Trang Chủ

Hình ảnh

Kinh đỉn

Th̀n Chú

Lin lạc

MỤC LỤC

KINHĐẠI BT NIẾT BN

01. Phẩm Tự
02. Phẩm ThuầnĐ
03. Phẩm Ai Thn
04. Phẩm Trường Thọ
05. Phẩm Kim Cang Thn
06. Phẩm Danh Tự CngĐức
07. Phẩm Tứ Tướng
08. Phẩm Tứ Y
09. Phẩm T Chnh
10. Phẩm Tứ Đế
11. Phẩm Tứ Đảo
12. Phẩm Như Lai Tnh
13. Phẩm Văn Tự
14. Phẩm Điếu Dụ
15. Phẩm Nguyệt Dụ
16. Phẩm Bồ Tt
17. PhẩmĐại Chng Vấn
18. Phẩm Hiện Bịnh
19. Phẩm Thnh Hạnh
20. Phẩm Phạm Hạnh
21. Phẩm Anh Nhị Hạnh
22. Phẩm Quang Minh Biến Chiều Cao QuĐức Vương Bồ Tt
23. Phẩm Sư Tử Hống Bồ Tt
24. Phẩm Ca Diếp Bồ Tt
25. Phẩm Kiều Trần Như
26. Phẩm Di Gio
27. Phẩm Ứng Tận Hường Nguyn
28. Phẩm Tr Tỳ
29. Phẩm Cng Dường X Lợi

KINH ĐẠI BT NIẾT BN

Việt dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh

PHẨM DI GIO THỨ HAI MƯƠI SU

Lc bấy giờ Đức Phật bảo An Nan v đại chng : Sau khi ta diệt độ, hng tứ chng phải sing hộ tr kinh Đại Bt Niết Bn của ta. Trong v lượng v số kiếp ta tu tập php Đại Niết Bn kh đặng nầy, nay đ giải thuyết r rng cho đại chng.

Cc người nn biết php Đại Niết Bn nầy l bảo tạng Kim Cang thường , lạc, ng, tịnh hon ton vin mn của tất cả chư Phật. Tất cả chư Phật đều ở nơi php Đại Niết Bn nầy m nhập Niết Bn. Php nầy l php tối hậu rốt ro ch l cng tột khng thiếu st. Chư Phật đều phng xả thn mạng nơi đy, do đ nn gọi l Đại Niết Bn.

Đại chng muốn đặng chơn thật bo n Phật, mau chứng Bồ Đề, được chư Phật rờ đầu, đời đời sanh ra chẳng mất chnh niệm, thập phương chư Phật thường hiện trước mnh ngy đm giữ gn lm cho tất cả mọi người được php xuất thế, thời phải sing năng tu tập kinh Đại Niết Bn nầy.

Phật bảo A Nan : Lc ta chưa thnh Phật thị hiện vo trong php ngoại đạo của Uất Đầu Lam Phất, tu học tứ thiền bt định.

Từ khi ta thnh Phật đến nay bc bỏ những php ấy khuyến dụ lần lần cc phi ngoại đạo, cuối cng đến ng Tu Bạt Đ La, cho họ đều vo Phật Đạo.

Đức Như Lai dng đuốc đại tr đốt trng t kiến, như đem l cỏ kh nm vo trong ngọn lửa lớn.

Nầy A Nan ! Nay những người dng Thch Ca ta rất lo nghĩ đến họ. Sau khi ta nhập Niết Bn, ng phải sing năng đem điều lnh dạy răn, hng quyến thuộc của ta, hết lng dạy dỗ cho họ được diệp php. Chớ để họ phng dật tn tm chơi bời hoặc theo t php.

Người chưa thot khỏi sự thống khổtrong ba ci phải sớm cầu giải thot. Phải lo sợ chốn ngũ trược i dục nầy, một khi mất thn người rất kh được lại, trọn đời phải thường soi xt. Kh lấy tnh để cầu thot khỏi quỉ v thường.

