ ta bà ha. Tất đà dủ nghệ thất bàn ra dạ, ta bà ha. Na ra cẩn tŕ ta bà ha. Ma ra na ra ta bà ha. Tất ra tăng a mục khê da, ta bà ha. Ta bà ma ha, a tất đà dạ, ta bà ha. Giả kiết ra a tất đà dạ, ta bà ha. Bà đà ma yết tất đà dạ, ta ba ha. Na ra cẩn tŕ bàn dà ra dạ, ta bà ha. Ma bà lợi thắng yết ra dạ, ta bà ha.
Nam-mô hắc ra đát na, đa ra dạ da. Nam-mô a rị da, bà lô kiết đế, thước bàng ra dạ, ta bà ha.
Án tất điện đô, mạng đa ra, bạt đà dạ, ta bà ha.(3 lần)
KỆ KHAI KINH
Pháp vi diệu thâm sâu vô thượng
Trăm ngàn vạn kiếp khó gặp được
Nay con thấy nghe được thọ tŕ
Nguyện hiểu nghĩa chân thật của Như Lai.
Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật (3 lần)
Nam Mô Pháp Hoa hội Thượng Phật Bồ Tát (3 lần)
Phẩm Phổ Môn Bồ Tát Quán Thế Âm
Bấy giờ Bồ Tát Vô Tận Ư, liền từ toà ngồi đứng dậy, hở y bày vai bên phải, chắp tay hướng về Đức Phật, mà bạch rằng : Đức Thế Tôn ! Bồ Tát Quán Thế Âm do nhân duyên ǵ mà được tên là Quán Thế Âm ? Phật bảo Bồ Tát Vô Tận Ư : Thiện nam tử ! Nếu có vô lượng trăm ngàn vạn ức chúng sinh thọ các khổ năo, nghe đến Bồ Tát Quán Thế Âm, một ḷng niệm danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm, th́ lập tức Bồ Tát quán sát âm thanh đó, mà được giải thoát.
Nếu có người tŕ danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm, dù vào trong lửa lớn, lửa không thể cháy được, v́ do sức oai thần của Bồ Tát đó. Nếu bị nước lớn cuốn trôi, xưng niệm danh hiệu của Bồ Tát Quán Thế Âm, liền được vào chỗ cạn. Nếu có trăm ngàn vạn ức chúng sinh, v́ t́m cầu : vàng bạc, lưu ly, xa cừ, mă năo, san hô, hổ phách, trân chân, các thứ báu, vào trong biển lớn. Giả sử có gió băo thổi thuyền của họ trôi dạt vào nước quỷ La Sát, trong đó nếu có một người, xưng niệm danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm, th́ những người kia đều được thoát khỏi nạn quỷ La Sát, do nhơn duyên đó mà có tên là Quán Thế Âm.
Nếu lại có người, trong lúc bị hại, xưng niệm danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm, th́ đao gậy của kẻ kia cầm, liền găy ra từng đoạn mà được giải thoát.
Nếu trong ba ngàn đại thiên cơi thế giới, đầy dẫy quỷ Dạ Xoa, La Sát, muốn đến làm hại người, nghe họ xưng niệm danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm, th́ các ác quỷ đó c̣n không thể dùng mắt dữ mà nh́n họ, huống chi lại làm hại. Nếu lại có người, hoặc có tội, hoặc không có tội, bị gông cùm xiềng xích, trói buộc thân họ, mà xưng niệm danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm, th́ đều đứt găy, liền được giải thoát.
Nếu trong ba ngàn đại thiên thế giới, đầy dẫy kẻ oán tặc. Có người chủ buôn bán, dắt theo những người đi buôn, mang theo nhiều châu báu, đi qua con đường hiểm, trong đó có một người, xướng lên rằng : "Các thiện nam tử ! đừng có sợ hăi, các ông phải một ḷng xưng niệm danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm, Bồ Tát đó hay đem sự không sợ hăi bố thí cho chúng sinh. Nếu các ông xưng niệm danh hiệu Ngài, th́ sẽ thoát khỏi oán tặc nầy. Các người đi buôn nghe rồi liền xưng niệm : Nam Mô Quán Thế Âm Bồ Tát, do xưng niệm danh hiệu Ngài, mà được giải thoát".
