Lương
Hoàng Bảo Sám
QUYỂN THỨ BA
ĐẦU QUYỂN
BA
Đăng
hoảng diệu,
Oanh
hoàng liệt bảo đài,
Quang minh biến chiếu châu sa giới,
Hôn cử chiếu diệu câu vô ngại.
Diệm ma chiêm lễ tử kim đài.
Nhiên Đăng Phật thành đạo,
Tằng thọ nhân thiên bái.
Nam mô Phổ Hiền Vương Bồ tát Ma ha tát. (3 lần)
Cung Văn
Tam kỳ quả măn, hiện xuất thế chi Ưu đàm,
Tam loại hóa thân diễn nan tuyên chi áo hải,
Tam xa dụ dẫn tân lương ư tam giới hàm linh,
Tam quán trừng minh tuyên dương ư tam thiên giới nội. Nghịch hạnh thuận
hạnh vô phi Phật sự. Cử túc hạ túc tức thị Đạo Tràng. Duy nguyện Từ Tôn giám
thử đơn thành.
Thượng lai cầu sám đệ tử đẳng... khởi kiến từ bi đạo tràng sám pháp, kim
đương đệ tam quyển, nhập đàn duyên khởi ngă chư chúng đẳng... Kiều cần tác lễ,
khẩn thiết đầu thành, quán tưởng tứ dung, xưng đương giác hiệu, phụng hương
tích chi trân tu, hiến danh viên chi hoa quả, vọng chư Phật dĩ thùy từ, xá đa sinh
chi tội cấu. Thiết niệm cầu sám đệ tử đẳng... tự cùng vô thỉ đăi chí kim sinh,
tam hải mê tâm, tạo tam hữu thăng trầm chi cốt một. Tam không vị ngộ, tác tam
đồ khổ thú chi nhân do khởi tam hoặc tâm, nhi tam nghiệp di thâm, trần trần
cách ngại; muội tam tu tập nhi tam nghiệp vị tiêu. Niệm niệm phan duyên như tam
tác kiển, loại tượng nịch nê, trầm lụy oanh triền, vô do giải thoát. Kinh tắc
thân tâm chi thị khổ, tín nghiệp quả chi anh đào, phát lộ hướng ư chân từ phi
thành đầu ư giác hải. Nguyện Phật nhật dĩ đương không, chiếu u đồ chi khổ thú.
Cưu tam học chi truy lưu, lễ tam thiên đại giác. Ngă tâm cánh cánh, Phật đức
nguy nguy, kỳ thấu hồng từ, minh huân gia bị.
Tam thiên giới nội Từ Bi Chủ,
Bách ức sát trung Đại Pháp Vương
Nguyện khai liên mục giám phàm t́nh.
Chúng sinh hữu cầu giai cảm ứng.
Khởi vận Từ Bi Đạo Tràng Sám Pháp. Nhất tâm quy mạng Tam thế chư Phật:
Nam mô Quá Khứ Tỳ Bà Thi Phật,
Nam mô
Thi Khí Phật,
Nam mô Tỳ
Xá Phù Phật,
Nam mô
Câu Lưu Tôn Phật,
Nam mô
Câu Na Hàm Mâu Ni Phật,
Nam mô Ca
Diếp Phật,
Nam mô
Thích Ca Mâu Ni Phật,
Nam mô
Đương Lai Hạ Sanh Di Lặc Tôn Phật.
CHƯƠNG
THỨ BẢY NÓI RƠ QUẢ BÁO
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng trước đă thuật rơ tội báo của ác nghiệp.
V́ hoạn lụy của ác báo cho nên trái với nghiệp thù thắng tốt đẹp. V́ ác nghiệp
nên phải đọa trong ba đường dữ trải khắp ác thú và sanh ra ở nhơn gian để chịu
trả quả báo đau khổ. Quả báo đau khổ như thế đều do nhơn duyên tức đối đời
trước đem lại. Bây giờ xả thân này chịu thân khác để chịu trả quả báo măi măi
không thôi.
Bởi thế
chư Phật và chư Đại Bồ tát dùng sức thần thông thiên nhăn, thấy hết thảy chúng
sanh trong ba cơi khi hết phước rồi, cứ theo nghiệp báo mà đọa vào các chỗ khổ.
Thấy chúng sanh từ cơi trời vô sắc giới do tâm đắm trước thiền định. Thoạt vậy
mạng chung, hết phước đọa xuống cơi trời dục giới. V́ hết phước nên cũng có khi
đọa làm cầm thú. Những chúng sanh ở cơi trời sắc giới, khi hết phước cũng phải
sa đọa như vậy. Từ chỗ thanh tịnh đọa xuống dục giới là chỗ không thanh tịnh v́
ở chỗ không thanh tịnh nên trở lại thọ lấy dục lạc. Chúng sanh ở sáu cơi trời
dục giới khi hết phước đọa xuống Địa ngục chịu vô lượng khổ.
Chư Phật
và Bồ tát lại thấy chúng sanh ở trong nhơn đạo, nhờ sức tu thập thiện được sanh
làm người. Ngay trong thân người cũng có lắm khổ khi mạng chung phần nhiều lại
đọa vào các đường ác.
Lại thấy
chúng sanh trong đường Súc sanh chịu lắm khổ năo, bị đánh đập xua đuổi, chở
nặng, đi xa, đau đớn khốn khổ, trày vai trợt cổ, sắt nóng thiêu thân.
Lại thấy
chúng sanh trong đường Ngă quỉ thường bị đói khát khổ sở, bị lửa thiêu thân như
ở thời mạt kiếp. Nếu không nhờ một mảy căn lành để cứu vớt th́ vĩnh kiếp không
thể giải thoát. Nếu có được chút phước th́ được sanh lên làm người nhưng thân
h́nh ốm yếu, nhiều tật bệnh và sống yểu chết non.
Vậy Đại
chúng nên biết thiện ác như hai bánh xe theo nhau chưa từng tạm nghỉ th́ quả
báo cũng do đó mà liên tiếp không thôi, xoay vần như sợi dây xích chuyền nối
măi măi.
Sang hèn
giàu nghèo đều tùy hạnh nghiệp của mỗi người mà chịu trả quả báo.
Không
phải sang hèn như vậy mà không có nguyên nhơn, không lẽ vô cớ mà có quả báo
sang hèn như vậy, th́ rất phi lư.
Trong
kinh Phật dạy rằng:
- Làm
người, giàu sang, quốc vương, trưởng giả là do cái nhơn đời trước lễ bái phụng
sự Tam bảo mà ra.
- Làm
người giàu có to lớn là do cái nhơn đời trước bố thí mà ra.
- Làm
người sống lâu là do cái nhơn đời trước không sát sanh mà ra.
- Làm
người đoan chánh là do cái nhơn đời trước nhẫn nhục mà ra.
- Làm
người siêng tu là do cái nhơn đời trước không biếng nhác mà ra.
- Làm
người có tài ba sáng suốt, hiểu rộng thấy xa là do cái nhơn đời trước tu trí
huệ mà ra.
- Làm
người có âm thanh trong trẻo là do cái nhơn đời trước ca vịnh tán thán Tam bảo
mà ra.
- Làm
người sạch sẽ không tật bệnh là do cái nhơn đời trước từ tâm mà ra.
- Làm
người thân h́nh cao lớn tốt đẹp là do cái nhơn đời trước kính nhường người mà
ra.
- Làm
người thân h́nh thấp hèn nhỏ bé là do cái nhơn đời trước khinh khi người mà ra.
- Làm
người thân h́nh xấu xa là do cái nhơn đời trước hay giận hờn mà ra.
- Làm
người vô tri, không hiểu biết ǵ hết là do cái nhơn đời trước không học hỏi mà
ra.
- Làm
người ngu xuẩn đần độn là do cái nhơn đời trước không dạy bảo người mà ra.
- Làm
người câm ngọng là do cái nhơn đời trước hay hủy báng người mà ra.
- Làm
người hay bị kẻ khác sai khiến là do cái nhơn đời trước mắc nợ người không trả
mà ta.
- Làm
người da đen xấu xí là do cái nhơn đời trước che ánh sáng quang minh của Phật
mà ra.
- Làm
người sinh vào nước lơa h́nh là do cái nhơn đời trước ăn mặc quần áo mỏng manh
suồng să, cho ḿnh là hơn người mà ra.
- Làm
người sanh vào nước móng ngựa là do cái nhơn đời trước đi giầy dép tưởng ḿnh
là hơn người, dành đi trước mà ra.
- Làm
người sanh vào nước xuyên ngực là do cái nhơn đời trước bố thí làm phước, rồi
sanh tâm hối hận tiếc của mà ra.
- Làm người
sanh trong loài hươu nai là do cái nhơn đời trước dọa nạt người, làm người
khiếp sợ mà ra.
- Làm
người sanh trong loài rồng là do cái nhơn đời trước ưa dỡn cợt múa nhảy mà ra.