Phải thương xt chng sanh, chớ giết hại dầu l cn trng nhỏ nht.

Thn nghiệp thanh tịnh thường sanh ci tốt đẹp. Khẩu nghiệp thanh tịnh xa la những lỗi c . Chớ ăn thịt, chớ uống rượu.

Điều phục con rắn tm cho n vo đạo quả.

Phải suy nghĩ kỹ nghiệp nhơn thiện c cảm bo tốt xấu. Nhơn quả trong ba đời tuần hon chẳng mất, như bng theo hnh. Đời nầy luống qua về sau ăn năn khng kịp.

Giờ Niết Bn đ đến, ta tm tắt dạy bảo như vậy.

A Nan nghe lời Phật dạy, thn thể rung tm động, buồn khc nghẹn ngo, m muội t xuống trước mặt Phật như người chết.

Lc đ ngi A Nu La Đ an ủi A Nan rằng : Đu nn qu sầu khổ như vậy ! Đ đến giờ Đức Như Lai nhập Niết Bn, ngy nay dầu c Phật, sng mai thời đ khng. ng y theo lời ti để thưa hỏi Đức Như Lai bốn điều.

_ Sau khi Phật nhập Niết Bn Lục Quần Tỳ Kheo lm việc tha gia, cng Xa Nặc c tnh, cc Tỳ Kheo lm thế no để cng họ cộng trụ v chỉ dạy họ ?

Đức Như Lai cn thời dng Phật lm Thầy, Đức Như Lai đ diệt độ rồi lấy g để lm Thầy ?

_ Lc Phật cn nương nơi Phật m trụ, Như Lai đ diệt độ nương g để trụ ?

_ Sau khi Phật diệt độ, lc kết tập php tạng, đầu cc kinh phải để những lời g ?

A Nan như ở trong mộng nghe ngi A Nu Lu Đ khuyn bảo hỏi Phật bốn điều. Lần lần được tỉnh ngộ chẳng xiết buồn thảm, A Nan đem bốn điều trn hỏi Phật.

Đức Như Lai bảo A Nan : Sao lại qu buồn khổ như vậy ! Chư Phật thuyết php gio ha việc lm đ xong, theo phải về nơi đy.

Lnh thay ! Lnh thay ! Bốn điều ng vừa hỏi, l lời hỏi tối hậu, c lợi ch lớn cho tất cả thế gian. Cc ng lng nghe v kho suy nghĩ ghi nhớ.

Sau khi Phật nhập Niết Bn, Tỳ Kheo Xa Nặc tm tnh sẽ lần lần điều phục nhu ha bỏ c tnh cũ.

Nầy A Nan ! ng Nan Đ trước kia rất nặng i dục, tnh rất xấu c, Đức Như Lai dng thiện phương tiện chỉ dạy cho ng ấy được lợi ch vui mừng. Phật r biết căn tnh của ng ấy, dng huệ bt nh m giảng thuyết mười hai nhơn duyn : Chnh l v minh duyn hnh, hnh duyn thức, nhẫn đến lo tử ưu bi khổ no, đều l rừng bụi v minh yu ght, tất cả hnh khổ đầy trn trong ba ci, chạy khắp trong lục đạo. Cội gốc sự khổ từ v minh khởi ln. Dng huệ bt nh hiển by tnh tịnh, qun st kỹ cội gốc thời dứt được tội lỗi trong ba ci. V cội gốc v minh dứt nn v minh dứt, v minh dứt thời hnh dứt, nhẫn đến lo tử ưu bi khổ no đều dứt.

Lc được qun niệm nầy nhiếp tm đứng dừng thời được nhập Tam Muội, do sức Tam Muội được nhập sơ thiền lần lượt nhập tứ thiền khng rời chnh niệm lun tu tập như vậy, rồi sau tự sẽ được chứng thượng quả thot khỏi khổ trong ba ci Nan Đ Tỳ Kheo, tin su lời dạy của Phật, sing năng tu tập trong một t lu được chứng quả A La Hn.

