Thứ ba mươi sáu
Phổ Hiền đại Bồ Tát lại bảo chúng hội Bồ
Tát rằng :
Chư
Phật Tử ! Như trước đă nói, đây chỉ là tùy theo căn khí thích nghi của chúng
sanh mà lược nói ít phần cảnh giới của Như Lai.
Tại
sao vậy ?
Chư
Phật Thế Tôn v́ các chúng sanh vô trí làm ác, chấp ngă và ngă sở, chấp trước
lấy thân, điên đảo nghi lầm, tà kiến phân biệt, hằng tương ưng với những kiết
phược, theo ḍng sanh tử, xa đạo Như Lai nên mới xuất thế.
Chư
Phật Tử ! Tôi không thấy một pháp nào là lỗi lầm lớn như chư Bồ Tát sanh ḷng
sân với Bồ Tát khác. Tại sao vậy ? V́ chư Bồ Tát sanh ḷng sân với Bồ Tát khác
thời liền thành tựu trăm vạn chướng môn.
Những
ǵ là trăm vạn chướng môn ?
Chính
là : chướng chẳng thấy Bồ Đề, chướng chẳng nghe chánh pháp, chướng sanh vào thế
giới bất tịnh, chướng sanh vào ác thú, chướng sanh vào chỗ nạn, chướng nhiều
bịnh tật, chướng bị nhiều hủy báng, chướng sanh các loài ngoan độn, chướng hư mất
chánh niệm, chướng khuyết thiếu trí huệ, nhăn chướng, nhĩ chướng, tỹ chướng,
thiệt chướng, thân chướng, ư chướng, ác tri thức chướng, ác bạn đảng chướng,
chướng thích tu tập Tiểu thừa, chướng thích gần gũi phàm ngu, chướng chẳng tin
ưa người có đại oai đức, chướng thích ở chung với người ĺa chánh kiến, chướng
sanh nhà ngoại đạo, chướng ở cảnh giới ma, chướng rời Phật giáo, chướng chẳng
thấy bạn lành, chướng thiện căn gặp nạn, chướng thêm pháp bất thiện, chướng
sanh chỗ hạ liệt, chướng sanh biên địa, chướng sanh nhà người ác, chướng sanh
trong ác Thần, sanh trong ác Long, ác Dạ Xoa, ác Càn Thát Bà, ác A tu la, ác Ca
lâu la, ác Khẩn na la, ác Ma hầu la già, ác La sát, chướng chẳng thích Phật
pháp, chướng thích tập việc trẻ con, chướng thích Tiểu thừa, chướng chẳng ưa
Đại thừa, chướng tánh hay kinh sợ, chướng tâm thường lo rầu, chướng ưa thích
sanh tử, chướng chẳng chuyên Phật pháp, chướng chẳng thích thấy nghe thần thông
tự tại của Phật, chướng chẳng được những căn của Bồ Tát, chướng chẳng thật hành
tịnh hạnh của Bồ Tát, chướng thối kiếp thâm tâm của Bồ Tát, chướng chẳng sanh
đại nguyện của Bồ Tát, chướng chẳng pháp tâm Nhứt thiết trí, chướng lười biếng
đối với Bồ Tát hạnh, chướng chẳng thể trừ sạch các nghiệp, chướng chẳng thể
nhiếp thủ đại phước, chướng trí lực chẳng thể sáng lẹ, chướng đoạn trí huệ
quảng đại, chướng chẳng hộ tŕ Bồ Tát hạnh, chướng ưa chê bai lời Nhứt thiết
trí, chướng xa ĺa chư Phật Bồ Đề, chướng thích ở cảnh giới ma, chướng chẳng
chuyên tu Phật cảnh giới, chướng chẳng quyết định phát hoằng thệ của Bồ Tát,
chướng chẳng thích cùng ở với Bồ Tát, chướng chẳng cầu Bồ Tát thiện căn, chướng
tánh nhiều nghi ngờ, chướng tâm thường ngu tối, chướng chẳng chịu xả v́ không
thể thật hành hạnh thí b́nh đẳng của Bồ Tát, chướng sanh phá giới v́ chẳng giữ
được Phật giới, chướng khởi ngu si năo hại sân hận v́ chẳng vào được môn kham
nhẫn, chướng sanh lười biếng v́ chẳng thể thật hành Bồ Tát đại tinh tấn, chướng