- Làm
người thân h́nh sinh lở ghẻ dữ là do cái nhơn đời trước ưa đánh đập chúng sanh
mà ra.
- Làm
người được người thấy ḿnh liền sanh tâm hoan hỷ là do cái nhơn đời trước ḿnh
thấy người cũng sanh tâm hoan hỷ.
- Làm
người hay bị quan bắt giam cầm là do cái nhơn đời trước hay bắt giam cầm chúng
sanh trong lồng trong chậu mà ra.
- Làm
người ngồi nghe thuyết pháp mà nói chuyện làm loạn động tâm người khác, sau sẽ
đọa trong loài chó trập tai.
- Làm
người ngồi nghe thuyết pháp mà không để ư nghe cho hiểu sau sẽ đọa trong loài
lừa dài tai.
- Làm
người tham ăn một ḿnh, keo rít, bỏn xẻn, sau sẽ đọa loài quỉ đói. Hết kiếp quỉ
đói sanh ra làm người bần cùng đói khát.
- Làm
người đem đồ ăn dở cho kẻ khác, sau sanh làm heo lợn loài bọ hung.
- Làm
người hay cướp giựt của kẻ khác, sau đọa làm dê, bị kẻ khác lột da ăn thịt.
- Làm
người ưa trộm cướp của kẻ khác, sau đọa làm trâu ngựa, bị người sai khiến.
- Làm
người ưa nói vọng ngữ, tuyên truyến điều xấu của kẻ khác, sau đọa Địa ngục, bị
quỉ sứ rót nước đồng sôi vào miệng, kéo dài lưỡi ra cho trâu cày. Tội hết rồi,
người ấy sanh làm chim cù dục, chim cú, người nghe tiếng nó kêu, ai cũng sợ
hăi, cho là yêu quái, đều nguyền rủa cho nó chết.
- Làm
người ưa uống rượu say, sau đọa vào Địa ngục phất sí (nước phẩn sôi trào). Tội
hết rồi người ấy sanh vào loài tinh tinh. Hết nghiệp tinh tinh, được sanh làm
người, ngoan độn, ngu si, không ai đếm sỉa đến.
- Làm
người tham lường sức mạnh của kẻ khác, sau sẽ đọa làm voi.
Than ôi!
Ở địa vị giàu sang, làm người trên trước mà đánh đập kẻ dưới. Kẻ dưới không
biết thưa kiện với ai. Những người như thế, chết vào Địa ngục, kể cả ngàn vạn
năm, chịu quả báo đau khổ.
Từ Địa
ngục ra, lại đọa làm trâu, bị xâu xỏ mũi miệng dắt thuyền kéo xe, roi gậy to
lớn đánh đập khổ sở, để đền lại nợ oan trái ngày xưa.
Lại nữa,
người ăn ở dơ bẩn là từ trong loài heo mà đầu thai ra.
Người xan
tham keo kiết, không tự xét ḿnh là từ trong loài chó mà đầu thai ra.
Những
người gầm gừ, tự dụng một ḿnh là từ trong loài dê mà ra.
- Người
có tánh táo bạo, nóng nảy, không hay nhẫn nhục là từ trong loài khỉ, vượn, hầu
mà đầu thai ra.
- Người
có thân h́nh tanh hôi là từ trong loài cá trạnh mà đầu thai ra.
- Người
có tâm thâm hiểm, độc ác là từ trong loài rắn độc mà đầu thai ra.
- Người
không có từ tâm tàn nhẫn, bạo hại, là từ trong loài hổ báo, sài lang mà đầu
thai ra.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng, đă sanh ra làm người trong thế gian bị
nhiều bệnh, chết sớm, biết bao thống khổ không thể kể xiết, như thế là do ba
nghiệp gây ra, nên khiến người "tu hành" phải mắc lấy quả báo trong ba đường
dữ.
Sở dĩ có
ba đường dữ là v́ có tham sân si. Vả lại cũng v́ có ba độc tham sân si ấy mà
người tự thiêu đốt lấy ḿnh, miệng thường nói ác, tâm thường nghĩ ác, thân
thường làm ác.
Do các
điều ác ấy làm cho thân người thường chịu các khổ năo, không cùng tận. Đến khi
mạng chung, hồn côi bơ vơ. Ḿnh làm ḿnh chịu, Cha mẹ vợ con không thể cứu
được.
Thoạt vậy
trong nháy mắt, đến chốn Diêm vương, ngưu đầu, ngục tốt ở trong Địa ngục không
kể tôn ti, chỉ xét sổ tội phước, kiểm điểm nặng nhẹ, thiện ác nhiều ít, trong
lúc sanh tiền đă làm thế nào th́ thần thức tự thú tội, không dám che giấu. Do
v́ nhơn duyên ấy nên phải theo nghiệp mà chịu trả quả báo, đến chỗ khổ hay vui
là do ḿnh làm ḿnh chịu mờ mờ mịt mịt ly biệt lâu dài, đường ai nấy đi, không
bao giờ gặp nhau trở lại.
Vả lại,
các vị thiên thần ghi chép thiện ác của người không thiếu sót mảy may. Người
thiện làm lành được phước thêm tuổi, người ác làm dữ, giảm thọ thêm khổ. Cứ
xoay vần như vậy, măi măi rồi lại đọa làm quỉ đói. Hết kiếp quỉ đói, thoát ra
làm Súc sanh. Tội khổ vô lượng không thể chịu nổi, không bao giờ cùng.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng đều nên phải tự tỉnh ngộ mà sanh tâm hổ
thẹn.
Trong
kinh Phật dạy rằng: "Làm lành gặp lành, làm dữ gặp dữ". Nhưng trong đời ngũ
trược ác thế, chúng ta không nên làm ác; làm lành không mất quả lành, làm ác tự
rước lấy tai họa.
Chớ cho
khinh thoát lập ra pháp sám này.
Kinh dạy
rằng: "Chớ khinh điều thiện nhỏ cho là không phước, giọt nước tuy nhỏ, chảy lâu
cũng đầy bát to".
Không
chứa thiện nhỏ lấy ǵ có phước to để thành Thánh thành Phật, chớ khinh ác nhỏ
mà nói là không có tội. Ác nhỏ chứa lại lâu ngày cũng đủ mất thân.
Đại chúng
nên biết: Lành dữ họa phước đều do tâm tạo. Nếu không tạo nhơn th́ không có kết
quả. "Ương họa chứa lại, tội thành to lớn". Chúng ta mắt thịt không thể thấy.
Đó là lời Phật dạy ai dám không tin.
Chúng con
đă cùng nhau vô phước, sanh vào đời mạt pháp, nếu không siêng năng học tập tu
hành, không tự sức ḿnh làm lành, đến phút cuối cùng, tắt thở, khi ấy ăn năn đă
muộn. Tuy vậy bây giờ đă cùng nhau thấy biết hết thảy tội lỗi như trong kinh
đức Phật đă dạy: Người đă biết tội ḿnh há lại không biết bỏ ác theo lành hay
sao?
Đời nay
nếu không dụng tâm xả thân cầu đạo quyết phải đọa Địa ngục. V́ sao mà biết?
V́ trong
lúc làm tội ôm ḷng độc ác, mạnh mẽ nóng nảy, giận hờn, gắt gao, sâu sắc. Như
giận một người nào quyết muốn cho người ấy chết. Nếu ghét một người nào, không
ưa thấy điều tốt của người ấy. Nếu hủy báng một người nào, quyết khiến cho
người ấy lâm vào cảnh khổ. Nếu đánh một người nào, quyết khiến cho người ấy đau
đớn thấu trời thấu đất.
Khi giận
hờn tàn bạo tai hại th́ không kể tôn ti thượng hạ, dùng lời xấu hổ, mắng nhiếc
đủ điều; có khi la vang như sấm dậy, mắt như lửa đổ. C̣n khi làm phước th́
thiện tâm rất yếu ớt. Lúc đầu muốn làm nhiều, sau lần lần giảm ít lại.
Lúc đầu
muốn kinh doanh cho mau chóng, sau lại thả lỏng buông trôi.
Tâm đă
không chí quyết ngày tháng trôi qua, lần lượt tới lui cho đến khi quên mất việc
thiện là xong. Xét như thế th́ biết lúc làm tội tâm lực rất mănh liệt cường
thạnh; lúc làm phước th́ chí ư bạc nhược yếu hèn.
Nay đem
cái nhơn làm phước yếu hèn ấy mà cầu xa ĺa quả báo làm ác mănh liệt cương
cường kia th́ không thể được.
Kinh dạy
rằng: "Sám hối th́ tội ǵ cũng tiêu diệt hết".
Nhưng
than ôi! Đến lúc sám hối, quyết phải đầu thành đảnh lễ, năm vóc sát đất như núi
Thái sơn sụp đổ, không tiếc thân mạng mới mong diệt được tội.