Vô Tận Ư ! Đại Bồ Tát Quán Thế Âm có sức oai thần rộng lớn như thế.
Nếu có chúng sinh nhiều dâm dục, thường niệm cung kính Bồ Tát Quán Thế Âm, liền ĺa được ḷng dục. Nếu nhiều sân hận, thường niệm cung kính Bồ Tát Quán Thế Âm, liền ĺa được ḷng sân hận. Nếu nhiều ngu si, thường niệm cung kính Bồ Tát Quán Thế Âm, liền ĺa được ngu si.
Vô Tận Ư ! Bồ Tát Quán Thế Âm có sức oai thần lớn, nhiều lợi ích như thế, cho nên chúng sinh phải thường xưng niệm.
Nếu có người nữ, hoặc muốn cầu con trai, lễ lạy cúng dường Bồ Tát Quán Thế Âm, liền sinh được con trai phúc đức, trí huệ ; hoặc muốn cầu con gái, liền sinh được con gái có tướng xinh đẹp, trước đă trồng gốc công đức, được mọi người kính mến.
Vô Tận Ư ! Bồ Tát Quán Thế Âm có oai lực như thế.
Nếu có chúng sinh cung kính lễ bái Bồ Tát Quán Thế Âm, th́ phước đức chẳng luống mất, cho nên chúng sinh đều phải thọ tŕ danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm.
Vô Tận Ư ! Nếu có người thọ tŕ danh hiệu các Bồ Tát nhiều như sáu mười hai ức số cát sông Hằng, lại suốt đời cúng dường : thức ăn uống, y phục, toạ cụ, thuốc men. Ư ông nghĩ sao ? Người thiện nam, người thiện nữ đó, được công đức có nhiều chăng ? Vô Tận Ư thưa : Bạch Thế Tôn, rất nhiều.
Phật nói : Nếu lại có người, thọ tŕ danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm, cho đến một thời lễ lạy cúng dường, th́ hai người đó được phước đức bằng nhau không khác, trong trăm vạn ức kiếp không thể hết được. Vô Tận Ư ! Thọ tŕ danh hiệu Bồ Tát Quán Thế Âm, được vô lượng vô biên phước đức như thế.
Bồ Tát Vô Tận Ư bạch Phật rằng : Đức Thế Tôn ! Bồ Tát Quán Thế Âm dạo đi trong cơi Ta Bà như thế nào ? V́ chúng sinh thuyết pháp như thế nào ? Sức phương tiện của Ngài như thế nào ?
Phật bảo Bồ Tát Vô Tận Ư : Thiện nam tử ! Nếu có chúng sinh trong cơi nước, đáng dùng thân Phật độ được, th́ Bồ Tát Quán Thế Âm liền hiện thân Phật, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân Bích Chi Phật độ được, liền hiện thân Bích Chi Phật, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân Thanh Văn độ được, liền hiện thân Thanh Văn, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân Phạm Vương độ được, liền hiện thân Phạm Vương, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân Đế Thích độ được, liền hiện thân Đế Thích, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân trời Tự Tại độ được, liền hiện thân trời Tự Tại, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân trời Đại Tự Tại độ được, liền hiện thân trời Đại Tự Tại, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân Thiên Đại Tướng Quân độ được, liền hiện thân trời Thiên Đại Tướng Quân, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân Tỳ Sa Môn độ được, liền hiện thân Tỳ Sa Môn, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân ông vua nhỏ độ được, liền hiện thân ông vua nhỏ, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân trưởng giả độ được, liền hiện thân trưởng giả, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân cư sĩ độ được, liền hiện thân cư sĩ, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân tể quan độ được, liền hiện thân tể quan, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân Bà La Môn độ được, liền hiện thân Bà La Môn, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ độ được, liền hiện thân Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, cư sĩ nam, cư sĩ nữ, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân phụ nữ trưởng giả, cư sĩ, tể quan, bà la môn độ được, liền hiện thân phụ nữ, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân đồng nam, thân đồng nữ độ được, liền hiện thân đồng nam, thân đồng nữ, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân trời, rồng, Dạ Xoa, Càn thát bà, A tu la, Ca lâu la, Khẩn na la, Ma hầu la già, người, chẳng phải người độ được, liền hiện những thân đó, để v́ họ nói pháp. Đáng dùng thân Thần Chấp Kim Cang độ được, liền hiện thân Thần Chấp Kim Cang, để v́ họ nói pháp.
