佛山* Buddha Mountain * Pḥt Sơn

Calgary Alberta Canada

[ 中文| ENGLISH ]

VT0257

KINH PHẬT THUYẾT THNH PHẬT MẪU

BT-NH BA-LA-MẬT-ĐA

Hn dịch : Ngi Thi Hộ, đời Triệu Tống

Việt dịch : Thch nữ Tịnh Nguyn Cha An Tường, Nha Trang.

Chứng nghĩa : Tỳ kheo Thch Đỗng Minh, Thch Tm Hạnh

Ti nghe như vầy :

Một thuở nọ đức Thế Tn ở trong ni Thứu Phong, thuộc thnh Vương x, cng với một ngn hai trăm năm mươi vị đại Tỳ-kheo v cc chng đại Bồ-tt vy quanh.

Bấy giờ, đức Thế Tn nhập vo Thậm thm quang minh tuyn thuyết chnh php tam-ma-địa. Khi ấy trong hội của đức Phật, đại Bồ-tt Qun Tự Tại đ tu hnh Bt-nh Ba-la-mật-đa thm su qun thấy tự tnh của năm uẩn đều khng.

Nương oai thần của Phật, tn giả X Lợi Phất đến trước đại Bồ-tt Qun Tự Tại thưa :

- Nếu thiện nam, thiện nữ ưa thch tu học php mn Bt-nh Ba-la-mật-đa thm su ny th nn học như thế no ?

Đại Bồ-tt Qun Tự Tại ni với tn giả X Lợi Tử :

- ng hy lắng nghe cho thật kỹ. V ng, ti sẽ giảng ni :

Nếu c thiện nam, thiện nữ ưa thch học php mn Bt-nh Ba-la-mật-đa ny th nn qun tự tnh của năm uẩn đều khng. Sao gọi l tự tnh của năm uẩn đều khng ? - Nghĩa l : sắc tức l khng, khng tức l sắc. Sắc chẳng khc khng, khng chẳng khc sắc. Thọ, tưởng, hnh, thức cũng đều như vậy.

Ny X Lợi Tử ! Khng tướng của tất cả php khng sanh khng diệt, khng cấu nhiễm, khng thanh tịnh, khng tăng trưởng, khng tổn giảm.

Ny X Lợi Tử ! Cho nn trong khng ấy khng c sắc, khng c thọ, tưởng, hnh, thức ; khng c nhn - nhĩ, tỷ - thiệt - thn - ; khng c sắc - thanh - hưong - vị - xc - php. Khng c nhn giới, khng c nhn thức giới, cho đến khng c giới, khng c thức giới . Khng c v minh, khng c sự tận diệt của v minh. Cho đến khng c gi chết, cũng khng c sự tận diệt của gi chết. Khng c khổ - tập - diệt - đạo. Khng c tr, khng c sở đắc, cũng khng c khng đắc.

Ny X Lợi Tử ! Do khng đắc ấy, đại Bồ-tt nương vo Bt-nh Ba-la-mật-đa m hnh một cch tương xứng nn tm khng vướng mắc, cũng khng chướng ngại. Do khng vướng mắc v khng chướng ngại nn khng sợ sệt, xa la tất cả đin đảo vn tưởng m chứng cứu cnh (Niết-bn) vin tịch.

Tất cả chư Phật trong ba đời đều nương vo Bt-nh Ba-la-mật-đa ny m chứng đắc V thượng Bồ-đề. Cho nn biết rằng : Bt-nh Ba-la-mật-đa ny l ch Quảng đại, l ch v thượng, l ch khng g bằng, c thể diệt trừ tất cả khổ no. Đ l php chơn thật khng hư vọng. Những ai tu học th nn học như vậy. Ti giảng ni đại minh của Bt-nh Ba-la-mật-đa: Đt ninh tha, n nga đế nga đế, phan ra nga đế, phan ra tăng nga đế mạo đề sa hạ .

Ny X Lợi Tử ! Cc đại Bồ-tt no nếu tụng cu minh của Bt-nh Ba-la-mật-đa ny tức l tu học Bt-nh Ba-la-mật-đa thm su.

Khi ấy, đức Thế Tn an nhin ra khỏi định, khen ngợi đại Bồ-tt Qun Tự Tại :

- Lnh thay ! Lnh thay ! Ny thiện nam tử ! Đng như lời ng đ ni. Đng vậy, đng vậy ! Với Bt-nh Ba-la-mật-đa nn học như vậy. Đ l cứu cnh v thượng chn thật, tất cả đức Như Lai đều ty hỷ.

Đức Phật ni kinh ny xong, đại Bồ-tt Qun Tự Tại v cc Tỳ-kheo cho đến tất cả thế gian : trời, người, A-tu-la, Cn-tht-b.. v.v... tất cả đại chng nghe Phật ni đều rất hoan hỷ v tn thọ phụng hnh.

KINH PHẬT THUYẾT THNH PHẬT MẪU BT-NH BA-LA-MẬT-ĐA



Updated on 2019-10-28

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0