V́ diệt
được tội nên phải ân cần, thành khẩn cùng nhau xét ḿnh từ khi sanh ra cho đến
ngày nay đă gây ra bao nhiêu tội lỗi. Phải tự xét trách như thế mới không tiếc
thân mạng, chịu khó nhọc mà sám hối.
Nếu tạm
thời nhiễu Phật liền sanh tâm mỏi mệt, chán nản, tạm thời lễ bái liền nói sức
lực không kham; hoặc tạm thời ngồi ngay tỉnh niệm, liền nói nên phải có tin tức
chứng ngộ ǵ. Hoặc nói không nên làm cho thân thể quá mỏi mệt, phải cần dưỡng,
không được làm khổ thân.
Vừa nằm
xuống ngủ liền mê man như chết, không bao giờ tưởng nhớ đến việc ta phải lễ
Phật quét tháp, quét chùa làm những việc khó làm.
Vả chăng,
kinh có dạy rơ ràng:
"Chưa
từng có một mảy may thiện nào từ sự giăi đăi lười biếng mà sanh ra; chưa từng
có một chút phước nào từ sự kiêu mạn, tự do tự đắc mà được".
Đệ tử
chúng con tên... nay tuy được làm thân người, nhưng tâm hay trái đạo, v́ sao mà
biết? V́ từ sớm đến trưa, từ trưa đến chiều, từ chiều đến tối, từ tối đến sáng.
Cho đến không có một thời, một giờ, một khắc, một niệm, một khoảnh nào mà chúng
con để tâm nhớ tưởng Tam bảo, nghĩ nhớ lư tứ đế, cũng không có một chút tâm nào
nghĩ nhớ báo ơn Cha mẹ, không có một chút tâm nào nghĩ nhớ báo ơn Sư trưởng;
Không có một chút tâm nào muốn bố thí, tŕ giới, nhẫn nhục, tinh tấn, không có
một chút tâm nào muốn học thiền định, muốn tu trí huệ.
Nay thử
đem kiểm điểm lại các pháp thanh bạch th́ chúng con không có một pháp nào đáng
kể.
Trái lại
những phiền năo trọng chướng th́ không biết bao nhiêu mà kể, đầy tai đầy mắt.
Nếu không
kiểm soát như thế th́ chúng con cũng tự hào rằng: công đức của chúng ta rất
nhiều. Nếu có làm được chút việc thiện ǵ th́ nói ta hay làm người khác không
hay làm; ta hay tu người khác không hay tu; ư chí cao ngạo, xem như "mục hạ vô
nhơn", quanh ḿnh không c̣n ai nữa.
Xét lại
mà nghĩ, thật là đáng xấu hổ.
Nay đối
trước Đại chúng, chúng con xin sám hối các tội lỗi ấy, mong Đại chúng hoan hỷ
bố thí cho, tương lai không c̣n chướng ngại nữa.
Đại chúng
cũng nên tự rửa sạch thân tâm. Theo sự tŕnh bày quả báo như trước đă thuật đủ
th́ không thể tự khoan dung mà không cầu xả bỏ tội lỗi.
Đại chúng
chớ nói ta không có các tội ấy, ta đă vô tội, cần ǵ sám hối. Nếu Đại chúng có
nghĩ như thế, nguyện xin từ bỏ ngay tâm niệm ấy đi. Phải chăng bao nhiêu lầm
lỗi vi tế đă kết thành tội lớn đại.
Thoạt vậy
giận, hờn, sân tâm liền khởi tập thành tánh quen, khó có thể sửa đổi mau chóng,
không thể buông tâm phóng ư mà không ngăn ngừa.
Nếu hay
đè nén nhẫn nhịn th́ phiền năo có thể trừ. Người nào giăi đăi lười biếng, buông
lung th́ không thể tế độ được.
Đệ tử
chúng con tên... ngày nay mong nhờ sức Từ bi hộ niệm của chư Phật, chư đại Bồ tát
sức bổn thệ nguyện lực mà nói kinh: "TỘI NGHIỆP, BÁO ỨNG, ĐỊA NGỤC" nên chúng
con hết ḷng lắng nghe.
"Ta nghe
Đức A Nan thuật lại như thế này: Một hôm Phật ở tại thành Vương xá, trong núi
Kỳ xà quật, cùng với chư Đại Bồ tát Ma ha tát, các vị Thanh văn và quyến thuộc
của các Ngài đông đủ; cũng có các vị Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, Ưu bà tắc, Ưu bà di,
chư thiên, quỉ thần, thảy đều đến dự hội đông đủ".
Lúc bấy
giờ có Ngài Tín Tướng Bồ tát bạch Phật rằng:
"Bạch đức
Thế Tôn hôm nay có đủ chúng sanh ở các đường Địa ngục, Ngă quỉ, Súc sanh, sang,
hèn, giàu, nghèo không biết bao nhiêu chủng loại... Phảm có chúng sanh nào nghe
được Phật thuyết pháp th́ cũng như con thơ gặp mẹ, như bệnh gặp thuốc, như lạnh
có áo, như tối có đèn. Thế Tôn thuyết pháp lợi ích cho chúng sanh cũng như thế
ấy".
Lúc bấy
giờ Phật thấy thời cơ đă đến; biết các vị Bồ tát khuyến mời Phật thuyết pháp
rất ân cần; Phật liền phóng đạo hào quang trắng giữa hai chặn mày, soi khắp
mười phương vô lượng thế giới, Địa ngục không c̣n, thống khổ cũng hết.
Lúc bấy
giờ hết thảy chúng sanh đang chịu tội, t́m ánh sáng quang minh của Phật mà tới;
Nhiễu quanh Phật bảy ṿng nhất tâm lạy Phật khuyến mời Phật thuyết pháp, rộng
giáo hóa chúng sanh, khiến chúng sanh mong nhờ nghe pháp mà được giải thoát.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng cũng nên chí thành khuyến mời chư Phật
thuyết pháp như vậy; nguyện cho chúng sanh đều được giải thoát.
Chúng con
cùng nhau chí tâm, một ḷng tha thiết, đảnh lễ Thế Tôn, năm vóc sát đất như núi
Thái sơn đổ mà khuyến thỉnh mười phương tận hư không giới hết thảy chư Phật
thuyết pháp. Nguyện Phật đem sức Từ bi, cứu các khổ năo cho chúng sanh được an
vui.
Lại xin
khuyến thỉnh Quy y Thế gian Đại Từ bi Phụ:
Nam mô Di
Lặc Phật
Nam mô
Thích Ca Mâu Ni Phật
Nam Mô
Phạm Thiên Phật
Nam Mô
Bất Thối Chuyển Luân Thành Thủ Phật
Nam Mô
Đại Hưng Quang Vương Phật
Nam Mô
Pháp Chủng Tôn Phật
Nam Mô Nhật
Nguyệt Đăng Minh Phật
Nam Mô Tu Di Phật
Nam Mô Đại Tu Di Phật
Nam Mô Siêu Xuất Tu Di Phật
Nam Mô Dụ Như Tu Di Phật
Nam Mô Hương Tượng Phật
Nam Mô Vi Nhiễu Hương Huân Phật
Nam mô Tịnh quang Phật
Nam mô Pháp Tối Phật
Nam mô Hương Tự Tại Vương Phật
Nam mô Đại Tập Phật
Nam mô Hương Quang Minh Phật
Nam mô
Hỏa Quang Minh Phật
Nam mô Vô
Lượng Quang Minh Phật
Nam mô Sư
Tử Du Hư Bồ tát
Nam mô Sư
Tử Phấn Tấn Bồ tát
Nam Mô
Kiên Dơng Tinh Tấn Bồ tát
Nam Mô
Kim cang Huệ Bồ tát
Nam Mô Vô
Biên Thân Bồ tát
Nam Mô
Quán Thế Âm Bồ tát
Nam Mô
Phật Đà
Nam Mô
Đạt Mạ
Nam Mô
Tăng Già.
Lại quy y
như vậy mười phương tận hư không giới hết thảy Tam bảo. Nguyện xin Tam bảo cứu
hộ hết thảy chúng sanh; diệt trừ hết thảy khổ năo, khiến các chúng sanh liền
được giải thoát, bỏ ác theo lành, không làm ác nữa; Từ nay trở đi không c̣n đọa
Địa ngục, Ngă quỉ, Súc sanh nữa; thân khẩu ư đều thanh tịnh; không nghĩ đến
việc ác của người; xa ĺa các nghiệp chướng; được các nghiệp thanh tịnh; hết
thảy tà ma không thể lay chuyển; thường tu bốn món Vô lượng tâm (1); tinh tiến
dơng mănh, trồng các căn lành vô lượng vô biên; xả thân này thọ thân khác đều
được thường sanh nơi phước địa; nhớ ba đường khổ, phát tâm Bồ đề tu đạo Bồ tát
không thôi không dứt. Lục độ (2) tứ đẳng (3) thường được hiện tiền. Tam minh
(4) lục thông, thường được như ư tự tại. Ra vào cảnh giới của chư Phật, chơi
dỡn tự do cùng các vị Bồ tát thành bậc chánh giác.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng nên sanh tâm sợ hăi, sanh tâm Từ bi nhất
tâm nhất ư, lắng ḷng mà nghe và suy nghĩ cho kỹ.