Vô Tận Ư ! Bồ Tát Quán Thế Âm đó thành tựu công đức như thế, dùng đủ thứ thân h́nh dạo khắp các cơi nước, độ thoát chúng sinh. Cho nên các ông nên một ḷng cúng dường Bồ Tát Quán Thế Âm. Đại Bồ Tát Quán Thế Âm đó, ở trong sự sợ hăi, tai nạn cấp bách, hay ban cho sự không sợ hăi, cho nên trong thế giới Ta Bà nầy, đều gọi Ngài là bậc bố thí không sợ hăi.
Bồ Tát Vô Tận Ư bạch Phật rằng : Đức Thế Tôn ! Nay con xin cúng dường Bồ Tát Quán Thế Âm, liền mở chuỗi ngọc bằng các châu báu nơi cổ, giá trị trăm ngàn lạng vàng, dâng lên bố thí, mà nói rằng : "Xin Ngài hăy nhận chuỗi ngọc châu báu bố thí pháp nầy". Lúc đó Bồ Tát Quán Thế Âm không chịu nhận.
Vô Tận Ư lại bạch với Bồ Tát Quán Thế Âm rằng : "Xin Ngài, hăy v́ thương chúng tôi, mà nhận chuỗi nầy".
Bấy giờ, Đức Phật bảo Bồ Tát Quán Thế Âm : Hăy thương xót Bồ Tát Vô Tận Ư và bốn chúng trời, rồng, Dạ xoa, Càn thát bà, A tu la, Ca lâu la, Khẩn na la, Ma hầu la già, người, chẳng phải người, mà nhận chuỗi đó. Lập tức Bồ Tát Quán Thế Âm thương xót bốn chúng và trời, rồng, người, chẳng phải người, mà nhận chuỗi ngọc đó, chia làm hai phần : Một phần dâng lên Đức Phật Thích Ca Mâu Ni, một phần dâng lên tháp của Phật Đa Bảo.
Vô Tận Ư ! Bồ Tát Quán Thế Âm có sức thần thông tự tại như thế, dạo đi nơi thế giới Ta Bà.
Bấy giờ, Bồ Tát Vô Tận Ư dùng kệ hỏi rằng :
Thế Tôn đủ tướng tốt
Nay con lại hỏi kia
Phật tử nhân duyên ǵ ?
Tên là Quán Thế Âm !
Đấng đầy đủ tướng tốt
Đáp kệ Vô Tận Ư :
Ông nghe hạnh Quán Âm
Khéo ứng các nơi chỗ.
Nguyện lớn sâu như biển
Nhiều kiếp không nghĩ bàn
Hầu nhiều ngh́n ức Phật
Phát nguyện lớn thanh tịnh.
Ta v́ ông lược nói :
Nghe danh và thấy thân
Tâm niệm không luống qua
Hay diệt khổ các cơi.
Giả sử sinh ḷng hại
Xô rớt hầm lửa lớn
Nhờ sức niệm Quán Âm
Hầm lửa biến thành ao.
Hoặc trôi dạt biển lớn
Các nạn quỷ, cá, rồng
Nhờ sức niệm Quán Âm
Sóng không d́m chết được.
Hoặc trên đỉnh Tu Di
Bị người xô rớt xuống
Nhờ sức niệm Quán Âm
Như mặt trời trên không.
Hoặc bị kẻ ác rượt
Rớt xuống núi Kim Cang
Nhờ sức niệm Quán Âm
Không tổn hại mảy lông.
Hoặc bị giặc oán nhiễu
Đều cầm đao làm hại
Nhờ sức niệm Quán Âm
Họ đều khởi tâm từ.
Hoặc gặp nạn khổ vua
Muốn hành h́nh sắp chết
Nhờ sức niệm Quán Âm
Đao hăy ra từng đoạn.
Hoặc bỏ tù xiềng xích
Tay chân bị gông cùm
Nhờ sức niệm Quán Âm
Tháo mở được giải thoát.
Chú tà các thuốc độc
Muốn làm hại đến thân
Nhờ sức niệm Quán Âm
Trở về người muốn hại.
Hoặc gặp La Sát dữ
Rồng độc các loài quỷ
Nhờ sức niệm Quán Âm
Thời không thể hại được.