Nầy A Nan ! Sau khi ta nhập Niết Bn, cc ng nn y theo gio php chnh qun của ta m chỉ dạy cho Lục Quần cng Xa Nặc, hết lng nương theo chnh php thanh tịnh nầy, tự sẽ được chứng thượng quả.

Nầy A Nan ! Phải biết rằng đều do nơi v minh m tăng trưởng cy sanh tử trong ba ci, nn mi tri chm trong i h, chịu khổ mi dưới vực tối tăm, vng quanh cột sanh tử. Su thức l nhnh, vọng niệm l gốc, lượn sng v minh xc khiến tm thức dạo chơi theo lục trần, sanh mầm cc sự khổ no. V minh n tự tại như vua, khng ai chế ngự được. Do đy nn ta ni ng chủ v minh niệm niệm lm hại, chng sanh chẳng hay biết, mi lun chuyển trong sanh tử.

Nầy A Nan ! Tất cả chng sanh v v minh nầy m khởi những tham i, bị ng kiến che đậy, tm mun bốn ngn phiền no sai sử thn họ, lm cho thn tm họ tan vỡ khng được tự tại.

Nầy A Nan ! Nếu v minh dứt thời ba ci đều hết, nn gọi l người xuất thế.

Nầy A Nan ! Nếu c thể qun st kỹ mười hai nhơn duyn rốt ro khng c ng, su vo nơi bổn tnh thanh tịnh, thời c thể xa la ngọn lửa lớn ba ci.

Nầy A Nan ! Đức Như Lai l đấng chơn ngữ ni lời thnh thật, đy l lời ph chc tối hậu, cc ng phải y theo tu hnh.

Nầy A Nan ! ng hỏi sau khi Phật diệt độ lấy g lm Thầy ? Nn biết giới Ba La Đề Mộc Xoa l Đại Sư của cc ng. Nương theo đ tu hnh thời c thể được định huệ xuất thế.

Nầy A Nan ! ng hỏi sau khi Phật nhập Niết Bn nương g để trụ ? Phải nương php tứ niệm xứ m trụ : Qun st tnh tướng của thn đồng như hư khng gọi l thn niệm xứ, qun st sự cảm thọ chẳng ở trong, chẳng ở ngoi, chẳng ở chặn giữa, gọi l thọ niệm xứ, qun st tm chỉ c danh tự tnh danh tự rời rạc gọi l tm niệm xứ, qun st php thiện chẳng thể được php bất thiện cũng chẳng thể được gọi l php niệm xứ. Tất cả người tu hnh phải nương theo php tứ niệm xứ nầy m trụ.

Nầy A Nan ! ng hỏi sau khi Như Lai diệt độ lc kết tập php tạng, đầu tất cả kinh để những lời g ?

Nầy A Nan ! Sau khi Như Lai diệt độ lc kết tập php tạng đầu tất cả kinh nn để như vầy : Như thị ng văn nhứt thời Phật trụ mỗ phương mỗ xứ, cng hng tứ chng m ni kinh nầy .

A Nan lại bạch Phật : Lc Phật ở đời, hoặc sau khi Phật nhập Niết Bn, c tn tm đn việt đem vng bạc bảy bu cng tất cả đồ cần dng dưng cng cho Như Lai thời phải xử tr th no ?

Phật ni : Lc Phật cn, những vật cng dường Phật, thời chng Tăng nn biết. Sau khi Phật diệt độ những vật cng dường Phật, thời nn dng tạo tượng Phật v tạo y của Phật, phan lọng bảy bu, sắm cc thứ hương dầu bng để cng dường Phật. Trừ việc cng dường Phật ngoi ra chẳng được dng. Người lạm dụng thời phạm tội lấy trộm vật của Phật.