Lúc bấy
giờ đức Thế Tôn phóng đạo bạch hào tướng quang ở giữa hai chặn mày soi sáng
khắp hết thảy chúng sanh trong sáu đường. Khi ấy Ngài Tín Tướng Bồ tát v́
thương xót hết thảy chúng sanh, liền từ ṭa ngồi đứng dậy đến trước Phật quỳ
gối chắp tay bạch Phật rằng:
"Bạch đức
Thế Tôn! Nay có chúng sanh bị các ngục tốt cắt chặt bằm chém thân thể từ đầu
đến chân. Chúng sanh ấy bị chặt và chết ngất th́ có gió xảo phong thổi sống
lại. Sống rồi lại bị chặt, chịu khổ báo như thế vô cùng vô tận không bao giờ
ngừng là v́ tội ǵ vậy".
Phật bảo:
"Những chúng sanh ấy ở các đời trước không tin Tam bảo, không biết cúng dường
bất hiếu với Cha mẹ, sanh tâm ác nghịch; làm nghề hàng thịt, cắt chặt chúng
sanh, v́ các nhơn duyên ấy nên mắc phải tội như vậy".
- Lại có
chúng sanh, thân thể sần sượng tê cứng cả người, mày râu rụng hết, toàn thân
bầm đỏ, bạn với chim muông, vắng vẻ bóng người bà con xa bỏ, không ai muốn
thấy. Ác báo như thế là bệnh phong hủi. V́ nhơn duyên ǵ mà mắc phải tội ấy?
Phật đáp:
"V́ đời trước người ấy không tin Tam bảo, bất hiếu với Cha mẹ, phá tháp hủy
chùa, bóc lột của người tu hành, chém bắn Thánh Hiền, tổn thương Sư trưởng,
chưa từng biết quấy; vong ơn bội nghĩa, hành động như cẩu khuyển (chó) làm xấu
người trên, không kể thân sơ, không biết hổ thẹn, v́ nhơn duyên ấy nên mắc phải
tội như vậy".
- Lại có
chúng sanh thân h́nh dài lớn, tai điếc, chân không có, quắn quại, ḅ lết mà đi,
chỉ ăn đất cát mà sống; bị các sâu trùng nhỏ nhiệm cắn rức; ngày đêm chịu khổ
vô cùng không gián đoạn; v́ nhơn duyên ǵ mắc phải tội ấy?
Phật dạy:
"V́ đời trước làm người chỉ biết có ḿnh, không tin lời hay, lời lành của kẻ
khác. Bất hiếu với Cha mẹ, trái ư phản nghịch, hoặc làm địa chủ hay làm quan
to, trấn nhậm bốn phương, hoặc làm châu trưởng, quận trưởng cai tri đốc suất
dân chúng mà cậy oai ỷ thế, xâm đoạt của người một cách vô lư, không đạo đức,
làm cho dân chúng cùng khổ. V́ nhơn duyên ấy nên mắc phải tội như vậy."
- Lại có
chúng sanh đui cả hai mắt, không thấy biết ǵ, hoặc bị cây đè, hoặc sa hầm hố
mà chết, chết rồi sống lại; sống lại rồi chết, cứ như thế măi. V́ nhơn duyên
ǵ, mắc phải tội ấy?
Phật đáp:
"V́ đời trước không tin tội phước, che ánh sáng của Phật, may bít mắt người,
giam nhốt chúng sanh, lấy bao lấy đăy bao đầu chúng sanh, không cho trông thấy.
V́ nhơn duyên ấy nên mắc phải tội như vậy".
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng nghe lời kinh dạy như vậy rất đáng sợ
hăi.
Chúng con
cũng có thể đă làm những tội như thế. Nhưng v́ vô minh che lấp tâm tánh nên
không tự nhớ biết đó mà thôi.
Những tội
như vậy vô lượng vô biên đến đời sau sẽ chịu khổ báo.
Ngày nay
chí tâm, một ḷng tha thiết, đầu thành đảnh lễ, năm vóc sát đất như núi Thái
sụp đổ, cầu xin sám hối, hổ thẹn ăn năn, cải đổi tâm tánh. Những tội đă làm rồi
nhờ sám hối mà trừ diệt. Những tội chưa làm, từ nay thanh tịnh. Nguyện xin quy
y hết thảy mười phương chư Phật.
Nam mô Di
Lặc Phật
Nam mô
Thích Ca Mâu Ni Phật
Nam Mô
Khai Quang Minh Phật
Nam Mô
Nguyệt Đăng Quang Phật
Nam Mô
Nhật Nguyệt Quang Phật
Nam Mô
Nhật Nguyệt Quang Minh Phật
Nam Mô Hỏa
Quang Minh Phật
Nam Mô
Tập Âm Phật
Nam Mô
Tối Oai Nghi Phật
Nam Mô
Quang Minh Tôn Phật
Nam Mô
Liên Hoa Quân Phật
Nam Mô
Liên Hoa Hưởng Phật
Nam Mô Đa
Bảo Phật
Nam Mô Sư
Tử Hống Phật
Nam Mô Sư
Tử Âm Vương Phật
Nam Mô
Tinh Tấn Quân Phật
Nam Mô
Kim cang Dơng Dược Phật
Nam Mô Độ
Nhất Thế Thuyền Tuyệt Chúng Nghi Phật
Nam Mô
Bảo Đại Thị Tùng Phật
Nam Mô Vô
Ưu Phật
Nam Mô
Địa Lực Tŕ Dơng Phật
Nam Mô
Tối Dơng Dược Phật
Nam Mô Sư
Tử Tác Bồ tát
Nam Mô
Khí Ấm Cái Bồ tát
Nam Mô
Tịch Căn Bồ tát
Nam Mô
Thường Bất Ly Thế Bồ tát
Nam Mô Vô
Biên Thân Bồ tát
Nam Mô
Quán Thế Âm Bồ tát
Nam Mô
Phật Đà
Nam Mô
Đạt Mạ
Nam Mô
Tăng Già.
Lại quy y
như vậy mười phương tận hư không giới hết thảy Tam bảo, nguyện xin Tam bảo dũ
ḷng đại từ đại bi, gia hộ cứu vớt, khiến các chúng sanh liền được giải thoát.
V́ các chúng sanh mà diệt trừ những nghiệp Địa ngục, Ngă quỉ, Súc sanh, khiến
các chúng sanh rốt ráo không chịu các quả báo dữ nữa, khiến các chúng sanh bỏ
khổ trong ba đường ác, đồng đến chỗ trí huệ, đều được yên ổn, hoàn toàn an vui.
Nguyện
xin Tam bảo đem ánh sáng đại quang minh diệt trừ mê mờ rất si ám cho chúng
sanh; phân biệt rộng răi, giải thích rơ ràng pháp môn vi diệu, thậm thâm nhiệm
mầu cho chúng sanh nghe, khiến chúng sanh đều được chứng quả Vô thượng Bồ đề,
thành bậc chánh giác.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng lại nên chí thành nhất tâm mà nghe, suy
nghĩ cho kỹ:
Tín Tướng
Bồ tát bạch Phật rằng: Bạch đức Thế Tôn:
Lại có
chúng sanh ngọng lịu ấm á, miệng không thể nói, dầu có nói cũng không rơ ràng.
V́ nhơn duyên ǵ, mắc phải tội ấy?
Phật đáp:
V́ đời trước người ấy phỉ báng Tam bảo khinh hủy Thánh đạo, bàn luận việc xấu
tốt của người, t́m việc hay dở của người, vu oan cho kẻ lương thiện, ghen ghét
người hiền. V́ nhơn duyên ấy, nên mắc phải tội như vậy.
- Lại có
chúng sanh bụng lớn như trống, cổ nhỏ như kim, không thể ăn nuốt được. Nếu có
đồ ăn, đồ ăn biến thành máu mủ. V́ nhơn duyên ǵ mắc phải tội ấy?
Phật đáp:
V́ đời trước, người ấy trộm cắp đồ ăn của chúng. Khi có đại hội, sắm các thức
ăn ngon, người ấy riêng lấy mà ăn, hoặc lấy mè muối, gạo cơm ra chỗ khuất mà
ăn. Lại thêm keo rít, tiếc của ḿnh, tham của người, thường ôm ḷng độc ác, cho
người uống thuốc độc, nghẹt thở không thông. V́ nhơn duyên ấy nên mắc phải tội
như vậy.
