KINH ĐẠI BT NIẾT BN
Việt dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh
PHẨM ANH NHI HẠNH THỨ HAI MƯƠI MỐT
Phật bảo Ca Diếp Bồ Tt : Thế no gọi l Anh Nhi Hạnh ?
Nầy Thiện nam tử ! Chẳng c thể đứng dậy, đi tới, đi lui, ni chuyện, đy gọi l Anh Nhi. Cũng vậy đức Như Lai chẳng thể khởi dậy, v Như Lai trọn chẳng khởi cc php tướng. Cũng chẳng thể đứng dừng, v Như Lai chẳng chấp trước tất cả php. Chẳng thể đến v thn hnh của Như Lai khng c lay động. Cũng chẳng thể đi v Như Lai đ đến Đại Niết Bn. Chẳng thể ni, v Như Lai dầu ni php cho tất cả chng sanh nhưng thật ra khng chỗ ni. Bởi c chỗ ni thời gọi l php hữu vi, do đy nn khng chỗ ni. Lại khng ngn ngữ, như Anh Nhi ngn ngữ chưa r, dầu c ngn ngữ thật ra khng ngn ngữ. Cũng vậy, ngn ngữ chưa r chnh l lời b mật của chư Phật, dầu c ni, chng sanh cũng chẳng hiểu nn gọi l khng ngn ngữ. Lại như Anh Nhi gọi tn những đồ vật chẳng duy nhất, v chưa biết r tn chnh, dầu gọi tn đồ vật chẳng duy nhất r tn chnh chưa biết nhưng chẳng phải chẳng nhn nơi đy m đặng biết đồ vật. Cũng vậy, tất cả chng sanh, giống loại, nơi chỗ, ngn ngữ chẳng đồng. Như Lai phương tiện thuận theo tiếng của họ m ni, cũng lm cho tất cả loi, nhn nơi đ đặng hiểu biết.
Lại Anh Nhi c thể ni được chữ ci.Cũng vậy, đức Như Lai ni chữ ci, như ni B Ha. Ha l hữu vi, B l v vi, đy gọi l Anh Nhi. Ha l v thường, B l thường. Như Lai ni thường, chng sanh nghe rồi v cầu php thường m dứt v thường, đy gọi l Anh Nhi Hạnh. Lại Anh Nhi chẳng biết khổ, vui, ngy, đm, cha mẹ. Cũng vậy, Đại Bồ Tt v chng sanh nn chẳng biết khổ vui, khng tướng ngy đm, tm bnh đẳng đối với chng sanh nn khng c cha mẹ thn sơ sai khc.
Lại Anh Nhi chẳng thể tạo tc những việc lớn việc nhỏ. Cũng vậy, Bồ Tt chẳng tạo nghiệp sanh tử, đy gọi l chẳng lm việc lớn, việc lớn tức l tội ngũ nghịch. Việc nhỏ tức l tm Thanh Văn Duyn Gic. Bồ Tt trọn chẳng thối tm Bồ Đề m tu hạnh Thanh Văn, Bch Chi Phật.
Lại như Anh Nhi lc keu khc, cha mẹ liền lấy l dương vng m bảo rằng : Nn đi đừng khc ! Vng đy ta cho con. Anh Nhi thấy l dương vng tưởng l vng thật bn thi khng khc nữa. Nhưng đy l l dương chẳng phải l vng thật. Tru gỗ, ngựa gỗ, người gỗ, Anh Nhi cũng tưởng l tru, ngựa, người thật, liền chẳng khc nữa. Do v chẳng phải thật tru, ngựa v.v m tưởng l thật tru, ngựa v.v nn gọi l Anh Nhi.
Đức Như Lai cũng như vậy. Nếu c chng sanh muốn tạo tội c đức Như Lai v họ m ni trời Đao Lợi Thin l ci tốt đẹp an vui tự tại. Chng sanh nghe ci vui đẹp như vậy, sanh lng ưa thch bn thi chẳng tạo tội c, m sing thật hnh những nghiệp lnh. Nhưng thật ra ci trời Đao Lợi l sanh tử chẳng phải thật l an vui tự tại.
Lại như c chng sanh nhm khổ sanh tử, đức Như Lai v họ ni hạnh quả nhị thừa, nhưng thật ra quả nhị thừa chẳng phải rốt ro chn thật, v hng nhị thừa biết lỗi sanh tử, thấy vui Niết Bn bn c thể tự biết c dứt cng chẳng dứt, c chn thật cng chẳng chn thật, c tu cng chẳng tu, c chứng đặng cng chẳng chứng đặng. Như Anh Nhi kia đối với vật chẳng phải vng m tưởng l vng thật.
Đức Như Lai ở trong chỗ bất tịnh m ni l tịnh, v đ chứng được đệ nhất nghĩa đế nn Như lai khng c hư vọng.
Như Anh Nhi kia đối với những vật khng phải tru ngựa m tưởng l tru ngựa thật. Nếu c chng sanh ở nơi phi đạo m tưởng l chn đạo, Như Lai cũng ni phi đạo l đạo, nơi phi đạo thật khng c đạo, v c thể lm cht t nhn duyn sanh ra đạo nn ni phi đạo l đạo.
Như Anh Nhi kia đối với người gỗ m tưởng l người thật. Cũng vậy, Như Lai biết chẳng phải chng sanh m ni tướng chng sanh, nhưng thật ra khng c tướng chng sanh. Nếu Như Lai ni khng chng sanh thời tất cả chng sanh sẽ đọa tkiến. Do đy nn Như Lai ni c chng sanh, những người đối với chng sanh m tưởng l chng sanh, thời khng thể ph tướng chng sanh. Nếu ở nơi chng sanh ph được tướng chng sanh, người nầy c thể đặng Đại Niết bn. Do đặng Đại Niết Bn như vậy nn chẳng cn ku khc nữa. Đy gọi l Anh Nhi Hạnh.
Nầy Thiện nam tử ! Nếu c người thọ tr đọc tụng thơ tả giải thuyết năm hạnh nầy, nn biết rằng người nầy quyết định sẽ được năm hạnh như vậy.
Ca Diếp Bồ Tt bạch Phật rằng : Thế Tn ! Theo như chỗ ti hiểu, y cứ theo lời của Phật dạy, thời ti cũng quyết định sẽ đặng năm hạnh nầy.
Phật ni : Nầy Thiện nam tử ! Chẳng ring g ng đặng năm hạnh như vậy, nay trong hội nầy c chn mươi ba mun người cũng đồng được năm hạnh như ng.
HẾT TẬP I
|