A Nan lại bạch : Lc Phật cn c người đem vng bạc bảy bu điện đường phng nh y phục đồ uống ăn tất cả đồ cần dng, hoặc vợ con ti tớ m cung knh cng dường Như Lai. Sau khi Phật nhập diệt nếu c người đem những vật như trn m cung knh cng dường tượng Phật. Bạch Thế Tn ! Phước đức của hai người nầy ai nhiều hơn ?

Phật ni : V đều cung knh cng dường cả nn phước đức của hai người được đồng nhau. Dầu Phật diệt độ nhưng php thn vẫn thường cn, nn cung knh cng dường được phước vẫn đồng như Phật hiện tại.

A Nan lại bạch ; Lc Phật hiện tại nếu c người đem những vật như trn cung knh cng dường Phật, sau khi Như Lai nhập Niết Bn, nếu c người đem những vật như trn cung knh cng dường ton thn X Lợi, phước đức của hai người nầy, ai nhiều hơn ?

Phật ni : Hai người nầy được phước đồng nhau cng đức rộng lớn v lượng v bin nhẫn đến hết khổ, phước đ chẳng hết.

A Nan lại bạch : Lc Phật hiện tại, nếu c người cung knh cng dường Phật như trn, sau khi Phật nhập Niết Bn nếu c người cung knh cng dường nửa thn X Lợi ai được phước nhiều hơn ?

Phật ni : V hai người đều cung knh cng dường nn được phước đồng nhau phước đức nầy v lượng v bin.

Nầy A Nan ! Nhẫn đến cung knh cng dường một phần tư X Lợi, một phần tm , một phần trăm, một phần ngn, một phần mun, một phần hằng h sa, hoặc chừng bằng hột cải, người nầy được phước cũng đồng như người cung knh cng dường Đức Như Lai hiện tại.

A Nan nn biết rằng hoặc Phật hiện tại hoặc đ nhập Niết Bn, nếu c người cung knh cng dường lễ bi tn thn, được phước đức đồng nhau khng khc.

Phật bảo A Nan cng đại chng : Sau khi ta nhập Niết Bn, tất cả chng sanh hoặc thin thượng hay nhơn gian , được X Lợi của ta m vui mừng thương cảm cung knh lễ bi cng dường thời được v lượng v bin cng đức.

Nầy A Nan ! Nếu thấy X Lợi của Như Lai thời l thấy Phật, thấy Phật l thấy Php, thấy Php l thấy Tăng, thấy Tăng l thấy Niết Bn.

A Nan nn biết rằng do nhơn duyn trn đy m Tam Bảo thường trụ khng biến đổi, c thể lm chỗ quy y cho tất cả chng sanh.

A Nan bạch Phật : Sau khi Như Lai nhập Niết Bn, tất cả đại chng y theo php tắc no để tr tỳ thn Như Lai để được X Lợi cung knh cng dường.

Phật ni : Khi ta nhập Niết Bn rồi, đại chng nn y theo phương php tr tỳ Chuyển Lun Thnh Vương.

A Nan bạch Phật : Php tắc tr tỳ Chuyển Lun Thnh Vương như thế no ?

Phật ni : Sau khi Chuyển Lun Thnh Vương mạng chung, đnh thi hi bảy ngy mới để vo quan ti vng, rồi lấy dầu thơm vi diệu đổ đầy quan ti đậy lại thật kn. Đủ bảy ngy đem thi hi ra, dng nước thơm tắm rửa, đốt hương thơm cng dường. Dng bng Đu La Min bao khắp thn thể, sau đ dng ngn bức bạch điệp tốt đẹp v gi thứ tự vấn chồng ln nhau khắp thi hi của Lun Vương. Vấn xong đổ dầu thơm đầy trong kim quan rồi mới để thi hi Lun Vương vo. Đậy kn quan ti xong, chở trn xe thất bảo, bốn mặt treo cc chuỗi ngọc, dng chu bu trang nghim xe ấy, v số phan lọng bằng chu bu tốt đẹp giăng treo trn xe. Đốt hương thơm , trổi đại nhạc để cng dường. Sau đ dng thuần những gỗ thơm cng những dầu thơm m tr tỳ. Tr tỳ xong hốt lấy X Lợi, xy thp thất bảo giữa đường ng tư trong thnh, bốn pha thp c bốn cửa an tr X Lợi trong đ, để cho tất cả mọi người đồng chim ngưỡng.