- Lại có
chúng sanh thường bị ngục tốt thiêu đốt, dội nước sắt nóng vào thân, đóng đinh
sắt vào thân; đóng rồi tự nhiên hỏa bốc thiêu cháy thân thể thảy đều phỏng đỏ.
V́ nhơn duyên ǵ mắc phải tội ấy?
Phật đáp:
V́ đời trước làm thầy châm, lể, tổn thương thân thể của người. Châm chích không
lành, gạt người lấy của, làm cho người đau khổ. V́ nhơn duyên ấy nên mắc phải
tội như vậy.
- Lại có
chúng sanh thường ở trong cái vạc (cái chảo nấu) nước sôi ngưu đầu ngục tốt,
tay cầm xoa sắt, móc bỏ vào vạc nấu chín rục, rồi thổi cho sống lại. Sống lại
rồi nấu nữa. V́ nhơn duyên ǵ nên mắc phải tội ấy?
Phật đáp:
V́ đời trước người ấy làm nghề hàng thịt, giết chúng sanh, trụng nước sôi, nhổ
sạch lông, giết hại rất nhiều không thể kể xiết. V́ nhơn duyên ác nghiệp ấy nên
mắc phải tội như vậy.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng nghe lời kinh dạy như vậy rất đáng sợ
hăi.
Chúng con
không biết ở trong đường ác nào đă từng làm vô lượng tội nghiệp như thế. Đời
sau quyết phải mắc quả báo ác nghiệt ấy. Ngay trong đời hiện tại chúng con cũng
có thể mắc phải quả báo ác nghiệt ấy. Ấm cúng, ngọng lịu, miệng không thể nói,
hoặc bụng lớn cổ nhỏ, không thể ăn nuốt, mạng sống vô thường. Ngày nay tuy an
vui ngày mai thế nào không thể biết được.
Th́nh
ĺnh gặp phải quả báo đến, không thể thoát được.
Mọi người
đều nên hiểu rơ ư ấy, nhất tâm chánh niệm, chớ tư tưởng ǵ nữa, chỉ một ḷng
tha thiết năm vóc sát đất, đầu thành đảnh lễ, nguyện v́ hết thảy chúng sanh ở
khắp trong bốn loài sáu đường, ngày nay đang chịu khổ, đă chịu khổ, hay sẽ chịu
khổ mà Quy y Thế gian Đại Từ bi Phụ.
Nam mô Di
Lặc Phật
Nam mô
Thích Ca Mâu Ni Phật
Nam Mô Tự
Tại Vương Phật
Nam Mô Vô
Lượng Âm Phật
Nam Mô
Định Quang Minh Phật
Nam Mô
Bảo Quang Minh Phật
Nam Mô
Bảo Cái Chiếu Không Phật
Nam Mô
Diệu Bảo Phật
Nam Mô Đế
Tràng Phật
Nam Mô
Phạm Tràng Phật
Nam Mô A
Di Đà Phật
Nam Mô
Thù Thắng Phật
Nam mô
Tập Âm Phật
Nam mô
Kim cang Bộ Tinh Tấn Phật
Nam Mô Tự
Tại Vương Thần Thông Phật
Nam Mô
Bảo Hỏa Phật
Nam Mô
Tịnh Nguyệt Tràng Xưng Quang Phật
Nam Mô
Diệu Lạc Phật
Nam Mô Vô
Lượng Tràng Phan Phật
Nam Mô Vô
Lượng Phan Phật
Nam Mô
Đại Quang Phổ Chiếu Phật
Nam Mô
Bảo Tràng Phật
Nam Mô
Huệ Thượng Bồ tát
Nam Mô
Thường Bất Ly Thế Bồ tát
Nam Mô Vô
Biên Thân Bồ tát
Nam Mô
Quán Thế Âm Bồ tát
Nam Mô
Phật Đà
Nam Mô
Đạt Mạ
Nam mô
Tăng Già.
Lại quy y
như vậy mười phương tận hư không giới hết thảy Tam bảo nguyện xin chư Phật, chư
đại Bồ tát, đem sức đại từ đại bi, cứu hộ hết thảy chúng sanh đang chịu khổ,
dùng sức thần thông diệt trừ ác nghiệp cho các chúng sanh, hoàn toàn không đọa
trở lại trong ba đường khổ, đến được chỗ an vui thanh tịnh, sanh ra chỗ nào
cũng được thanh tịnh, công đức đầy đủ, không thể cùng tận. Xả thân thọ thân
hằng gặp chư Phật, đồng với các vị Đại Bồ tát thành đẳng chánh giác.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng lại gia tâm lực, lắng tai nghe kỹ.
Tín Tướng
Bồ tát lại bạch Phật rằng: Bạch đức Thế Tôn, lại có chúng sanh ở trong hỏa
thành tâm can bị thiêu đốt, bốn cửa thành tuy mở, nhưng chạy đến th́ cửa liền
tự đóng, chạy khắp đông tây cũng không ra được, bị lửa thiêu sạch. V́ nhơn
duyên ǵ mà mắc phải tội ấy?
Phật đáp:
V́ đời trước làm người thiêu đốt rừng núi, phá vỡ bờ đê, chiên rán các thứ
trứng gà vịt làm cho chúng sanh bị thiêu, bị đốt mà chết nên phải mắc tội như
vậy.
- Lại có
chúng sanh thường ở núi Tuyết sơn bị gió lạnh thổi, da thịt nức nở, cầu chết
không được, cầu sống không được, khổ sở vô cùng không thể chịu nổi. V́ nhơn
duyên ǵ mà mắc phải tội ấy?
Phật đáp:
Người ấy đời trước làm giặc, đón đường bóc lột áo quần người khác để tự tư
dưỡng; mùa đông giá lạnh, lột truồng h́nh người khác làm cho họ phải chết lạnh
và lột da xẻ thịt trâu dê, làm cho chúng sanh đau khổ vô lượng. V́ nhơn duyên
ấy nên mắc phải tội như vậy.
- Lại có
chúng sanh thường ở trên núi dao, rừng kiếm, rờ đụng vào đâu th́ liền bị cắt
đứt đó, thân thể tay chân đều bị chặt nát, đau đớn khổ sở, không thể chịu nổi.
V́ nhơn duyên ǵ mà mắc phải tội ấy?
Phật đáp:
V́ người ấy đời trước làm nghề sát sanh, phanh thây xẻ thịt chúng sanh, cắt xẻo
bóc lột, cốt nhục chia ĺa, đầu ḿnh tan ră, treo lên trên cao, cân lường mà
bán, hoặc treo sống mà bán đau đớn vô cùng chúng sanh không thể chịu nổi. V́
nhơn duyên ǵ ác nghiệp ấy nên mắc phải tội như vậy.
- Lại có
chúng sanh tai mắt v.v... năm căn không đủ. V́ nhơn duyên ǵ mắc phải tội ấy?
Phật đáp:
V́ đời trước nuôi chim bay chó chạy để đi săn bắn. Bắn chim bắn thú, hoặc bắn
bể đầu, hoặc bẫy đứt chân, nhổ sống lông cánh, làm chúng sanh đau khổ vô cùng
không thể chịu nổi. V́ nhơn duyên ấy nên phải mắc tội như vậy.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng nghe lời kinh dạy như vậy rất đáng sợ
hăi. Cùng nhau chí tâm, một ḷng tha thiết, năm vóc sát đất, đầu thành đảnh lễ,
nguyện v́ hết thảy chúng sanh trong mười phương, hoặc đă chịu khổ, hoặc đang
chịu khổ, hoặc sẽ chịu khổ mà Quy y Thế gian Đại Từ bi Phụ.
Nam mô Di
Lặc Phật
Nam mô
Thích Ca Mâu Ni Phật
Nam mô
Tịnh Quang Phật
Nam mô
Bảo Vương Phật
Nam mô
Thọ căn Hoa vương Phật
Nam mô
Duy Vệ trang nghiêm Phật
Nam mô
Khai Hóa Bồ tát Phật
Nam mô
Kiến Vô Khủng Cụ Phật
Nam Mô
Nhất Thừa Độ Phật
Nam Mô
Đức Nội Phong Nghiêm Vương Phật
Nam Mô
Kim cang Kiên Cường Tiêu Phục Hoại Tán Phật
Nam Mô
Bảo Hỏa Phật
Nam Mô
Bảo Nguyệt Quang Minh Phật
Nam Mô
Hiền Tối Phật
Nam Mô
Bảo Liên Hoa Bộ Phật
Nam Mô
Hoại Ma La Vơng Độc Bộ Phật
Nam Mô Sư
Tử Hống Lực Phật
Nam Mô Bi
Tinh Tấn Phật
Nam Mô
Kim Bảo Quang Minh Phật
Nam Mô Vô
Lượng Tôn Phong Phật
Nam Mô Vô
Lượng Tôn Ly Cấu Vương Phật
Nam mô
Đức Thủ Phật
Nam Mô
Dược Vương Bồ tát
Nam Mô
Dược Thượng Bồ tát
Nam Mô Vô
Biên Thân Bồ tát
Nam mô
Quán Thế Âm Bồ tát.