Nếu thú dữ vây quanh
Nanh vuốt nhọn đáng sợ
Nhờ sức niệm Quán Âm
Liền bỏ chạy khắp nơi.
Rắn độc và ḅ cạp
Khí độc khói lửa đốt
Nhờ sức niệm Quán Âm
Theo tiếng tự bỏ đi.
Mây sấm sét điện chớp
Tuông xuống trận mưa lớn
Nhờ sức niệm Quán Âm
Tức thời được tiêu tan.
Chúng sinh bị tai ách
Vô lượng khổ bức thân
Sức diệu trí Quán Âm
Hay cứu khổ thế gian.
Đầy đủ sức thần thông
Rộng tu trí phương tiện
Mười phương các cơi nước
Không cơi nào chẳng hiện.
Đủ thứ các thú dữ
Địa ngục quỷ súc sinh
Khổ sinh già bệnh chết
Dần dần đều diệt hết.
Quán thật, quán thanh tịnh
Quán trí huệ rộng lớn
Quán bi và quán từ
Thường nguyện thường chiêm ngưỡng.
Quang thanh tịnh không nhơ
Mặt trời huệ phá tối
Hàng phục nạn gió lửa
Chiếu sáng khắp thế gian.
Thể bi răn như sấm
Ư từ diệu mây lớn
Rưới mưa pháp cam lồ
Trừ diệt lửa phiền năo.
Tranh tụng nơi cửa quan
Sợ hăi trong quân trận
Nhờ sức niệm Quán Âm
Các oán đều lui tan.
Quán Thế Âm, tiếng diệu
Tiếng phạm, tiếng hải triều
Thắng hơn tiếng thế gian
Cho nên thường phải niệm.
Niệm niệm chớ sinh nghi
Quán Âm bậc tịnh Thánh
Nơi khổ năo chết chóc
Hay làm chỗ nương tựa.
Đủ tất cả công đức
Mắt từ trông chúng sinh
Biển phước tụ vô lượng
Cho nên phải đảnh lễ.
Bấy giờ, Bồ Tát Tŕ Địa, liền từ toà đứng dậy đến trước Đức Phật bạch rằng : Đức Thế Tôn ! Nếu có chúng sinh nghe phẩm Phổ Môn Bồ Tát Quán Thế Âm nầy, thị hiện sức thần thông, nghiệp tự tại, nên biết người đó công đức không ít.
Khi Đức Phật nói phẩm Phổ Môn nầy, th́ trong chúng có tám vạn bốn ngàn chúng sinh, đều phát tâm Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
Chân ngôn viết :
Án đa rị, đa rị, đốt đa rị, đốt đốt đa rị, ta bà ha. (3 lần)
Lục tự đại minh chơn ngôn
Án ma ni bát di hồng (7 lần)
Nam Mô linh cảm Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát. (3 lần).
Ma Ha Bát Nhă Ba La Mật Đa Tâm Kinh.
Bồ Tát Quán Tự Tại, hành sâu vào Bát Nhă Ba La Mật Đa th́, thấy rơ năm uẩn đều không, qua khỏi tất cả khổ ách.
Xá Lợi Tử ! Sắc chẳng khác không, không chẳng khác sắc, sắc tức là không, không tức là sắc, thọ, tưởng, hành, thức cũng đều như thế.
Xá Lợi Tử ! Các pháp đó không tướng, không sinh không diệt, không dơ không sạch, không tăng không giảm. Cho nên trong không chẳng có sắc, thọ, tưởng, hành, thức ; không có sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp ; không có nhăn giới, cho đến không có ư thức giới ; không có vô minh, cũng không có hết vô minh, cho đến không có già chết, cũng không có hết già chết ; không có khổ tập diệt đạo, không có trí huệ cũng không đắc được.
V́ không chỗ đắc, nên Bồ Tát nương vào Bát Nhă Ba La Mật, tâm không quái ngại, v́ không quái ngại, nên không có sợ hăi, xa ĺa điên đảo mộng tưởng, rốt ráo đạt đến Niết Bàn. Các Đức Phật ba đời, đều nương vào Bát Nhă Ba La Mật, cho nên đắc được Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
Nên biết Bát Nhă Ba La Mật Đa là Chú đại thần, là Chú đại minh, là Chú vô thượng, là Chú vô đẳng đẳng, trừ được tất cả khổ, chân thật không hư.