Nầy A Nan ! Chuyển Lun Thnh Vương kia do cht t phước đức được nối ngi vua, chưa thot khỏi ba ci, cn đủ ngũ dục th thiếp, c kiến tham, sn, si, tất cả phiền no kiết sử chưa dứt được một mảy. Sau khi mạng chung m thế gian cn theo cch thức như vậy, dựng thp cng dường để mọi người chim ngưỡng, huống l Đức Như Lai đ trải qua v lượng, v bin, v số kiếp bỏ hẳn ngũ dục, tinh tấn thật hnh tất cả khổ hạnh xuất thế của Bồ Tt, đ thnh tựu đạo hạnh thậm thm vi diệu thanh tịnh, giới, định, huệ, giải thot, giải thot tri kiến, su mn Ba La Mật, tu tập thập lực, đại bi, bốn v sở y, ba mn giải thot, mười tm đại khng, lục thng, ngũ nhn, ba mươi bảy phẩm, mười tm bất cộng, ba mươi hai tướng tốt, tm mươi vẻ đẹp, thọ mạng của tất cả chư Phật, tất cả ci Phật thanh tịnh, tất cả php thnh tựu chng sanh, tất cả khổ hạnh kh lm, tất cả nhiếp luật nghi giới, tất cả nhiếp thiện php giới, tất cả nhiếp chng sanh giới, tất cả cng đức, tất cả tr huệ, tất cả trang nghim, tất cả đại nguyện, tất cả phương tiện, tất cả tr huệ phước đức chẳng thể nghĩ bn như vậy, đều đ thnh tựu đầy đủ, dứt trừ tất cả c, dứt trừ tất cả phiền no, dứt trừ tất cả phiền no tập kh, thng đạt tứ đế thập nhị nhơn duyn, nơi cội Bồ Đề hng phục bốn ma thnh tựu nhứt thiết chủng tr. Được tất cả chư Phật xướng lời khen lnh thay ! Lnh thay ! Đồng lấy nước tr php tnh, rưới trn đỉnh php thn, mới thnh v thượng Bồ Đề. Do nhơn duyn như vậy nn nay ta hiệu l Thin Nhơn Sư thập lực đẳng gic, Thế Tn v thượng, nhơn gian thin thượng khng ai bằng, bnh đẳng xem chng sanh như La Hầu La, do đ ta hiệu l Như Lai, Ứng Cng, Chnh Biến Tri, Minh Hạnh Tc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, V Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thin Nhơn Sư, Phật Thế Tn.

Duyn gio ha thế gian đ xong, ta v chng sanh n hm nay thị hiện nhập Niết bn. V muốn cho chng sanh khắp được cng dường, nn ta theo php thế gian như vua Chuyển Lun, m tẩn tng cng tr tỳ.

Tứ chng nhơn thin đem X Lợi của Như Lai đựng trong bnh thất bảo xy dựng thp thất bảo để cng dường X Lợi, c thể lm cho chng sanh được cng đức lớn, la khổ ba ci đến vui Niết Bn.

Nầy A Nan ! Hng tứ chng xy thp thất bảo cng dường X Lợi của Phật rồi, lại nn xy ba thứ thp để cng dường : Thp Bch Chi Phật, thp A La hn, thp Chuyển Lun Thnh Vương, v muốn cho mọi người biết chỗ quy y vậy.

