KINH ĐẠI BT NIẾT BN
Việt dịch: Tỳ Kheo Thch Tr Tịnh
PHẨM TỨ ĐẾ THỨ MƯỜI
Nầy Ca-Diếp ! Ni l khổ đ, chẳng gọi l thnh đế. Tại sao vậy ? V nếu ni khổ l khổ thnh-đế, thời tất cả tru, d, lừa, ngựa cng người địa ngục lẽ ra c thnh-đế.
Nầy Ca-Diếp ! Nếu c người no chẳng biết cảnh giới rất su của Như-Lai với php thn vi mật thường trụ khng biến đổi, cho l thực thn khng phải php thn, chẳng biết đạo đức oai lực của Như-Lai, đy gọi l khổ.
Do v chẳng biết nn nơi php thấy l phi-php, nơi phi php thấy l php. Phải biết người nầy ắt phải đọa vo c th mi tri lăn trong vng sanh tử, thm lớn nghiệp hoặc chịu nhiều khổ no.
Nếu c người hay biết Như-Lai thường trụ khng c biến đổi, hoặc nghe tiếng ni hai chữ thường trụ một lần phớt qua tai, bn được sanh ln ci trời. Về sau, lc được giải thot, mới được chứng biết Như-Lai thường trụ khng c biến đổi. Khi đ chứng biết bn tự ni : Ngy trước, ti từng nghe nghĩa thường trụ nầy, nay được giải thot mới được chứng biết. Đối với bổn tế, v khng r biết, nn ti phải lun hồi sanh tử xoay lăn v cng, ngy nay mới bắt đầu đặng chứng biết như thật.
Nếu người no biết như vậy, thiệt l tu khổ-đế, được nhiều lợi ch lớn. Nếu người khng biết, dầu l sing tu nhưng khng được lợi ch, đy gọi l biết : khổ, gọi l khổ thnh-đế.
Nếu người no khng tu tập được như vậy, thời gọi l khổ, chẳng phải khổ thnh-đế.
Khổ-tập-đếl, nơi trong chơn php chẳng sanh chơn tr. Thọ lấy vật bất tịnh, tức l n tỳ, hay ni phi php l chnh php, dứt diệt chnh php chẳng cho cn lu. V nhơn duyn nầy m khng biết được php tnh, v khng biết m lun hồi sanh tử chịu nhiều sự khổ no, chẳng được sanh ci trời v chnh giải thot, Nếu c thm tr chẳng hoại chnh php do nhơn duyn nầy được sanh ci trời v chnh giải thot.
Nếu c người khng biết khổ tập đế, m ni chnh php khng c thường trụ. Đy đều l diệt php. V nhơn duyn nầy nn trong v lượng kiếp lưu chuyển sanh tử chịu cc sự khổ no.
Nếu c thể biết php thường trụ chẳng khc, đy gọi l biết tập, gọi l tập thnh-đế. Nếu người khng thể tu tập được như vậy thời gọi l tập, chẳng phải tập thnh-đế.
Khổ diệt-đế l, nếu c người tu học nhiều php khng thời l chẳng tốt. Bởi v sao? V dứt tất cả php, v hư hoại chơn php tạng Như-lai. Tu học như trn đy gọi l tu php khng. Người tu khổ diệt-đế thời nghịch lại tất cả php tu của ngoại đạo. Nếu ni rằng tu php khng l diệt-đế đ, thời tất cả ngoại đạo cũng tu php khng, đng lẽ họ c diệt-đế, nếu c người tu tập Như-Lai tạng : V ng khng-tịch, người nầy nơi v lượng đời lưu chuyển thọ khổ trong vng sanh tử. Nếu c người chẳng tu tập như vậy, dầu c phiền no nhưng chng c thể diệt trừ, v người nầy biết tạng b mật Như-Lai.
Nếu c người ni rằng c tạng Như-Lai, dầu chẳng thấy được nhưng nếu c thể diệt trừ tất cả phiền no đy thời đặng chứng nhập. Nếu pht tm như trn đy, nhơn duyn trong một niệm, c thể đặng tự tại đối với tất cả php.
Nếu người no c thể tu tập Diệt-đế như vậy chnh l đệ tử của ta. Bằng khng, thời gọi l tu php khng chẳng phải diệtThnh-đế vậy.
Đạo Thnh-đế tức l Phật-bảo, Php-bảo, Tăng-bảo v chnh giải thot.
C hạng chng sanh đin đảo cho rằng khng Phật, khng Php, khng Tăng v khng chnh giải thot, sanh tử lưu chuyển dường như huyễn ho. Do kiến chấp nầy nn lưu chuyển ba ci chịu nhiều khổ no.
Nếu người c thể pht tm thấy rằng Như Lai thường trụ khng biến đổi, Php, Tăng giải thot cũng thường trụ như vậy. Nhờ một niệm nầytrong v lượng đời ty m đặng quả bo tự tại.
Như ta thuở trước, v bốn thứ đin đảo, chẳng phải php chấp l php, nn mắc lấy v lượng nghiệp quả c. Ngy nay ta đ diệt hết những kiến chấp như vậy, nn đặng thnh Phật v thượng chnh gic. Đy gọi l đạo Thnh-đế.
Nếu c người cho rằng Tam-bảo l v thường, đy l lối tu hư vọng chẳng phải đạo Thnh-đế.
Nếu người tu tập Tam-bảo l thường trụ, người nầy l đệ tử của ta, chơn chnh tu tập thấy bốn php Thnh-đế. Trn đy gọi l bốn Thnh đế.
Ca-Diếp Bồ-Tt bạch Phật rằng : Thế-tn ! Nay ti mới biết tu tập bốn php Thnh-đế rất su.
|