Lại quy y
như vậy mười phương tận hư không giới hết thảy Tam bảo, nguyện xin Tam bảo đem
ḷng đại từ, đại bi cứu hộ hết thảy chúng sanh trong mười phương khiến các
chúng sanh hiện đang chịu khổ liền được giải thoát; chúng sanh sẽ chịu khổ hoàn
toàn, đoạn trừ phiền năo, rốt ráo không sa đọa trở lại trong ba đường ác nữa.
Từ nay
trở đi cho đến ngày thành Phật trừ sạch ba nghiệp chướng diệt hết năm sợ hăi;
hoàn toàn đầy đủ công đức trang nghiêm; nhiếp hóa hết thảy chúng sanh hướng về
Vô thượng đạo, thành bậc chánh giác.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng lại lắng ḷng mà nghe:
Tín Tướng
Bồ tát bạch Phật. Bạch đức Thế Tôn: Lại có chúng sanh què trệt, lưng cong, tay
chân co quắp, không thể cầm nắm, không thể đi đứng. V́ nhơn duyên ǵ mà mắc
phải tội ấy?
Phật đáp:
V́ đời trước làm người độc ác, để binh khí giữa đường, đặt súng đặt gươm, đào
hầm đào hố, hăm hại chúng sanh. V́ ác nghiệp ấy nên mắc phải tội như vậy.
- Lại có
chúng sanh bị các ngục tốt trói buộc thân thể, gông cùm khổ ách, không thể
thoát được. V́ nhơn duyên ǵ mà mắc phải tội ấy?
Phật đáp:
V́ đời trước người ấy chài lưới chúng sanh, buộc nhốt lục súc, hoặc làm chủ tể,
quyền hành địa phương, cai trị dân chúng, tham lam vơ vét, giam oan người vô
tội, lương thiện, oán hận không biết kêu ai.
- Lại có
chúng sanh hoặc điên, hoặc si, hoặc cuồng, hoặc sợ, không phân biệt được tốt
xấu. V́ nhơn duyên ǵ mà mắc phải tội ấy?
Phật đáp:
V́ đời trước làm người uống rượu say sưa, loạn trí loạn tâm, phạm ba mươi sáu
lỗi nên đọa làm người ngu si, cũng như người say không phân biệt được tốt xấu,
thượng hạ tôn ty. V́ ác nghiệp ấy nên mắc phải tội như vậy.
- Lại có
chúng sanh thân lùn, h́nh nhỏ, âm tạng rất lớn, thả xuống th́ thân đau, phải
vắc ra sau lưng mà đi, đi đứng nằm ngồi đều bị trở ngại. V́ nhơn duyên ǵ mắc
phải tội ấy?
Phật đáp:
V́ đời trước buôn bán vàng ngọc, khen vật báu của ḿnh, chê vật báu của người,
thay đổi thăng đấu, vặn cân bẻ móc, (gian lận thước tấc). V́ ác nghiệp ấy nên
mắc phải tội như vậy.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng nghe lời Phật dạy như vậy rất đáng sợ
hăi. Cùng nhau nhất tâm, một ḷng tha thiết, năm vóc sát đất, đầu thành đảnh
lễ, nguyện v́ hết thảy chúng sanh đă chịu khổ, hết thảy chúng sanh sẽ phải chịu
khổ, hết thảy chúng sanh hiện đang chịu khổ trong sáu đường; và nguyện v́ Cha
mẹ, Sư trưởng, tín thí đàn việt, thiện ác tri thức, rộng ra cho đến hết thảy
chúng sanh khắp trong mười phương mà Quy y Thế gian Đại Từ bi Phụ.
Nam mô Di
Lặc Phật
Nam mô
Thích Ca Mâu Ni Phật
Nam mô Vô
Số Tinh Tấn Hương Phong Phật
Nam Mô Vô
Ngôn Thắng Phật
Nam Mô Vô
Ngu Phong Phật
Nam Mô
Nguyệt Anh Phong Phật
Nam Mô Vô
Dị Quang Phong Phật
Nam Mô
Nghịch Không Quang Minh Phật
Nam Mô
Tối Thanh Tịnh Vô Lượng Phan Phật
Nam Mô
Hiếu Đế Trú Duy Vương Phật
Nam Mô
Thành Tựu Nhất Thế Chư Sát Phong Phật
Nam Mô
Tịnh Huệ Đức Phong Phật
Nam Mô
Tịnh Luân Phan Phật
Nam Mô
Lưu Ly Quang Tối Phong Phật
Nam Mô
Bảo Đức Bộ Phật
Nam Mô
Tối Thanh Tịnh Đức Bảo Trú Phật
Nam Mô Độ
Bảo Quang Minh Thắng Phật
Nam Mô Vô
Lượng Tàm Quư Kim Tối Phong Phật
Nam Mô
Văn Thù Sư Lợi Bồ tát
Nam mô
Phổ Hiền Vương Bồ tát
Nam mô Vô
Biên Thân Bồ tát
Nam mô
Quán Thế Âm Bồ tát.
Lại quy y
như vậy mười tận hư không giới hết thảy Tam bảo.
Đệ tử
chúng con tên... ngày nay mong nhờ Phật lực, Pháp lực, Bồ tát lực, nguyện v́ hết
thảy chúng sanh mà đảnh lễ quy y cầu xin sám hối.
Những
chúng sanh đă chịu khổ rồi, xin nhờ sức đại Từ bi của chư Phật, chư Bồ tát,
liền được giải thoát.
Những
chúng sanh chưa chịu khổ, từ nay trở đi cho đến ngày thành đạo, rốt ráo không
đọa trở lại trong các đường ác, xa ĺa tám nạn khổ; bẩm thọ tám phước sanh;
được các căn lành, thành tựu b́nh đẳng, đầy đủ trí huệ, thành tựu biện tài,
thanh tịnh tự tại, cùng với chư Phật thành bậc chánh giác.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng nên biết dụng tâm, lắng ḷng mà nghe, Tín
Tướng Bồ tát bạch Phật rằng: Bạch đức Thế Tôn, lại có chúng sanh, h́nh trạng
rất xấu, thân đen như mực, hai tai lại xanh, hai vai nổi lên, mặt phẳng, mũi
dẹp, mắt đỏ vàng ngầu, răng nướu sưa sún, hơi miệng tanh hôi, vế ngắn và ủng
thủng; bụng lớn, lưng nhỏ, tay chân co quắp; xương sườn, xương sống nổi lên, tốn
vải; ăn nhiều; ghẻ dữ tanh hôi, máu mủ nhơ nhớp; bệnh thủy thủng, càn tiêu,
phung hủi ung thư, bao nhiêu điều ác độc hung dữ đều dồn vào thân. Dầu muốn
thân cận người không để ư. Nếu người khác làm tội, vô cớ ḿnh cũng liên can
mang họa. Hằng không được thấy Phật, nghe pháp, không biết Bồ tát không biết
Thánh Hiền. Ra vào nơi đau khổ, không bao giờ cùng. V́ nhơn duyên ǵ mắc phải
tội ấy?
Phật dạy:
V́ đời trước làm con bất hiếu với Cha mẹ; làm tôi không trung chánh với vua,
làm người trên không thương kẻ dưới, làm người dưới không biết kính kẻ trên,
không thành thật, không thủ tín với bạn bè, không nhơn nghĩa với làng xóm;
không chức tước với triều đ́nh; không đạo đức trong sự xử đoán, không có độ
lượng mà ḷng dạ đảo điên, sát hại quân thần; khinh khi tôn trưởng, bán nước
buôn dân, phá thành phá lũy, cướp giựt trộm cắp, ác nghiệp vô lượng.
Lại khen
ḿnh chê người, xâm lấn già nua, lấn hiếp cô độc; báng bổ người hiền, khinh mạn
Sư trưởng; khi dối kẻ hà tiện.
Tóm lại
là phạm hết thảy tội. V́ nhơn duyên ấy nên mắc phải ác báo, tội nghiệp như vậy.
Lúc bấy
giờ những người bị tội nghe Phật dạy như vậy, khóc lóc động địa, nước mắt trào
như mưa, bèn bạch Phật rằng: Nguyện xin Thế Tôn sống măi ở đời, thuyết pháp
giáo hóa cho chúng con mong được giải thoát.
Phật đáp:
Nếu ta ở măi ở đời, những người bạc phước; không trồng căn lành. Họ bảo ta c̣n
sống mà không lo nghĩ đến vô thường, tự do tạo ra vô lượng tội ác, sau ăn năn
không kịp.