khởi tán loạn v́ chẳng thể được những tam muội, chướng sanh ác huệ v́ chẳng tu
Bát nhă ba la mật, chướng ở trong xứ phi xứ chẳng thiện xảo, chướng ở trong sự
độ sanh không phương tiện, chướng ở trong Bồ Tát trí huệ chẳng hay quán sát,
chướng ở trong pháp Bồ Tát xuất ly chẳng hay rơ biết, chướng mắt như sanh manh
v́ chẳng thành tựu Bồ Tát mười thứ mắt quảng đại, chướng miệng như dê câm v́
tai chẳng nghe pháp vô ngại, chướng tỹ căn hư hoại v́ chẳng đủ tướng hảo,
chướng thành tựu thiệt căn v́ chẳng thể biện rơ ngôn của chúng sanh, chướng
thành tựu thân căn v́ khinh tiện chúng sanh, chướng thành tựu ư căn v́ tâm
nhiều cuồng loạn, chướng thành tựu thân nghiệp v́ chẳng giữ ba thứ luật nghi,
chướng thành tựu ngữ nghiệp v́ hằng khởi bốn thứ tội lỗi, chướng thành tựu ư
nghiệp v́ nhiều tham sân tà kiến, chướng tặc tâm cầu pháp, chướng đoạn tuyệt
cảnh giới Bồ Tát, chướng ở trong pháp Bồ Tát dũng mănh sanh tâm thối khiếp,
chướng ở trong đạo Bồ Tát xuất ly sanh ḷng biếng trễ, chướng ở trong môn Bồ
Tát trí huệ quang minh sanh ḷng thôi dứt, chướng ở trong Bồ Tát niệm lực sanh
ḷng liệt nhược, chướng ở trong Như Lai giáo pháp chẳng hay trụ tŕ, chướng ở
nơi đạo Bồ Tát ly sanh chẳng hay thân cận, chướng chẳng hay tu tập đạo Bồ Tát
không hư mất, chướng tùy thuận chánh vị Nhị thừa, chướng xa ĺa chủng tánh tam
thế Phật và Bồ Tát.
Chư
Phật Tử ! Nếu Bồ Tát đối với Bồ Tát mà sanh một tâm sân thời thành tựu trăm vạn
chướng môn như vậy. Tôi chẳng thấy có một pháp nào lỗi ác lớn như chư Bồ Tát
sanh ḷng sân với Bồ Tát khác. V́ thế nên chư đại Bồ Tát muốn mau đầy đủ hạnh
Bồ Tát phải siêng tu mười pháp :
Một
là tâm chẳng xa bỏ tất cả chúng sanh.
Hai
là đối với chư Bồ Tát xem như Phật.
Ba
là trọn chẳng hủy báng tất cả Phật pháp.
Bốn
là biết các quốc độ không có cùng tận.
Năm
là rất có ḷng tin mến nơi Bồ Tát hạnh.
Sáu
là chẳng bỏ tâm b́nh đẳng hư không pháp giới Bồ Đề.
Bảy
là quán sát Bồ Đề nhập Như Lai lực.
Tám
là siêng năng tu tập vô ngại biện tài.
Chín
là giáo hóa chúng sanh không nhàm mỏi.
Mười
là trụ nơi tất cả thế giới không tâm nhiễm trước.
Chư
Phật Tử ! Đại Bồ Tát an trụ trong mười pháp này rồi thời có thể đầy đủ mười thứ
thanh tịnh :
Một
là thông đạt thậm thâm pháp thanh tịnh.
Hai
là thân cận thiện tri thức thanh tịnh.
Ba
là hộ tŕ chư Phật pháp thanh tịnh.
Bốn
là liễu đạt hư không giới thanh tịnh.
Năm
là thâm nhập pháp giới thanh tịnh.
Sáu
là quán sát vô biên tâm thanh tịn h.
Bảy
là cùng Bồ Tát đồng thiện căn thanh tịnh.
Tám
là chẳng chấp trước các kiếp thanh tịnh.
Chín
là quán sát tam thế thanh tịnh.
Mười
là tu hành tất cả những Phật pháp thanh tịnh.
Chư
Phật Tử ! Đại Bồ Tát trụ nơi mười pháp này rồi thời đầy đủ mười thứ trí quảng
đại :
Một
là trí biết tất cả tâm hành của chúng sanh.
Hai
là trí biết tất cả nghiệp báo của chúng sanh.
Ba
là trí biết tất cả Phật pháp.
