PHÁP HỘI BẤT ĐỘNG NHƯ LAI
THỨ SÁU
PHẨM PHẬT SÁT TRANG NGHIÊM
THỨ HAI
Lúc bấy giờ Tôn giả Xá Lợi Phất bạch Đức Phật: " Bạch Đức Thế Tôn! Đức Thế Tôn đă nói về đức Bất Động Như Lai lúc hành Bồ Tát đạo có công đức rộng lớn rồi. Mong Đức Thế Tôn lại nói rộng cơi nước công đức trang nghiêm thù thắng hiện tại của Đức Bất Động Như Lai, để cho hàng hữu t́nh tu Bồ Tát thừa nghe công đức ấy sanh ḷng kính mến muốn thấy Đức Bất Động Như Lai để lễ bái cúng dường, hàng hữu t́nh ở Thanh Văn thừa chứng bực vô học nghe cơi nước ấy công đức trang nghiêm cũng mong được chiêm lễ cúng dường phụng thờ".
Đức Phật phán: "Lành thay, lành thay, nầy Xá Lợi Phất! Nay ông có thể hỏi được nghĩa ấy, lắng nghe lắng nghe, khéo suy gẫm, ta sẽ nói cho''.
Ngài Xá Lợi Phất bạch: "Bạch Đức Thế Tôn! Chúng con muốn xin được nghe".
Đức Phật phán: " Nầy Xá Lợi Phất! Lúc Đức Bất Động Như Lai chứng Nhứt Thiết Chủng Trí, phóng quang minh lớn chiếu khắp cả thế giới, đại địa chấn động sáu cách.
Trong thế giới ấy, chúng sanh biết Bất Động Như Lai chứng Vô Thượng Giác, suốt bảy ngày đêm họ không có tưởng đến ăn uống, không có quan niệm đói khát, cũng không có quan niệm mỏi mệt, yên nghỉ ngủ nghê, chỉ có an lạc vui mừng ưa thích điều lành. Lúc ấy, chúng sanh và chư Thiên dục giới ở nước Diệu Hỷ ấy không có dâm dục.
Tại sao vậy? V́ do bổn nguyện lực của Bất Động Như Lai nên làm cho các chúng sanh nước ấy hiện đời nhiếp thọ những công đức ấy.
Nầy Xá Lợi Phất! Lúc đức Bất Động Như Lai chứng Nhứt Thiết Chủng Trí, bao nhiêu những chúng sanh ở nước Diệu Hỷ đều chí thành chấp tay hướng lên Đức Bất Động Như Lai. V́ khát ngưỡng Phật nên hiện đời họ có thể nhiếp thọ vô lượng công đức như vậy.
Lại nầy Xá Lợi Phất! Quốc độ của Đức Bất Động Như Lai công đức trang nghiêm, vô lượng thế giới khác chẳng sánh kịp.
Nầy Xá Lợi Phất! Do Đức Bất Động Như Lai lúc hành đạo Bồ Tát phát hoằng thệ nguyện quốc độ ấy thù thắng trang nghiêm, như hôm nay ta thành tựu bổn nguyện vậy.
Nầy Xá Lợi Phất! Lúc Đức Bất Động Như Lai thành Vô Thượng Chánh giác, khoảng sát na hay giây lát tất cả chúng sanh ở nước Diệu Hỷ hoặc có thiên nhăn hay không có thiên nhăn, họ đều được thấy Đức Bất Động Như Lai.
Nầy Xá Lợi Phất! Đó cũng là bổn nguyện của Đức Như Lai ấy làm cho các loài hữu t́nh được công đức ấy.
Lại nầy Xá Lợi Phất! Lúc Đức Bất Động Như Lai ngồi đạo tràng chứng Vô Thượng Bồ Đề, Thiên ma Ba Tuần chẳng sanh ḷng chướng ngại. Lại có vô số chư Thiên đem những hoa hương và kỹ nhạc trời đến cúng dường Đức Như Lai, đều cầm bột mịn chiên đàn rải trên ḿnh Đức Phật. Hoa và hương ấy ở trên hư không hiệp thành lọng báu. Đó đều là do bổn nguyện của Đức Bất Động Như Lai mà thành tựu như vậy.
