|
PHÁP HỘI BỒ TÁT KIẾN THIỆT
THỨ MƯỜI SÁU
Hán dịch : Cao Tề, Pháp Sư Na Liên Đề Gia Xá
Việt dịch : Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh
PHẨM THA HÓA TỰ TẠI THIÊN THỌ KƯ
THỨ MƯỜI TÁM
Bấy giờ có Tha Hóa Tự Tại Thiên Vương làm đầu cùng quyến thuộc tám mươi na do tha chúng trời Tha Hóa Tự Tại thấy A Tu La nhẫn đến chúng trời Hóa Lạc cúng dường Phật được thọ kư, họ đều vui mừng hớn hở được vừa ḷng khác miệng đồng lời bạch Đức Phật rằng: "Bạch Đức Thế Tôn! Chúng trời Hóa Lạc nói thiệt tế, chúng tôi c̣n chẳng thấy thiệt huống là thấy tế. Tại sao? Bạch Đức Thế Tôn! Nếu thấy thiệt mới được nói là thấy tế. Tại sao? Người ấy hành nơi hai chỗ. Nếu thiện nam tử thiện nữ nhơn, người ở nơi thừa như vậy, phải v́ họ nói hai thứ pháp ấy. Hai pháp ấy chẳng phải chơn cảnh giới.
Bạch Đức Thế Tôn! Nếu thiện nam tử, thiện nữ nhơn ở nơi pháp bất nhị mà chẳng tin chẳng nhập, dầu người nầy có phát tâm trông được Bồ Đề, phải biết người nầy đi sai đường. Tại sao? V́ nơi Bồ Đề chẳng phải đường đi vậy.
Bạch Đức Thế Tôn! Nếu có chúng sanh cầu Bồ Đề, người ấy chẳng thấy có một pháp được giác ngộ. Tại sao? V́ không có chút pháp ǵ có thể được giác ngộ Vô Thượng Bồ Đề vậy.
Bạch Đức Thế Tôn! Pháp ấy chẳng phải quá khứ , chẳng phải vị lai, chẳng phải hiện tại, chẳng phải hữu vi, chẳng phải vô vi, chẳng phải có chẳng phải không, chẳng phải được hay, chẳng phải được biết, chẳng phải được xả, chẳng phải được tu, chẳng phải được chứng. Nói là Bồ Đề ấy, pháp đó chẳng cùng pháp khác làm đối trị. Pháp khác cũng chẳng cùng pháp đó làm đối trị. Tại sao? Pháp đó chẳng tạp phiền năo chẳng rời phiền năo, pháp thể bất khả đắc, v́ tánh tự ly vậy.
Pháp nầy chẳng cùng pháp đó làm đối trị, pháp đó cũng chẳng cùng pháp nầy làm đối trị. Tại sao? V́ tất cả các pháp đều ĺa tướng vậy. V́ thế nên pháp đó chẳng phải được biết, được hay, được xả, được tu, được chứng.
Bạch Đức Thế Tôn! Sắc sanh ấy ĺa tướng sanh, nó cũng chẳng phải được biết được hay được xả được tu được chứng. Thọ tưởng hành và thức cũng như vậy.
Bạch Đức Thế Tôn! Sắc diệt ấy ĺa tướng diệt, nó cũng chẳng phải được biết được hay được xả được tu được chứng. Thọ tưởng hành và thức cũng như vậy.
Bạch Đức Thế Tôn! Quá khứ ấy ĺa tướng quá khứ, nó cũng chẳng phải được biết được hay được xả được tu được chứng. Vị lai và hiện tại cũng như vậy.
Bạch Đức Thế Tôn! Hữu vi ấy ĺa tướng hữu vi, nó cũng chẳng phải được biết được hay được xả được tu được chứng. Vô vi ấy cũng như vậy.
Bạch Đức Thế Tôn! Như vậy, nhẫn đến được nhiếp nơi ấm, được nhiếp nơi quá khứ vị lai hiện tại, được nhiếp nơi hữu vi vô vi, tất cả các pháp ấy đều bất khả đắc. V́ bất khả đắc nên tất cả pháp ấy chẳng phải được biết được hay được xả được tu được chứng.
Bạch Đức Thế Tôn! Nếu có thiện nam tử thiện nữ nhơn như vậy v́ cầu Bồ Đề phát tâm tu hành, họ đều gọi là người an trụ Bồ Tát thừa".
Tám mươi na do tha chúng trời Tha Hóa Tự Tại đều nói pháp của ḿnh đă biết rồi, đồng nói kệ tán thán Đức Phật :
"Thế Tôn khéo nói tận hữu biên
Vĩnh viễn chẳng thọ thân sáu đạo
Người đời vô trí sợ sanh tử
Phát tâm muốn qua bờ sanh tử
Thể các ấm ấy bất khả đắc
Bởi tánh tướng ấm vốn tự không
Tất cả pháp Không đều vô tướng
V́ thế các pháp ĺa đối trị
Tự thể tức không chẳng có vật
Không có được biết và xả tu
Cũng là chẳng phải pháp được chứng
Như Lai nói hữu tức phi hữu
Tướng cầu Bồ Đề bất khả đắc
Các pháp trợ đạo cũng bất đắc
Lấy tâm cầu Phật bất khả đắc
Tướng Bồ Tát t́m cũng chẳng được
Nắm chặt các tướng hạng ngu si
Bọn họ trông được ngộ Bồ Đề
Cảnh giới điên đảo chấp lấy tướng
Chẳng phải đi đúng Bồ Đề đạo
Nhập Phật cảnh giới ĺa các tướng
Gọi là người trí hành đúng pháp
Ĺa xa các tướng và vô tướng
Cũng ĺa nơi không và bất không
Người nầy ngộ được đạo vô thượng
Chẳng phải cảnh giới của ngoại đạo
Chẳng phải Thanh Văn mà biết được
Chẳng phải Duyên Giác có thể đến
Tâm được giải thoát tịnh vô cấu
Pháp ấy La Hán được tương ưng
Và cùng tất cả Bích Chi Phật
Chẳng phải cảnh của trí huệ họ
Câu ấy tâm có tướng chẳng biết
Người tu thiên không cũng chẳng hiểu
Nếu có ai hiểu không nói không
Cũng nói các pháp không tự tánh
Họ thọ Phật giáo không chê bai
Đây gọi là khéo tu không tịch
Ngộ được đạo Bồ Đề khó ngộ
Nơi đó Phật là chơn Đạo sư
Khen Phật Lưỡng Túc Thế Tôn rồi
Liền được vô lượng các công đức
Hồi hướng cho tất cả quần sanh
Thành Phật, giác ngộ người chưa ngộ".