Bốn
là trí biết lư thú thâm mật của tất cả Phật pháp.
Năm là trí biết
tất cả môn đà la ni.
Sáu là trí biết
tất cả văn tự biện tài.
Bảy là trí biết
tất cả ngôn ngữ âm thanh từ biện thiện xảo của chúng sanh.
Tám là trí hiện
thân ḿnh ở khắp trong tất cả thế giới.
Chín là trí hiện
ảnh tượng ḿnh ở khắp trong tất cả chúng hội đạo tràng.
Mười là trí ở
nơi tất cả chỗ thọ sanh đều đầy đủ Nhứt thiết trí.
Chư Phật Tử !
Đại Bồ Tát trụ trong mười trí này rồi thời được mười thứ phổ nhập :
Một là tất cả
thế giới vào một lỗ lông, một lỗ lông vào tất cả thế giới.
Hai là tất cả
thân chúng sanh vào một thân, một thân vào tất cả thân chúng sanh.
Ba là tất cả
kiếp vào một niệm, một niệm vào tất cả kiếp.
Bốn là tất cả
Phật pháp vào một pháp, một pháp vào tất cả Phật pháp.
Năm là bất khả
thuyết xứ vào một xứ, một xứ vào bất khả thuyết xứ.
Sáu là bất khả
thuyết căn vào một căn, một căn vào bất khả thuyết căn.
Bảy là tất cả
căn vào phi căn, phi căn vào tất cả căn.
Tám là tất cả
tưởng vào một tưởng, một tưởng vào tất cả tưởng.
Chín là tất cả
ngôn âm vào một ngôn âm, một ngôn âm vào tất cả ngôn âm.
Mười là tất cả
tam thế vào một thế, một thế vào tất cả tam thế.
Chư Phật Tử !
Đại Bồ Tát quán sát như vậy rồi thời an trụ mười tâm thắng diệu :
Một là an trụ
tâm thắng diệu tất cả thế giới ngữ ngôn phi ngữ ngôn.
Hai là an trụ
tâm thắng diệu tất cả chúng sanh tưởng niệm không chỗ y chỉ.
Ba là an trụ tâm
thắng diệu rốt ráo hư không giới.
Bốn là an trụ
tâm thắng diệu vô biên pháp giới.
Năm là an trụ
tâm thắng diệu tất cả Phật pháp thâm mật.
Sáu là an trụ
tâm thắng diệu pháp thậm thâm vô sai biệt.
Bảy là an trụ
tâm thắng diệu trừ diệt tất cả nghi lầm.
Tám là an trụ
tâm thắng diệu tất cả thế b́nh đẳng vô sai biệt.
Chín là an trụ
tâm thắng diệu tam thế chư Phật b́nh đẳng.
Mười là an trụ
tâm thắng diệu tất cả Phật lực vô lượng.
Chư Phật Tử !
Đại Bồ Tát an trụ mười tâm thắng diệu này rồi thời được mười thứ Phật pháp
thiện xảo trí :
Một là trí thiện
xảo liễu đạt và xuất sanh Phật pháp thậm thâm quảng đại.
Hai là trí thiện
xảo tuyên thuyết các thứ Phật pháp.
Ba là trí thiện
xảo chứng nhập Phật pháp b́nh đẳng.
Bốn là trí thiện
xảo minh liễu Phật pháp sai biệt.
Năm là trí thiện
xảo ngộ giải Phật pháp vô sai biệt.
Sáu là trí thiện
xảo thâm nhập trang nghiêm Phật pháp.
Bảy là trí thiện
xảo một phương tiện vào Phật pháp.
Tám là trí thiện
xảo vô lượng phương tiện vào Phật pháp.
Chín là trí
thiện xảo biết vô biên Phật pháp vô sai biệt.
Mười là trí
thiện xảo dùng tự tâm tự lực không thối chuyển nơi tất cả Phật pháp.
Chư Phật Tử !
Đại Bồ Tát nghe pháp này rồi đều phải phát tâm cung kính thọ tŕ. V́ đại Bồ Tát
thọ tŕ pháp này ít tốn công lực mà mau được Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác,
đều được đầy đủ tất cả Phật pháp, đều bằng với tam thế Phật pháp.