Thiện nam
tử ôi! Ví như con thơ, mẹ thường ở bên ḿnh th́ con không nghĩ đến sự gặp mẹ là
khó. Lúc nào mẹ đi vắng, con mới liền sanh tâm nhớ tưởng, khao khát luyến mẹ.
Lúc ấy mẹ trở lại con mới vui mừng.
Thiện nam
tử ôi! Ta nay cũng như vậy Ta biết chúng sanh không t́m cầu sự thật, thường trú
chơn tâm, cho nên ta nhập Niết bàn.
Lúc bấy
giờ Phật đối trước những chúng sanh đang chịu tội đó mà nói bài kệ rằng:
Nước chảy
không thường đầy,
Lửa mạnh
không thường đốt,
Mặt trời
mọc rồi lặn,
Mặt trăng
tṛn rồi khuyết,
Sự tôn trọng giàu sang,
Càng vô thường hơn nữa,
Nghĩ lại phải siêng năng,
Đảnh lễ ngôi Tam bảo.
Lúc bấy giờ Phật nói lời kệ ấy rồi, các người bị tội kia thảy đều buồn
rầu mà bạch Phật rằng: Hết thảy chúng sanh làm những việc lành ǵ mà xa ĺa
được những tội khổ ấy?
Phật dạy:
Này, thiện nam tử! Phải siêng năng hiếu dưỡng Cha mẹ; phụng sự Sư trưởng, quy y
Tam bảo, siêng tu hạnh bố thí, tŕ giới, nhẫn nhục, tinh tấn, thiền định, trí
huệ, từ bi, hỷ xả, xem kẻ oán người thân như nhau, không có thân sơ, không
khinh người già nua, cô quả; không khinh kẻ nghèo hèn; ủng hộ người như giúp đỡ
ḿnh, không có tâm ác đối với người.
Nếu các
người hay tu hành được như vậy thời cũng đă là báo được ơn chư Phật; hằng xa
ĺa ba đường ác, không c̣n đau khổ nữa. Phật dạy kinh này rồi các vị đại Bồ tát
liền được quả Vô thượng Bồ đề. Các hàng Thanh văn Duyên giác liền chứng được
lục thông, tam minh và tám pháp giải thoát. C̣n các đại chúng khác đều được
pháp nhăn tịnh. (5)
Nếu có
chúng sanh nào, nghe được kinh này th́ không đọa vào ba đường ác, và không mắc
phải tám nạn, Địa ngục trống rỗng, thống khổ không c̣n.
Tín Tướng
Bồ tát bạch Phật rằng:
"Bạch đức
Thế Tôn, kinh này gọi là kinh ǵ? Bồ tát Ma ha tát phải phụng tŕ bằng cách
nào?"
Phật bảo
Tín Tướng Bồ tát: "Thiện nam tử, kinh này gọi là Báo ứng Giáo hóa Địa ngục
kinh". Các ngươi nên phụng tŕ, và lưu truyền cùng khắp, công đức vô lượng".
Bấy giờ
Đại chúng nghe Phật dạy lời ấy rồi hết ḷng vui mừng, đảnh lễ vâng lời làm
theo.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng nghe lời Phật dạy như vậy, rất đáng sợ
hăi, sanh tâm Từ bi, nương nhờ thần lực của Phật, tu đạo Bồ tát nhớ Địa ngục
khổ, phát tâm Bồ đề, v́ hết thảy chúng sanh hiện đang chịu khổ, ở đường Địa
ngục, hết thảy chúng sanh hiện đang chịu khổ ở đường Ngă quỉ, hết thảy chúng
sanh hiện đang chịu khổ ở đường Súc sanh; rộng ra cho đến hết thảy chúng sanh
cùng khắp mười phương hiện đang chịu khổ ở trong sáu đường; nhất tâm nhất ư, v́
những chúng sanh ấy mà sám hối, khiến chúng sanh được giải thoát.
Nếu đại
chúng không siêng làm phương tiện, chuyển họa thành phước, th́ ở trong mỗi mỗi
Địa ngục, đại chúng đều có tội phần.
Cùng nhau
chí tâm nghĩ đến Cha mẹ, Sư trưởng, bà con thân thích, sẽ chịu khổ báo về sau
và cũng nghĩ đến tự thân đại chúng hiện tại và vị lai cũng phải chịu khổ báo
như vậy. Cho nên đại chúng phải cùng nhau nhất tâm tha thiết, năm vóc sát đất,
chí thành ân cần vận dụng tư tưởng, nguyện xin một niệm cảm thấu mười phương
Phật; một lạy đoạn trừ vô lượng tội khổ. Những chúng sanh đă chịu khổ trong sáu
đường, xin nhờ Phật lực, Pháp lực, Hiền Thánh lực khiến các chúng sanh ấy liền
được giải thoát. Nếu trong sáu đường chúng sanh nào chịu khổ, xin nhờ Phật lực,
Pháp lực, Hiền Thánh lực làm cho các chúng sanh ấy vĩnh viễn đoạn trừ sáu đường
đau khổ. Từ nay trở đi rốt ráo không đọa trở lại trong các đường ác; trừ ba
nghiệp chướng, tùy ư văng sanh diệt trừ năm điều sợ hăi, tự tại giải thoát
siêng tu đạo nghiệp, không thôi không nghỉ. Diệu hạnh trang nghiêm quá Pháp vân
địa (6), vào Kim cang tâm (7), thành đẳng chánh giác.
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng lại nhất tâm lưu ư, lắng ḷng mà nghe và
suy nghĩ cho kỹ:
Kinh Tạp
Tạng chép: Bấy giờ có một con quỉ bạch với Ngài Mục Liên rằng:
"Thân tôi
hai vai có mắt, ngực có mũi có miệng mà không có đầu. V́ nhơn duyên ǵ mắc phải
tội ấy?"
Ngài Mục
Liên đáp: "Đời trước ngươi làm học tṛ nhà hàng thịt, khi giết trâu ḅ th́
ngươi vui mừng, lấy dây trói buộc mà lôi kéo. V́ nhơn duyên ấy nên mắc phải tội
như vậy. Đó là tội báo mới nụ hoa, kết quả sẽ ở Địa ngục".
- Lại có
một con quỉ khác bạch Ngài Mục Liên rằng: "Thân h́nh tôi như một khối thịt,
không có tay chân, tai, mắt, mũi, lưỡi v.v... Thân thường bị trùng rúc chim mổ,
cắn rức mà ăn, đau đớn vô cùng, không thể chịu nổi. V́ nhơn duyên ǵ mà mắc
phải tội ấy?"
Ngài Mục
Liên đáp: "Đời trước ngươi cho người uống thuốc độc đọa thai, phá sản khiến
chúng sanh mạng sống không hoàn toàn. V́ nhơn duyên ấy nên mắc phải tội như
vậy?"
- Lại có
một con quỉ bạch Ngài Mục Liên rằng: "Bụng tôi thật lớn, yết hầu như kim. Cùng
năm măn kiếp không hề ăn uống. V́ nhơn duyên ǵ mà mắc phải tội ấy?"
Ngài Mục
Liên đáp: "Đời trước ngươi làm chủ hàng xóm, tự ỷ ḿnh hào quư, say sưa tung
hoành, khinh khi kẻ khác, cướp giựt thức ăn uống của người làm cho đói khát,
khốn khổ hết thảy nhơn dân. V́ nhơn duyên ấy nên mắc phải tội như vậy. Đó là
quả báo mới đơm hoa, nó sẽ kết quả ở Địa ngục".
- Lại có
một con quỉ bạch Ngài Mục Liên rằng: "Tôi một đời lại đây, có hai vành sắt ở
dưới hai nách, toàn thân cháy rụi. V́ tội ǵ đến nỗi như thế?"
Ngài Mục
Liên đáp: "Đời trước ngươi chia bánh cho chúng, ngươi trộm lấy hai cái, kẹp
dưới hai nách. V́ nhơn duyên ấy nên mắc phải tội như vậy. Đó là tội mới đơm
hoa, kết quả sẽ ở Địa ngục".
- Lại có
một con quỉ, bạch Ngài Mục Liên rằng: "Tôi thường lấy đồ tự bao bọc đầu lại, sợ
người đến giết, sanh tâm sợ hăi. V́ tội ǵ đến nỗi như thế?"
Ngài Mục
Liên đáp: "Đời trước ngươi dâm phạm ngoại sắc, thường sợ người thấy, hoặc sợ
chồng con người bắt được, trói trăn, đánh chết, thường ôm ḷng sợ hăi, cho nên
mắc phải tội này. Đó là tội mới đơm hoa, nó sẽ kết quả ở Địa ngục".
Ngày nay
Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng nghe lời kinh dạy, đâu được không sợ hăi.
Từ vô thỉ
trở lại cho đến ngày nay chúng con cũng đă làm vô lượng tội ác như thế. Những
tội ấy đều do v́ không có tâm Từ bi, ỷ mạnh hiếp yếu, tổn hại chúng sanh, cho
đến tội trộm cắp của người, mê đọa, sa đọa, nịnh hót bài báng người hiền lành,
gây biết bao tội lỗi.