A Nan bạch Phật : Đức Như Lai ra đời thương xt chng sanh, hiển by thập lực, đại bi, bốn v sở y, ba mn giải thot, tứ đế, mười hai nhơn duyn, tm thứ phạm m vang rền ba ci, từ quang ngũ sắc soi khắp lục đạo, ty thuận tm nghiệp của chng sanh m chuyển php lun, c người chứng được bốn quả của nhị thừa tu tập, hoặc chứng đạo Duyn Gic v lậu v vi, hoặc nhập lực Bồ Tt bất diệt bất sanh, hoặc được v lượng Đ La Ni, hoặc được ngũ nhn, hoặc được lục thng, hoặc thot ba c đạo, hoặc ra khỏi tm nạn, hoặc la khổ trời người ba ci. Đức từ thanh tịnh của Như Lai, php mn giải thot của Như Lai đều chẳng thể nghĩ bn.

Sau khi nhập diệt, hng tứ chng dựng thp bảy bu cng dường X Lợi được cng đức lớn, c thể lm cho chng sanh thot khổ ba ci, được chnh giải thot. Do nhơn duyn nầy nn khi Phật nhập Niết Bn, tất cả thế gian v bo đp từ n v lượng của Phật m xy thp thất bảo để cng dường X Lợi, theo lẽ phải như vậy. Ba thứ php kia c những lợi ch g đối với chng sanh m đức Phật bảo dựng thp cng dường ?

Pật ni : Bch Chi Phật tỏ ngộ nhơn duyn của cc php chứng nhập php tnh, đ thot tất cả khổ hoạn trong tam giới, c thể lm phước điền cho nhơn thin. Do đy nn xy thp cng dường Bch Chi Phật được phước đức kế nơi sự cng dường Như Lai, c thể lm cho chng sanh đều được diệu quả.

Nầy A Nan ! A La Hn kia đối với ba ci đ hết sanh tử chẳng thọ thn đời sau, phạm hạnh đ lập c thể lm phước điền cho thế gian, nn xy thp cng dường được phước đức kế sự cng dường Bch Chi Phật, cũng lm cho chng sanh được nhơn duyn giải thot.

Nầy A Nan ! Chuyển Lun Thnh Vương dầu chưa dứt phiền no, chưa giải thot ba ci, nhưng do phước đức m cai trị bốn thin hạ, đem php thập thiện gio ha nhơn dn, l bực tn knh của mọi người, nn tứ chng dựng thp cng dường, được phước đức cũng l v lượng .

A Nan bạch Phật : Sau khi Phật nhập Niết Bn, hng tứ chng nn lm lễ tr tỳ đức Như Lai tại chỗ no ?

Phật ni : Sau khi ta nhập Niết Bn, nếu tứ chng lm lễ tr tỳ ở trong thnh Cu Thi Na nầy, người trong thnh tất tranh ginh đnh đập nhau, v cũng lm cho tất cả mọi người được phước chẳng đồng nhau. Nn tứ chng phải lm lễ tr tỳ ở ngoi thnh, cho mọi người đều bnh đẳng được phước.

A Nan bạch Phật : Tr tỳ xong, tứ chng dng bnh bu để đựng X Lợi, thời nn dựng thp thất bảo ở tại chỗ no để cho tất cả mọi người đều được cung knh cng dường ?

Phật ni : Nn ở trong thnh Cu Thi Na, nơi ng tư đường m xy thp cao mười ba từng, trước php c tướng php lun, phan lọng, lan can đều bằng thất bảo, bốn mặt thp đều mở một cửa, từng lớp cửa nẻo xứng nhau an tr bnh bu đựng X Lợi của Như Lai trong đ cho tất cả trời người chim ngưỡng cng dường.

Thp của Bch Chi Phật nn mười một từng . Thp của A La Hn nn bốn từng. Cũng đều dng cc thứ bu m trang nghim.