Bấy giờ do thần
lực của Phật, do pháp như vậy, mười phương đều có mười bất khả thuyết trăm ngàn
ức na do tha Phật sát vi trần số thế giới chấn động sáu cách, mưa mây tất cả
hoa hơn hẳn chư Thiên, và mây hương, mây hương bột, y, lọng, tràng, phan, ma ni
bửu v.v... và cùng mây tất cả đồ trang nghiêm. Mưa mây những kỹ nhạc, mây chư Bồ
Tát, mây bất khả thuyết sắc tướng của Như Lai, mây bất khả thuyết khen ngợi đức
Như Lai : Lành thay ! Lại mưa mây âm thanh của Như Lai tràn đầy cả pháp giới,
mây bất khả thuyết thế giới trang nghiêm, mây bất khả thuyết tăng trưởng Bồ Đề,
mây bất khả thuyết quang minh chiếu diệu, mây bất khả thuyết thần lực thuyết
pháp.
Như ở thế giới
này thấy đức Như Lai thành Đẳng Chánh Giác nơi Bồ Đề tràng dưới cội Bồ Đề trong
Bồ Tát cung điện diễn thuyết pháp này, tất cả thế giới trong mười phương cũng
đều như vậy.
Bấy giờ do thần
lực của Phật, do pháp như vậy, mười phương đều qua khỏi ngoài mười bất khả
thuyết Phật sát vi trần số thế giới, có mười Phật sát vi trần số đại Bồ Tát đến
cơi này, đông đầy khắp mười phương, đồng nói rằng : Lành thay ! Lành thay !
Phật tử Phổ Hiền có thể nói thâm pháp thọ kư thệ nguyện rất lớn của Như Lai.
Phật tử ! Chúng
tôi tất cả đồng hiệu là Phổ Hiền đều từ thế giới Phổ Thắng nơi đức Phổ Tràng Tự
Tại Như Lai mà đến cơi này, đều nhờ thần lực của Phật, diễn thuyết pháp này ở
tất cả chỗ, tất cả đều b́nh đẳng như chỗ đă nói nơi chúng hội này không có thêm
bớt.
Chúng tôi đều
thừa oai thần của Phật đến đạo tràng này chứng minh cho Phật tử.
Như tại đạo
tràng này, chúng tôi mười Phật sát vi trần số đại Bồ Tát đến chứng minh, trong
tất cả thế giới ở mười phương cũng đều như vậy.
Bấy giờ Phổ Hiền
đại Bồ Tát do thần lực của Phật, do sức thiện căn của ḿnh, quán sát mười
phương đến cả pháp giới, muốn khai thị Bồ Tát hạnh, muốn tuyên thuyết Bồ Đề
giới của Như Lai, muốn nói đại nguyện giới, muốn nói tất cả thế giới kiếp số,
muốn thuyết minh chư Phật tùy thời nghi mà xuất thế, muốn nói Như Lai tùy chúng
sanh căn cơ thuần thục mà xuất hiện cho họ cúng dường, muốn nói rơ đức Như Lai
xuất thế chẳng uổng công, muốn nói rơ đă gieo thiện căn tất được quả báo, muốn
thuyết minh đại oai đức Bồ Tát v́ tất cả chúng sanh mà hiện h́nh thuyết pháp
cho họ khai ngộ, nên nói kệ rằng :
Phật tử phải
hoan hỷ
Bỏ ĺa những
chướng cái
Nhứt tâm cung
kính nghe
Hạnh nguyện của
Bồ Tát
Thưở xưa, chư Bồ
Tát
Tối Thắng Nhơn
Sư Tử
Như kia đă tu
hành
Tôi sẽ tuần tự
nói
Cũng nói những
kiếp số
Thế giới và các
nghiệp
Và đến đấng Vô
Đẳng
Ở đó mà xuất thế
Quá khứ Phật như
vậy
Đại nguyện mà
xuất thế
Thế nào v́ chúng
sanh
Diệt trừ những
khổ năo.
Tất cả Luận Sư
Tử
Tiếp nối tu đă
măn
Được Phật b́nh
đẳng pháp
Cảnh giới nhứt
thiết trí
Thấy ở đời quá
khứ
Tất cả Nhơn Sư
Tử
Phóng lưới đại
quang minh
Chiếu khắp mười
phương cơi
Tư duy phát
nguyện này :
Ta sẽ làm Thế
Đăng
Đầy đủ Phật công
đức
Thập lực, Nhứt
thiết trí
Tất cả các chúng
sanh
Quá
nặng tham, sân, si.
