Trang Mục Lục      Trang Chủ      Hình ảnh      Kinh điển      Thần Chú      Liên lạc
 
PHÁP HỘI A XÀ THẾ VƯƠNG TỬ
THỨ BA MƯƠI BẢY

Hán dịch : Nhà Đường Pháp Sư Bồ Đề Lưu Chi
Việt dịch:Việt Nam Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh


Như vậy tôi nghe một lúc Đức Phật ở thành Vương Xá trong núi Kỳ Xà Quật cùng đại Tỳ Kheo ngàn hai trăm năm mươi người câu hội.

Bấy giờ con trai yêu quí của vua A Xà Thế là Vương Tử Sư Tử cùng chung đồng bạn năm trăm người đều đă hướng đến Vô Thượng Bồ Đề, mỗi người cầm tràng phan bửu cái xuất thành Vương Xá qua núi Kỳ Xà Quật đến chỗ Đức Như Lai lễ lạy cúng dường.

Vương Tử Sư Tử bạch Phật : " Ngưỡng mong Đức Thế Tôn v́ tôi mà tuyên nói các hạnh Bồ Tát".

Vương Tử liền nói kệ rằng :

" Thế nào được đoan chánh
Hóa sanh trong hoa sen
Thế nào biết túc mạng
Nguyện Phật tuyên dạy cho

Thế nào được thành tựu
Tam muội đà la ni
Khi có nói lời ǵ
Mọi người đều tín thọ

Thế nào được chánh niệm
Đầy đủ sanh trí huệ
Như pháp mà tu hành
Kiên cố chẳng hư hoại

Thế nào thành diệu tướng
Đầy đủ ba mươi hai
Tám mươi tùy h́nh hảo
Người nh́n vui chẳng chán

Thế nào được phạm âm
Tiếng Ca lăng tầng già

Thế nào khiến thế gian
Người thấy đều vui mừng
Do đâu được hạnh nghiệp
Được sanh trước chư Phật
Hay thỉnh nghĩa vi diệu
Ngưỡng mong Như Lai dạy

Thế nào rời các nạn
Mà sanh nơi thiện đạo
Thế nào tất cả đời
Tánh siêng không phóng dật

Thế nào được thần thông
Và chứng túc mạng trí
Hăy sạch hết các lậu
Nguyện Phật khai diễn cho

Thế nào tịnh nghiệp thành
Lưới ma chẳng chụp được
Mà trong tất cả đời
Được mọi người kính yêu

Thế nào được trường thọ
Thân ít sanh bịnh tật
Được quyến thuộc vững bền
Nguyện Mâu Ni tuyên nói" .

Đức Thế Tôn nói kệ đáp Vương Tử :

Nhẫn nhục được đoan chánh
Bố thí sen hóa sanh
Pháp thí biết túc mạng
Ông nên hiểu như vậy

Tu tâm được tam muội
Nhẫn được đà la ni
Kính trọng các chúng sanh
Phát ngôn người kính thọ

Chẳng siểm được chánh niệm
Quán khéo sanh trí huệ
Tôn trọng chỗ tu hành
Đắc pháp tâm kiên cố

Do thí được tướng tốt
Hành Từ được tùy h́nh
Với chúng sanh b́nh đẳng
Người nh́n không chán đủ

Thành ngôn được phạm âm
Ca lăng do nhuyến ngữ
Ĺa ỷ ngôn lưỡi thiệt
Người thấy đều vui mừng

Ở trong các pháp thí
Chẳng từng bị chướng ngại
Do đây nên thường được
Gặp gỡ các Như Lai

Tịnh tín ĺa các nạn
Tŕ giới sanh thiện đạo
Do tu tập pháp không
Đời đời không phóng dật

Thí xe được thần thông
Giáo thọ thành túc mạng
Bỏ rời cả hai bên
Do đấy hết các lậu

Thắng giải thành tịnh nghiệp
Tinh tiến xô dẹp ma
Như thuyết mà tu hành
Đời đời được người yêu
Chẳng hại được trường thọ
Trừ khổ lo cho người
Thân tráng kiện ít bịnh
Ḥa giải quyến thuộc vững".

Vương Tử Sư Tử lại bạch hỏi :

" Thế nào được của giàu
Đồ dùng không tổn giảm
Đời đời sanh chỗ nào
Thành tựu oai đức lớn

Thế nào được đại lực
Chúng ma chẳng hại được
Oai thế thường siêu thắng
Duy nguyện Thế Tôn dạy

Thế nào được thành tựu
Thiên nhăn và thiên nhĩ

Thế nào biết rơ được
Các tâm của chúng sanh

Thế nào được tịnh độ
Và pháp chúng viên măn
Được tùy thân viên quang
Đấng Trọn Đức xin dạy

Thế nào chỗ sanh ra
Tâm Bồ Đề chẳng hư
Nhẫn đến trong mộng mơ
Cũng vẫn không quên mất

Thế nào Đại Mâu Ni
Được đại chúng kính yêu
Nhiếp thủ tất cả pháp
Duy nguyện Thế Tôn dạy".