Đức Phật biết Thiên Vương và tám muơi na do tha trời Tha Hóa Tự Tại sanh ḷng sâu tin ưa rồi, v́ muốn đại chúng thêm lớn thiện căn nên hiện mỉm cười.
Huệ Mạng Mă Thắng nói kệ bạch hỏi Đức Phật :
"Lưỡng Túc Thế Tôn hiện mỉm cười
V́ biết Tha Hóa tin sâu vậy
Phật chưa tuyên nói nhơn duyên cười
Ngưỡng mong Như Lai giải thích cho
Đại Thánh hôm nay chẳng không nhơn
Mà hiện tướng mỉm cười hi hữu
Mong Phật nói rơ duyên cớ ấy
Dứt trừ nghi hoặc cho đại chúng
V́ thấy Thế Tôn hiện mỉm cười
Nên nay chúng hội đều hoài nghi
Đấng thương mến tất cả thế gian
Ngưỡng mong giải bày nói rành rẽ
Chúng hội thảy đều trái sanh tử
Chấp tay cung kính cầu Niết Bàn
Với cớ Phật cười đều hoài nghi
Đấng Vô Ngại Thuyết xin trừ dứt
Đại chúng đều tin pháp của Phật
Tâm được hiểu rơ ĺa thủ trước
Đều có tâm tin sâu tôn trọng
Lành thay Mâu Ni xin nói rơ
Dũng mănh tinh tấn nơi Phật pháp
Ĺa xa lưới nghi lên đường thánh
Tất cả chư Phật đi đường nầy
V́ thế xin trừ nghi cho chúng".
Đức Thế Tôn nói kệ đáp Mă Thắng Tỳ Kheo :
"Ông v́ lợi ích cho đại chúng
Nói kệ hỏi Phật thiệt phải thời
Đầy đủ biện tài có xảo tiện
Mới hay hỏi được nghĩa mỉm cười
Do hỏi Như Lai tướng mỉm cười
Chắc sẽ lợi ích vô lượng chúng
Do đó tất cả các chúng hội
Đều được an trụ thắng Bồ Đề
Biết chúng Tha Hóa tin sâu rồi
Nên Phật mới hiện tướng cười sáng
Tất cả tùy thuận Như Lai giáo
V́ cầu Bồ Đề tu diệu hạnh
Quan sát thế pháp ĺa các tướng
Như thấy dương diệm chẳng chơn thiệt
Người ngu thấy diệm cho là nước
Muốn cầu Bồ Đề chớ đồng họ
Phàm phu thủ tướng tham cảnh vui
Vô trí thường sợ nơi vô tướng
Người ngu chấp tướng bỏ chánh lộ
Ĺa tướng th́ được diệu Bồ Đề
Vọng tưởng tư lương pháp hư ngụy
Theo pháp phân biệt liền bị trói
Người trí thấy tướng thảy đều không
Được đà la ni thượng tịch diệt
Phàm phu chấp tướng trụ ác tâm
Họ đều vô trí đọa lục đạo
Luân hồi sanh tử bị nhiều khổ
V́ họ ngu si chấp tướng vậy
Chúng sanh trước tướng thấy các ấm
Phật và Bồ Đề cùng Bồ Tát
Người trí ĺa tướng thấy không rồi
Hay được Bồ Đề đại Vô Thượng
Những kẻ chấp tướng tăng phiền năo
Hay quán vô tướng trừ kiết sử
Nói là kiết sử tức là tướng
Quán kiết vô tướng liền dứt trừ
Nếu người cầu đạo mà phân biệt
Phân biệt nơi đạo là chướng ngại
Người trí dầu là hành nơi dục
Dục ấy tức là vô tướng hành
Các pháp không thể bất khả đắc
Phân biệt các pháp nói là không
Nếu ĺa phân biệt được vô tướng
Đó là Bồ Đề không c̣n khác
Nghe nơi Thiện Thệ nói lời ấy
Đại chúng trừ nghi được vô úy
Đảnh thọ lấy pháp Mâu Ni nói
Như người đầu đội hoa chiêm bặc
Chúng trời Tha Hóa được vô úy
Cúng dường nơi Phật rất hơn hết
Họ biết các pháp cảnh giới Phật
Sẽ làm thế gian đại Đạo Sư".
PHẨM THA HÓA TỰ TẠI THIÊN THỌ KƯ
THỨ MƯỜI TÁM
HẾT
Tiếp Tục
|
|
|