Những tội
báo như vậy ở trong Địa ngục, quyết phải chịu thống khổ trong ba đường dữ.
Ngày nay
chí tâm một ḷng tha thiết năm vóc sát đất, đầu thành đảnh lễ, thay thế cho hết
thảy chúng sanh khắp mười phương, đă chịu khổ báo trong sáu đường, đang chịu
khổ trong sáu đường mà cầu xin sám hối.
Cũng
nguyện xin thay thế cho Cha mẹ, sư trường và hết thảy bà con quyến thuộc mà cầu
xin sám hối và cũng tự vị bản thân mà cầu xin sám hối. Những tội đă làm, nguyện
xin trừ diệt hết. Những tội chưa làm, không dám làm nữa.
Nguyện
xin Quy y Thế gian Đại Từ bi Phụ.
Nam mô Di
Lặc Phật
Nam mô
Thích Ca Mâu Ni Phật
Nam Mô
Liên Hoa Tôn Phong Phật
Nam Mô
Tịnh Bảo Hưng Phong Phật
Nam Mô
Điện Đăng Phan Vương Phật
Nam Mô
Pháp Không Đăng Phật
Nam Mô
Nhất Thế Chúng Đức Thành Phật
Nam Mô
Hiền Phan Tràng Vương Phật
Nam Mô
Nhất Thế Bảo Trí Sắc Tŕ Phật
Nam Mô
Đoạn Nghi Bạt Dục Trừ Minh Phật
Nam Mô Ư
Vô Khủng Cụ Oai Mao Bất Thọ Phật
Nam Mô Sư
Tử Phật
Nam mô
Danh Xưng Viễn Văn Phật
Nam Mô
Pháp Danh Hiệu Phật
Nam Mô
Phụng Pháp Phật
Nam Mô
Pháp Tràng Phật
Nam Mô Tu Di Đăng Quang Minh Phật
Nam Mô
Bảo Tạng Trang Nghiêm Phật
Nam Mô Chiên Đàn Ma Ni Quang Phật
Nam Mô Kim Hải Tự Tại Vương Phật
Nam Mô Đại Bi Quang Minh Vương Phật
Nam Mô Ưu Bát La Liên Hoa Thắng Phật
Nam Mô Liên Hoa Tu Trang Nghiêm Vương Phật
Nam Mô Kim cang Kiên Cường Tự Tại Vương Phật
Nam Mô Thù Thắng Nguyệt Vương Phật
Nam Mô Nhật Nguyệt Quang Vương Phật
Nam Mô Đại Thế Chí Bồ tát
Nam Mô Thường Tinh Tấn Bồ tát
Nam mô Bất Hưu Tức Bồ tát
Nam mô Hư Không Tạng Bồ tát
Nam mô Vô Biên Thân Bồ tát.
Nam mô Quán Thế Âm Bồ tát.
Lại quy y như vậy mười phương tận hư không giới hết thảy Tam bảo, nguyện
xin Tam bảo dũ ḷng đại từ đại bi cứu hộ hết thảy chúng sanh, hiện đang chịu
khổ, và sẽ chịu khổ trong sáu đường, khiến các chúng sanh ấy liền được giải
thoát, đem sức thần thông diệt trừ ba đường ác và nghiệp Địa ngục, khiến các
chúng sanh ấy từ nay trở đi cho đến ngày thành Phật hoàn toàn không đọa trở lại
trong đường ác, xả thân khổ báo, được thân Kim cang, tứ Vô lượng tâm, lục Ba la
mật thường được hiện tiền; tứ vô ngại biện, sáu sức thần thông như ư tự tại,
dơng mănh tinh tấn, không thôi không nghỉ, cho đến khi măn hạnh Thập địa, trở
lại độ thoát hết thảy chúng sanh.
CUỐI QUYỂN BA
Lương Hoàng Bảo Sám.
Vơ Đế vi đề.
Xà thần sổ trượng nhiễu đơn tŕ.
Lương nhăn hỏa quang phi.
Khải cáo Từ Bi.
Độ thoát xuất A tỳ.
Lương Hoàng Bảo Sám.
Vạn đức hồng danh.
Linh văn tam quyển tối hoằng thâm.
Tự tự miễn tai truân.
Đảnh lễ Phật danh.
Tiêu tai bảo an ninh.
Nam mô Phát Quang Địa Bồ tát Ma ha tát (3 lần)
CUNG VĂN
Phật thân tướng hảo, nguy nguy hoảng nhược tự kim sơn. Pháp hải trừng
thanh, kiểu kiểu do như Ngân Hán nguyệt. Bồ tát hiền thánh, ứng cúng ư nhân
gian thiên thượng. Bích chi La hán, thuyết pháp ư thử giới tha phương. Tam
thiên sát hải chi minh đăng; bách ức hôn cù chi nhật nguyệt. Công thâm mạc
trắc, đức bất khả lượng. Tác tam giới chi quyện hoành, kiến tam thời chi Phật
sự.
Thượng lai phụng v́ cầu sám hối đệ tử đẳng... tu sùng từ bi đạo tràng sám
pháp, kim đương đệ tam quyển công khóa viên măn, tam muội hành nhân, xuất nhập
tam thời, quy mạng Tam bảo, đoan bỉnh nhất tâm, nhiệt ngũ phận chi chân hương,
tán tam xuân chi hoa nhụy. Bàn tŕnh diệu cúng, âu phiếm tiên trà chung khánh
ḥa minh, nhi phạm âm thanh diệu.
Phúng kinh hành đạo nhi yến mặc thuyền tư. Sở tác tùng tâm, tổng thân
hồi hướng Lạc bang Vô lượng thọ, giáo chủ Thích Ca Văn, Quan Âm tịnh Địa Tạng,
La hán dữ Thanh văn, Thiên tào cập Địa phủ. Tam giới chúng cao chơn, hàm sinh
hoan hỷ niệm, giám thử thắng công huân. Bi tâm vô giải quyện, phú hộ ư quần
sinh. Dĩ tư bất tận tận công đức phụng v́ cầu sám đệ tử đẳng... Liệt tam độc căn,
việt tam giới vơng. Phục nguyện tam nghiệp thanh tịnh, tam thoát môn nhi thành
tựu. Tam không đốn ngộ, tam vô lậu học dĩ tuyên minh. Vĩnh thoát tam đồ chi
báo, thường sinh Tam bảo chi gia. Tam không đốn hiệp ư sắc tâm, tam chướng toàn
cai ư giải thoát. Tam kỳ quả măn, tam giác công viên. Tam thừa đắc đạo chi
thánh hiền; tam hữu đồng triêm ư lợi lac. Sám văn tuy diễn, khẩn thiết vị thành,
thỉnh chúng kiền cung, tái cầu sám hối.
Nam mô Sám Hối Sư Bồ tát Ma ha tát (3 lần)
Lương Hoàng Bảo Sám,
Tam quyển công đức lực, nguyện diệt đệ tử đẳng tội chướng, thân chứng Bồ
tát Phát Quang Địa.
Sám văn cử xứ, tội hoa phi,
Giải liễu oan, sám liễu tội,
Tiêu tai tăng phước huệ,
Thoát khổ sinh Đao Lợi.
Giải liễu oan, sám liễu tội,
Tiêu diêu trực nhập Long Hoa Hội,
Long Hoa
tam hội nguyện tương phùng,
Di Lặc
Phật tiền minh thọ kư.
Nam mô
Long Hoa Hội Bồ tát Ma ha tát. (3 lần)
Lương
Hoàng Bảo Sám,
Tam quyển
dĩ toàn châu
Hồi hướng
tứ ân tịnh tam hữu,
Bái sám
chúng đẳng tăng phước thọ
Nguyện
tương pháp thủy tẩy khiên vưu,
Duy
nguyện vong giả văng Tây du.
Ly Cấu
Địa Bồ tát Ma ha tát,
Duy
nguyện ai nạp thọ.
Nam mô
Đăng Vân Lộ Bồ tát Ma ha tát (3 Lần)
Ma Ha Bát Nhă Ba La Mật Đa Tâm Kinh.
CHÚ THÍCH QUYỂN BA:
1) 4 Vô lượng tâm: Từ, bi, hỷ, xả.
2) Lục độ: tức sáu phép Ba la mật.
3) Tứ đẳng: tứ Vô lượng tâm.
4) Tam minh: Thiên nhăn minh, túc mạng minh và lậu tận minh.
5) Pháp nhăn tịnh: thấy được chơn đế lư cách rơ ràng.
6) Pháp vân địa: địa thứ 10 xem ở quyển 2.
7) Kim cang tâm: Đại tâm của Bồ tát kiên cố như ngọc Kim cang không có
ǵ phá hoại được.
QUYỂN BA HẾT