Cho nên nói Chú Bát Nhă Ba La Mật Đa, bèn nói Chú rằng : Yết đế, yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha. (3 lần)
Quán Âm Đại Sĩ
Tích hiệu viên thông
Thập nhị đại nguyện thệ
hoằng thâm
Khổ hải độ mê tân
Cứu khổ tầm thinh
Vô sát bất hiện thân
Nam Mô viên thông giáo chủ đại từ đại bi, tầm thanh cứu khổ cứu nạn, linh cảm ứng Quán Thế Âm Bồ Tát.
Nam Mô Đại Bi Quán Thế Âm Bồ Tát (108 lần)
Nam Mô Vô Tận Ư Bồ Tát (3 lần)
Nam Mô Tŕ Địa Bồ Tát (3 lần)
Nam Mô Thanh Tịnh Đại Hải Chúng Bồ Tát (3 lần).
CÚNG NGỌ
(Nếu tụng vào giờ khác th́ bỏ phần nầy tụng tiếp theo Hồi Hướng)
Cúng dường
Thanh Tịnh Pháp Thân Tỳ Lô Giá Na Phật
Viên Măn Báo Thân Lô Xá Na Phật
Thiên Bách Ức Hoá Thân Thích Ca Mâu Ni Phật
Cực Lạc Thế Giới A Di Đà Phật
Đương Lai Hạ Sinh Di Lặc Tôn Phật
Thập phương tam thế nhất thiết chư Phật
Đại Trí Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát
Đại Hạnh Phổ Hiền Bồ Tát
Đại Bi Quán Thế Âm Bồ Tát
Chư Tôn Bồ Tát Ma Ha Tát
Ma Ha Bát Nhă Ba La Mật.
Ba đức sáu vị
Cúng Phật và Tăng
Pháp giới hữu t́nh
Thảy đều cúng dường.
Biến thực chân ngôn
Nam Mô tát phạ đát tha, nga đa phạ lồ chỉ đế. Án tam bạt ra, tam bạt ra hồng. (3 lần)
Cam Lồ Thủy Chân Ngôn
Nam Mô tô rô bà da, đát tha nga đa da, đát điệt tha. Án tô rô tô rô, bát ra tô rô, bát ra tô rô, ta bà ha. (3 lần)
Hương vị cơm ngon nầy
Trên cúng mười phương Phật
Và dâng các Hiền Thánh
Cùng chúng sinh sáu đường
Bố thí không phân biệt
Theo nguyện đều no đủ
Nay khiến người bố thí
Được vô lượng Ba La Mật
Ba đức cùng sáu vị
Cúng Phật và chư Tăng
Pháp giới loài hữu t́nh
Thảy đều đồng cúng dường.
Phổ cúng dường chân ngôn
Án nga nga nẳng, tam bà phạ, phiệt nhật ra hồng. (3 lần)
Nam Mô Phổ Cúng Dường Bồ Tát Ma Ha Tát. (3 lần)
HỒI HƯỚNG
Tụng Kinh công đức hạnh thù thắng
Bao nhiêu phước đức đều hồi hướng
Nguyện khắp pháp giới các chúng sinh
Sớm được văng sinh cơi Phật Vô Lượng Quang
Nguyện tiêu ba chướng dứt phiền năo
Nguyện được trí huệ hiểu chân thật
Nguyện khắp tội chướng đều tiêu trừ
Đời đời thường hành Bồ Tát đạo
Nguyện sinh sang cơi Tây phương Tịnh độ
Chín phẩm hoa sen là cha mẹ
Hoa nở thấy Phật ngộ vô sinh
Bồ Tát bất thối làm bạn lành
Nguyện đem công đức nầy
Hướng về khắp tất cả
Đệ tử và chúng sinh
Đều trọn thành Phật đạo.
TAM QUY Y
Tự quy y Phật, xin nguyện chúng sinh, thể theo đạo cả, phát ḷng vô thượng. (1 lạy)
Tự quy y Pháp, xin nguyện chúng sinh, thấu rơ tạng Kinh, trí huệ như biển. (1 lạy)
Tự quy y Tăng, xin nguyện chúng sinh, thống lư đại chúng, hết thảy không ngại. (1 lạy)
-o0o-
|