Ta
sẽ đều cứu thoát
Khiến
diệt khổ ác đạo
Phát
thệ nguyện như vậy
Kiên
cố không thối chuyển
Tu
đủ hạnh Bồ Tát
Được
mười vô ngại lực
Thệ
nguyện như vậy rồi
Tu
hành không thối khiếp
Chỗ
làm đều không luống
Hiệu
là Luận Sư Tử
Ở
trong một Hiền kiếp
Ngàn
Phật hiện ra đời
Phổ
nhăn của chư Phật
Tôi
sẽ thứ đệ nói
Như
trong một hiền kiếp
Vô
lượng kiếp cũng vậy
Chỗ
làm Phật vị lai
Tôi
sẽ phân biệt nói
Như
một Phật sát chủng
Vô
lượng cơi cũng vậy
Đấng
Thập Lực vị lai
Công
hạnh, nay tôi nói
Phật
xuất thế kế nhau
Tùy
nguyện tùy danh hiệu
Tùy
kia được thọ kư
Tùy
kia trụ thọ mạng
Tùy
chánh pháp đă tu
Chuyên
cầu đạo vô ngại
Tùy
chúng sanh được độ
Chánh
pháp trụ thế gian
Tùy
Phật độ đă tịnh
Chúng
sanh và pháp luân
Diễn
thuyết thời phi thời
Thứ
đệ độ quần sanh
Tùy
nghiệp của chúng sanh
Chỗ
làm và tin hiểu
Thượng,
trung, hạ chẳng đồng
Độ
họ khiến tu tập
Vào
nơi trí như vậy
Tu
những hạnh tối thắng
Thường
làm nghiệp Phổ Hiền
Rộng
độ các quần sanh
Thân
nghiệp không chướng ngại
Ngữ
nghiệp đều thanh tịnh
Ư
hành cũng thanh tịnh
Tam
thế đều vậy cả
Bồ
Tát tu như vậy
Rốt
ráo đạo Phổ Hiền
Xuất
sanh trí thanh tịnh
Chiếu
khắp cả pháp giới
Những
kiếp đời vị lai
Cơi
nước bất khả thuyết
Một
niệm đều biết rơ
Nơi
đó không phân biệt
Hành
giả hay xu nhập
Bực
tối thắng như vậy
Những
pháp Bồ Tát này
Tôi
sẽ nói phần ít
Trí
huệ vô biên tế
Thông
đạt Phật cảnh giới
Tất
cả đều khéo vào
Chỗ
làm chẳng thối chuyển
Đầy
đủ huệ Phổ Hiền
Viên
măn nguyện Phổ Hiền
Vào
nơi trí vô đẳng
Tôi
sẽ nói hạnh đó
Ở
trong một vi trần
Đều
thấy các thế giới
Chúng
sanh nếu ai nghe
Mê
loạn tâm nghi cuồng
Như
ở một vi trần
Tất
cả trần cũng vậy
Thế
giới đều vào trong
Bất
tư ngh́ như vậy
Trong
mỗi trần đều có
Thập
phương tam thế pháp
Cơi
loài đều vô lượng
Đều
hay phân biệt biết
Trong
mỗi trần đều có
Vô
lượng những cơi Phật
Chủng
loại đều vô lượng
Nơi
một trần đều biết
Trong
pháp giới chỗ có
Nhiều
thứ những dị tướng
Các
loài đều sai khác
Đều
hay phân biệt rơ
Thâm
nhập trí vi tế
Phân
biệt các thế giới
Tất
cả kiếp thành hoại
Đều
hay thuyết rơ ràng
Biết
những kiếp dài văn
Tam
thế tức nhứt niệm
Các
hạnh đồng, chẳng đồng
Đều
hay phân biệt rơ
Vào
sâu các thế giới
Rộng
lớn, chẳng rộng lớn
Một
thân vô lượng cơi
Một
cơi vô lượng thân
Trong
mười phương chỗ có
Những
thế giới dị loại
Rộng
lớn vô lượng tướng
Tất
cả đều được biết
Trong
tất cả tam thế
Vô
lượng các quốc độ
Đầy
đủ trí thậm thâm
Đều
biết kia thành bại
Mười
phương các thế giới
Có
thành hoặc có hoại
Bất
khả thuyết như vậy
Hiền
đức đều sâu rơ
Hoặc
có những quốc độ
Nhiều
loại đất nghiêm sức
Các
loài cũng trang nghiêm
Đây
do nghiệp thanh tịnh