Thp của Chuyển Lun Vương cũng xy bằng bảy bu nhưng khng c từng cấp, v Lun Vương chưa thot khổ sanh tử trong ba ci.

A Nu Lu Đ bạch Phật : Khi tr tỳ xong, tất cả Trời người cng bốn bộ chng phn chia X Lợi của Phật như thế no ?

Phật ni : Nn dng tm bnh đẳng phn chia X Lợi của Phật khắp ba ci để tất cả thế gian đều được cng dường .

Thin Đế Thch Đề Hon Nhơn bạch Phật : Nay ti xin cung knh thỉnh nửa thn X Lợi của Như Lai để cng dường.

Phật bảo Thin Đế : Đức Như Lai bnh đẳng xem chng sanh như La Hầu La, ng chẳng nn thỉnh nửa thn X Lợi. Nay ta cho ng một ci răng nanh X Lợi hm trn bn hữu, c thể xy thp cng dường ở trn Trời, lm cho ng được phước đức v tận.

Lc đ tất cả đại chng Trời người buồn thương rơi lệ khng tự dằn được.

Đức Thế Tn bảo khắp đại chng : Khi Phật nhập Niết Bn rồi, đại chng chớ qu sầu no. V dầu Phật nhập Niết Bn m X Lợi vẫn thường cn để cng dường. Lại c những php bảo v thượng, tạng Tu Đa La, tạng Tỳ Nại Da, tạng Ma Ha Đạt Ma, do đy Tam Bảo v tứ đế vẫn thường trụ ở thế gian, lm chỗ quy y cho chng sanh. V cng dường X Lợi tức l Phật Bảo, thấy Phật Bảo l thấy php thn, thấy php thn l thấy hiền thnh ,thấy hiền thnh l thấy tứ đế, thấy tứ đế l thấy Niết Bn. Do đy nn biết rằng Tam Bảo thường trụ khng biến đổi, c thể lm chỗ quy y cho thế gian.

Đại chng chớ qu sầu khổ. Nay ta ở đy sắp nhập Niết Bn. Trong những php : Quy y, giới luật, thường, v thường, Tam Đảo, tứ đế, lục độ, mười hai nhơn duyn v.v, nếu ai c điều chi nghi phải mau thưa hỏi, đy l lời hỏi rốt ro cuối cng để sau khi Phật nhập Niết Bn khng cn nghi hối.

Đức Phật phổ co trong đại chng ba lần như vậy.

Tất cả đại chng khng ai thưa hỏi, v ai nấy đều thng đạt hiểu r khng cn nghi ngờ.

Đức Thế Tn khen rằng : Lnh thay ! Lnh thay Đại chng đ c thể thng đạt cc php khng cn nghi ngờ như nước sạch rửa hết bụi nhơ nơi thn. Đại chng phải tinh tấn sớm được giải thot, chớ sầu no m muội loạn tm.

Lc đ Đức Thế Tn ngồi trn ta Sư Tử, lấy tay vng vạch y tăng gi l để lộ ngực huỳnh kim cho đại chng thấy rồi bảo rằng : Tất cả đại chng Trời người nn ch tm nhn xem sắc thn hynh kim của Như Lai !

Đại chng chim ngưỡng sắc thn vng rng của Phật thảy đều sung sướng như Tỳ Kheo nhập đệ tam thiền.

Sau đ Đức Thế Tn phng v lượng v bin trăm ngn mun ức nh sng Đại Niết Bn chiếu khắp tất cả thế giới mười hương, che khuất nh sng của tất cả mặt trời mặt trăng.

Phng nh sng trn đy rồi Đức Phật bảo đại chng : Mọi người nn biết rằng Đức Như Lai v tất cả đại chng m cần khổ trong nhiều kiếp, đến chặt tay chơn lc da thịt, đại bi đại nguyện thnh bực v thượng chnh gic nơi đời ngũ trược nầy, được sắc thn Kim Cang bất hoại đủ ba mươi hai tướng tốt, tm mươi vẻ đẹp, v lượng nh sng chiếu khắp tất cả. Ai thấy được hnh, gặp được nh sng của Phật, đều được giải thot cả.