Đức Thế Tôn đáp rằng :

"Chẳng ganh được của giàu
Chẳng xan đồ dùng tăng
Khiêm hạ thành tôn quí
Có oai đức tự tại
Hằng thí món ăn ngon
Kẻ sợ khiến an ổn
Do đây được đại lực
Oai thế thường siêu thắng
Thí đèn cảm thiên nhăn
Cúng nhạc thành thiên nhĩ
Xa rời chấp hai bên
Nên được tha tâm trí
Tịnh nguyện được tịnh độ
Nhẫn lực pháp chúng thành
Thí các tướng báu đẹp
Được viên quang chiếu khắp
Có du hành xứ nào
Trong thành ấp tụ lạc
Dạy người phát đại tâm
Bồ Đề tâm chẳng hư
Thắng chí nguyện đầy đủ
Chẳng thối tâm Bồ Đề
Do đây nhiếp các pháp
Được đại chúng kính yêu".

Vương Tử và đại chúng nghe Đức Phật nói kệ xong, đồng bạch Đức Phật rằng :
" Như lời Đức Thế Tôn dạy các hạnh vi diệu ấy, từ nay chúng tôi đều sẽ tu học hết".

Đức Thế Tôn liền hiện mỉm cười phóng đại quang minh chiếu khắp vô lượng vô biên thế giới.

Di Lặc Bồ Tát bạch Phật : " Bạch Đức Thế Tôn ! Do nhơn duyên ǵ mà Đức Thế Tôn hiện mỉm cười, duy nguyện tuyên nói trừ nghi hoặc cho chúng tôi".

Đức Phật phán : " Nầy Di Lặc ! Vương Tử Sư Tử đây cùng đồng bạn năm trăm người thuở xưa v́ cầu Vô Thượng Bồ Đề nên đă cúng dường mười na do tha tám mươi ức chư Phật, thời kỳ Phật Nhiên Đăng ta làm Bà La Môn Tử thành thục cho họ. Các người ấy ở thời vị lai ở chỗ Di Lặc Phật và chư Thế Tôn hằng thọ hóa sanh thân thừa cúng dường. Các người ấy phụng sự mười ức Như Lai như vậy măn ba trăm kiếp, Phật tối hậu ấy hiệu Vô Biên Trí Như Lai biết tâm nguyện của họ nên tùy sở ưng đều thọ kư Vô Thượng Bồ Đề đồng ở trong Kiếp An Lạc Quang Nghiêm thành Đẳng Chánh Giác đều đồng hiệu là Trí Huệ Tràng Tướng, Phật độ trang nghiêm như nước Cực Lạc của Vô Lượng Thọ Như Lai ở Tây phương.

Nầy Di Lặc ! Nếu có chúng sanh nghe lời nói nầy mà tin hiểu phát nguyện sẽ thành đại Bồ Đề, th́ phải biết người nầy được công đức không ǵ sánh bằng.

Nầy Di Lặc ! Nếu có người trong sáu trăm kiếp thường có thể đem các châu báu đến khắp các Phật độ cúng thí chư Như Lai, lại nếu có người nghe kinh điển nầy phát sanh thiện căn hơn công đức người trước, toán số so tính chẳng bằng được. "

Lúc Đức Phật nói kinh pháp nầy, trong chúng có tám mươi ức chúng sanh đồng thời xu hướng Vô Thượng Bồ Đề. Tam thiên Đại Thiên thế giới đều chấn động, trời mưa hoa đẹp.

Được nghe Đức Phật thọ kư rồi, Vương Tử Sư Tử và năm trăm đồng bọn vui mừng hớn hở đều nghĩ rằng : Chúng ta quyết định thành Vô Thượng Giác.

Vương Tử và đồng bạn đă cúng dường xong được ngũ thần thông liền ở trước Phật biến hiện nhiều cách rồi đồng xuất gia tu hành.

Chư đại Bồ Tát và chúng chư Thiên xu hướng đại Bồ Đề thấy Vương Tử và đồng bạn tùy chỗ thích của đại chúng mà hiện thần biến đều rất vui mừng mà đồng nói rằng : "Vương Tử Sư Tử hỏi các điều nghi, Đức Như Lai Thế Tôn đều giải quyết hết. Như vậy, Đức Thế Tôn bất khả tư ngh́, chánh pháp của Như Lai và người tín thọ quả báo bất khả tư nghị, công đức Như Lai vô lượng vô biên nơi tất cả pháp không ǵ chẳng thấu tỏ, là Đạo Sư của đời độ người chưa độ, khắp mười phương thế giới đều rơ biết cả các pháp ba đời.

Ai là người có trí được nghe khối công đức sanh xứ an lạc như vậy mà chẳng phát khởi tin ưa mănh lợi xu hướng cầu Vô Thượng Bồ Đề".

Đức Phật nói kinh nầy rồi, Vương Tử Sư Tử cùng đồng bạn năm trăm người, tất cả đại chúng đều vui mừng phụng hành.

PHÁP HỘI A XÀ THẾ VƯƠNG TỬ
THỨ BA MƯƠI BẢY
HẾT
Tiếp Tục  38 Pháp Hội Đại Thừa Phương Tiện
 
Trang Mục Lục      Trang Chủ      Hình ảnh      Kinh điển      Thần Chú      Liên lạc
 

google-site-verification=Iz-GZ95MYH-GJvh3OcJbtL1jFXP5nYmuItnb9Q24Bk0