Hoặc
có các thế giới
Vô
lượng thứ tạp nhiễm
Đây
do chúng sanh cảm
Tất
cả đúng như nghiệp
Vô
lượng vô biên cơi
Rơ
biết tức một cơi
Vào
các cơi như vậy
Số
đó chẳng biết được
Tất
cả các thế giới
Đều
vào trong một cơi
Thế
giới chẳng là một
Lại
cũng không tạp loạn
Thế
giới có ngửa úp
Hoặc
cao hoặc lại thấp
Đều
là chúng sanh tưởng
Đều
hay phân biệt biết
Những
thế giới rộng răi
Vô
lượng và vô biên
Biết
nhiều thứ là một
Biết
một là nhiều thứ
Các
Phật tử Phổ Hiền
Đều
dùng trí Phổ Hiền
Biết
rơ số các cơi
Số
đó không ngằn mé
Biết
thế giới như hóa
Cơi
hóa, chúng sanh hóa
Pháp
hóa, chư Phật hóa
Tất
cả đều rốt ráo
Tất
cả các thế giới
Cơi
vi tế, cơi lớn
Nhiếu
thứ trang nghiêm lạ
Đều
do nghiệp gây nên
Vô
lượng chư Phật tử
Khéo
học nhập pháp giới
Thần
thông lực tự tại
Cùng
khắp cả mười phương
Kiếp
bằng số chúng sanh
Nói
tên những cơi đó
Cũng
chẳng nói hết được
Chỉ
trừ Phật khai thị
Thế
giới và Như Lai
Những
danh hiệu sai khác
Trải
qua vô lượng kiếp
Nơi
đó chẳng thể hết
Huống
là trí tối thắng
Tam
thế những Phật pháp
Từ
nơi pháp giới sanh
Đầy
khắp Như Lai địa
Niệm
thanh tịnh vô ngại
Huệ
vô biên vô ngại
Phân
biệt nói pháp giới
Được
đến nơi bĩ ngạn
Quá
khứ những thế giới
Quảng
đại và vi tế
Tu
tập chỗ trang nghiêm
Một
niệm đều biết được
Bực
Sư Tử trong người
Tu
tập những hạnh Phật
Thành
bực Đẳng Chánh Giác
Thị
hiện những tự tại
Như
vậy đời vị lai
Thứ
đệ vô lượng kiếp
Có
bao nhiêu Như Lai
Bồ
Tát đều biết được
Có
bao nhiêu hạnh nguyện
Có
bao nhiêu cảnh giới
Như
vậy siêng tu hành
Trong
đó thành Chánh giác
Cũng
biết chúng hội kia
Thọ
mạng hóa chúng sanh
Dùng
các pháp môn này
V́
chúng chuyển pháp luân
Bồ
Tát biết như vậy
Trụ
bực Phổ Hiền hạnh
Trí
huệ đều rơ ràng
Xuất
sanh tất cả Phật
Đời
hiện tại hiện có
Tất
cả những Phật độ
Vào
sâu những cơi này
Thông
đạt nơi pháp giới
Trong
những thế giới kia
Hiện
tại tất cả Phật
Nơi
pháp được tự tại
Ngôn
luận không chỗ ngại
Cũng
biết chúng hội kia
Sức
tịnh độ ứng hóa
Tận
vô lượng ức kiếp
Thường
tư duy việc này
Đức
Điều Ngự Thế Tôn
Chỗ
có oai thần lực
Tạng
trí tuệ vô tận
Tất
cả đều được biết
Xuất
sanh mắt vô ngại
Nhĩ
tỷ thân vô ngại
Lưỡi
rộng dài vô ngại
Hay
khiến chúng hoan hỷ
Tâm
tối thắng vô ngại
Rộng
lớn khắp thanh tịnh
Trí
huệ khắp tràn đầy
Đều
biết pháp tam thế
Khéo
học tất cả hóa
Cơi
hóa, chúng sanh hóa
Thế
hóa, điều phục hóa
Rốt
ráo hóa bĩ ngạn
Thế
gian những sai khác
Đều
do nơi tưởng trụ
Nhập
Phật phương tiện trí
Nơi
đây đều biết rơ
Bất
khả thuyết chúng hội
Mỗi
mỗi v́ hiện thân
Đều
khiến thấy Như Lai
Độ
thoát vô biên chúng
Trí
chư Phật rất sâu
Như
mặt nhựt hiện ra
Trong
tất cả cơi nước
Hiển