Nầy đại chng ! Phật ra đời rất kh gặp kh thấy như hoa Ưu Đm. Đại chng gặp ta đy l lần sau cng, đối với thn nầy chớ để luống qua. Do sức thệ nguyện m ta sanh nơi ci uế c nầy. Duyn gio ha đ han tất, nay ta muốn nhập Niết Bn. Đại chng nn ch thnh nhn xem sắc thn hynh kim của ta, cố gắng tu tập nghiệp thanh tịnh như vậy, đời vị lai sẽ được quả bo nầy.

Đức Thế Tn ba phen n cần khuyn bảo như vậy, đồng thời by thn chơn kim cho đại chng thấy.

Sau đ Đức Phật từ trn giường thất bảo sư tử bay ln hư khng cao bằng một cy Đa La, bảo một lần rằng : Ta sắp nhập Niết Bn, đại chng nhn xem sắc thn huỳnh kim của ta !

Lần lượt đức Phật bay trn cao bằng bảy cy Đa La, bảy lần bảo rằng : Ta sắp nhập Niết Bn, đại chng nn ch tm nhn xem sắc thn huỳnh kim của ta !

Từ hư khng xuống ngồi trn giường sư tử Đức Phật lại bảo : Ta sắp nhập Niết Bn, đại chng nn ch tm nhn xem sắc thn huỳnh kim của ta !

Đức Thế Tn từ trn giừơng sư tử lại bay ln hư khng cao bằng một cy Đa La, thời một lần bảo đại chng, lần lượt bay cao bằng bảy cy Đa La, bảy lần bảo rằng : Ta sắp nhập Niết Bn, đại chng nn ch tm nhn xem sắc thn huỳnh kim của ta !

Từ hư khng xuống ngồi trn giừơng sư tử Đức Phật lại ku đại chng m bảo rằng : Ta sắp nhập Niết Bn, đại chng nn ch tm nhn xem sắc thn huỳnh kim của ta!

Lần thứ ba, Đức Thế Tn cũng từ trn giừơng sư tử bay ln hư khng cao bằng bảy cy Đa La, đồng thời cũng bảy lần bảo đại chng như vậy. Từ hư khng xuống ngồi trn giừơng thất bảo Đức Phật lại bảo : Ta sắp nhập Niết Bn , đại chng nn ch tm nhn xem nơi sắc thn của ta !

Đức Phật hai mươi bốn lần n cần bảo đại chng như vậy, rồi lại bảo rằng : Ta sắp nhập Niết Bn, đại chng nn ch tm nhn xem sắc thn v y Kim Cang bất hoại của ta rất kh gặp gỡ như hoa Ưu Đm, như người qu kht gặp nước trong mt thời uống đến no khng cn khao kht, đại chng cũng phải như vậy, nn ch tm chim ngưỡng sắc thn của Như Lai lần sau cng, sau lần thấy nầy khng cn thấy lại nữa. Đại chng nn chim ngưỡng cho thỏa mn để về sau khỏi ăn năn.

Sau khi ta nhập Niết Bn, đại chng phải tinh tấn tu hnh sớm ra khỏi ba ci, chớ c gii đi phng dật tn tm.

Lc đ tất cả đại chng Trời người trong tất cả thế giới mười phương được gặp nh sng Niết Bn, được chim ngưỡng đc Phật đều được giải thot. Những chng sanh được gặp được thấy đều được dứt hẳn tam đồ bt nạn, bốn tội trọng, năm tội nghịch, đến tất cả phiền no đều dứt hẳn khng cn thừa.

Sau khi lộ by sắc thn huỳnh kim cho tứ chng chim ngưỡng v n cần khuyến co xong, Đức Thế Tn ko y tăng gi đắp lại như cũ.

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0