hiện khắp không dứt
Rơ
thấu các thế gian
Giả
danh không có thiệt
Chúng
sanh và thế giới
Như
mộng như quang ảnh
Nơi
các pháp thế gian
Chẳng
sanh chấp phân biệt
Người
khéo rời phân biệt
Cũng
chẳng thấy phân biệt
Vô
lượng vô số kiếp
Hiểu
đó tức một niệm
Biết
niệm cũng vô niệm
Như
vậy thấy thế gian
Vô
lượng các cơi nước
Một
niệm đều siêu việt
Trải
qua vô lượng kiếp
Chẳng
động nơi bổn xứ
Bất
khả thuyết những kiếp
Tức
là khoảng giây lát
Chẳng
thấy dài và vắn
Rốt
ráo pháp sát na
Tâm
trụ nơi thế gian
Thế
gian trụ nơi tâm
Nơi
đây chẳng vọng khởi
Phân
biệt hai, chẳng hai
Chúng
sanh, thế giới kiếp,
Chư
Phật và Phật pháp
Tất
cả như huyễn hóa
Pháp
giới đều b́nh đẳng
Ở
khắp mười phương cơi
Thị
hiện vô lượng thân
Biết
thân từ duyên khởi
Rốt
ráo không chỗ chấp
Y
nơi trí vô nhị
Xuất
hiện Nhơn Sư Tử
Chẳng
chấp pháp vô nhị
Biết
không hai, chẳng hai
Rơ
biết các thế gian
Như
dương diệm như ảnh
Như
vang cũng như mộng
Như
huyễn như biến hóa
Tùy
thuận nhập như vậy
Chỗ
sở hành chư Phật
Thành
tựu trí Phổ Hiền
Chiếu
khắp thâm pháp giới
Chúng
sanh, cơi, nhiễm trước
Tất
cả đều bỏ ĺa
Mà
khởi tâm đại bi
Tịnh
khắp các thế gian
Bồ
Tát thường chánh niệm
Luận
sư tử diệu pháp
Thanh
tịnh như hư không
Mà
khởi đại phương tiện
Thấy
thế gian mê đảo
Phát
tâm đều cứu độ
Sở
hành đều thanh tịnh
Cùng
khắp các thế giới
Chư
Phật và Bồ Tát
Phật
pháp thế gian pháp
Nếu
thấy tánh chơn thiệt
Tất
cả vô sai biệt
Như
Lai tạng pháp thân
Vào
khắp trong thế gian
Dầu
ở tại thế gian
Mà
không nhiễm thế pháp
Ví
như nước trong sạch
Ảnh
tượng không lai khứ
Pháp
thân khắp thế gian
Nên
biết cũng như vậy
Rời
nhiễm trước như vậy
Thân
thế đều thanh tịnh
Lặng
dừng như hư không
Tất
cả không có sanh
Biết
thân là vô tận
Không
sanh cũng không diệt
Chẳng
thường chẳng vô thường
Thị
hiện các thế gian
Trừ
diệt các tà kiến
Khai
thị nơi chánh kiến
Pháp
tánh không lai khứ
Chẳng
chấp ngă, ngă sở
Thí
như nhà huyễn thuật
Huyễn
hiện các sự vật
Không
từ đâu sự đến
Sự
đi không về đâu
Huyễn
tánh chẳng hữu lượng
Cũng
chẳng phải vô lượng
Ở
trong đại chúng kia
Thị
hiện lượng vô lượng
Dùng
tâm tịch định này
Tu
tập những thiện căn
Xuất
sanh tất cả Phật
Chẳng
lượng, chẳng vô lượng
Hữu
lượng và vô lượng
Thảy
đều là vọng tưởng
Thấu
rơ tất cả loài
Chăng
chấp lượng vô lượng
Pháp
thậm thâm của Phật
Rộng
lớn rất tịch diệt
Trí
thậm thâm vô lượng
Biết
các loài thậm thâm
Bồ
Tát ĺa mê đảo
Tâm
tịnh thường tương tục
Khéo
dùng sức thần thông
Độ
vô lượng chúng san h
Kẻ
chưa an khiến an
Đă
an chỉ đạo tràng
Khắp
pháp giới như vậy
Nơi
tâm không chấp trước
Chẳng
trụ nơi thiệt tế
Chẳng
nhập nơi Niết Bàn
Khắp
thế gian như vậy
Khai
ngộ các quần sanh
Pháp
số chúng sanh số
Biết
rơ mà chẳng chấp
Khắp
mưa những pháp vũ
Nhuận
đầy cả thế gian
Ở
khắp các thế giới
Niệm
niệm thành Chánh giác
Mà
tu hạnh Bồ Tát
Chưa
từng có thối chuyển
Thế
gian các thứ thân
Tất
cả đều biết rơ
Biết
thân pháp như vậy
Thời
được thân chư Phật
Biết
khắp các chúng sanh
Những
kiếp và những cơi
Mười
phương không bờ mé
Biển
trí đều nhập cả
Thân
chúng sanh vô lượng
V́
họ mà hiện thân
Thân
của Phật vô luợng
Người
trí đều xem thấy
Trong
một niệm biết rơ
Chư
Như Lai xuất hiện
Trải
qua vô lượng kiếp
Ca
ngợi không thể hết
Chư
Phật hay hiện thân
Xứ
xứ nhập Niết Bàn
Trong
một niệm vô lượng
Xá
Lợi đều sai khác
Đời
vị lai như vậy
Có
ai cầu Phật quả
Tâm
Bồ Đề vô lượng
Trí
quyết định đều biết
Trong
tam thế như vậy
Có
bao nhiêu Như Lai
Tất
cả đều biết được
Gọi
trụ hạnh Phổ Hiền
Phân
biệt biết như vậy
Vô
lượng các hạnh địa
Vào
nơi chỗ trí huệ
Pháp
đó chẳng thối chuyển
Trí
vi diệu rộng lớn
Thâm
nhập cảnh Như Lai
Nhập
rồi chẳng thối chuyển
Gọi
là Phổ Hiền huệ
Tất
cả đấng Tối Thắng
Vào
khắp cảnh giới Phật
Tu
hành chẳng thối chuyển
Được
Vô thượng Bồ Đề
Tâm
vô lượng vô biên
Những
nghiệp đều sai khác
Đều
do tưởng huệ nhóm
B́nh
đẳng đều biết rơ
Nhiễm
ô, chẳng nhiễm ô
Tâm
học, tâm vô học
Bất
khả thuyết những tâm
Trong
mỗi niệm đều biết
Biết
rơ chẳng một hai
Chẳng
nhiễm cũng chẳng tịnh
Cũng
lại không tạp loạn
Đều
từ tâm tưởng sanh
Đều
thấy rơ như vậy
Tất
cả các chúng sanh
Tâm
tưởng đều chẳng đồng
Khởi
các thứ thế gian
Dùng
phương tiện như vậy
Tu
những hạnh tối thắng
Từ
Phật pháp hóa sanh
Được
gọi là Phổ Hiền
Chúng
sanh đều vọng khởi
Tưởng
lành, dữ, các loài
Do
đây hoặc sanh Thiên
Hoặc
bị đọa địa ngục
Bồ
Tát quán thế gian
Do
nghiệp vọng tưởng sanh
V́
vọng tưởng vô biên
Thế
gian cũng vô lượng
Tất
cả các quốc độ
Lưới
vọng tưởng hiện ra
V́
phương tiện lưới huyễn
Một
niệm đều vào được
Nhăn,
nhĩ, tỷ, thiệt, thân
Ư
căn cũng như vậy
Thế
gian tưởng sai khác
B́nh
đẳng đều hay vào
Mỗi
mỗi cảnh giới nhăn
Vô
lượng nhăn đều vào
Những
thứ tánh sai biệt
Vô
lượng bất khả thuyết
Chỗ
thấy vô sai biệt
Cũng
lại không tạp loạn
Đều
tùy nơi tự nghiệp
Thọ
dụng quả báo đó
Sức
Phổ Hiền vô lượng
Đều
biết tất cả kia
Tất
cả cảnh giới nhăn
Đại
trí đều hay nhập
Các
thế gian như vậy
Đều
hay phân biệt biết
Mà
tu tất cả hạnh
Cũng
lại không thối chuyển
Phật
thuyết, chúng sanh thuyết
Nhẫn
đến quốc độ thuyết
Tam
thế thuyết như vậy
Đều
rơ biết tất cả
Vị
lai trong quá khứ
Hiện
tại trong vị lai
Tam
thế lẫn thấy nhau
Mỗi
mỗi đều rơ ràng
Như
vậy vô lượng thứ
Khai
ngộ các thế gian
Nhứt
thiết trí phương tiện
Biên
tế bất khả đắc.
*****