Lại nầy Xá Lợi Phất! Lúc Đức Bất Động Như Lai thành Vô Thượng Bồ Đề, quang minh lớn chiếu khắp thế giới, ánh sáng của mặt trời, mặt trăng và của chư Thiên đều bị che lấp. Đó cũng là do bổn nguyện của Đức Như Lai ấy viên măn nên nay hiện thoại tướng ấy »
Tôn giả Xá Lợi Phất bạch Đức Phật: « Bạch Đức Thế Tôn! Đức Bất Động Như Lai lúc hành đạo Bồ Tát thiệt có áo giáp tinh tiến rộng lớn có thể phát hoằng thệ nguyện như vậy. Do thuở xưa Ngài tu hạnh nguyện Bồ Tát nên làm cho vô lượng chúng sanh trồng những cội lành nơi Vô Thượng Bồ Đề, lại đem căn lành hồi hướng Vô Thượng Bồ Đề trang nghiêm quốc độ thanh tịnh. Đúng như vậy, hồi hướng nguyện lực thảy đều viên măn cả » .
Đức Phật phán: « Lại nầy Xá Lợi Phất! Nước Diệu Hỷ ấy có cây Bồ Đề do thất bửu làm thành cao một do tuần, thân cây chu vi nửa câu lô xá, nhánh lá che rợp một do tuần, dưới có nền thềm rộng bốn do tuần, đức Bất Động Như Lai ngồi trên ấy chứng đạo Bồ Đề.
Bốn phía cây Bồ Đề ấy có những cây đa la và cây tô mạn na bày hàng khắp nơi. Gió thổi lay động nhánh lá phát ra tiếng ḥa nhă, âm nhạc trong đời không sánh kịp.
Lại nầy Xá Lợi Phất! Quốc độ của Đức Phật ấy không có ba ác đạo là địa ngục, súc sanh và ngạ quỷ. Tất cả chúng sanh đều thành tựu mười nghiệp lành. Đất bằng như ḷng bàn tay, màu hoàng kim, không có hầm hố gai góc ngói sạn. Đất ấy mềm dịu như bông đâu la miên. Lúc đi đất ấy lún xuống, cất chân lên đất trở lại như cũ.
Nầy Xá Lợi Phất! Nước ấy không có ba loại bịnh của phong ,nhiệt và đàm phát sanh ra.
Nầy Xá Lợi Phất! Trong nước ấy tất cả hữu t́nh không có vọng ngữ. Thân không hôi dơ xấu xí. Với tham sân si thảy đều yếu mỏng.
Trong nước ấy không có lao tù giam nhốt chúng sanh, cũng không có hàng ngoại đạo dị học.
Trong nước ấy tất cả cây mọc lên thường có bông trái. Lại có cây lạ tên là kiếp ba sản xuất y phục tốt đủ năm màu bóng láng sáng chói, tỏa hương thơm, tất cả thời gian không hề biến đổi.
Như hoa trời rất thơm tho, y phục ấy có mùi thơm cũng vậy. Người mặc hay dùng y phục ấy, thân họ cũng có mùi thơm như vậy. Như ở cơi nầy, nhà giàu sang y phục dư nhiều, mặc dùng như ư.
Nầy Xá Lợi Phất! Chúng sanh nước ấy cần dùng đồ uống ăn, th́ đồ uống ăn theo tâm niệm hiện ra, không có đại tiểu tiện dơ uế, như ở trời Đao Lợi!
Nầy Xá Lợi Phất! Lâu đài cung điện ở nước ấy đều nghiêm sức bằng bảy báu, bốn phía có nhiều ao tắm đầy nước tám công đức thọ dụng theo tâm niệm của người. Lại có nhiều vườn tược đều xinh đẹp thanh tịnh.\
Chúng sanh nước ấy phần đông lấy pháp lạc làm lẽ sống.
Nầy Xá Lợi Phất! Người nước ấy không có tật đố. Tất cả nữ nhơn nước ấy siêu việt hơn nữ bửu của Chuyển Luân Thánh Vương, được công đức như chư Thiên, nếu so sánh th́ chẳng bằng một phần trong trăm ngàn muôn ức phần, nhẫn đến ưu ba ni sa đà phần cũng chẳng bằng một.
Nầy Xá Lợi Phất! Người nước ấy theo nghiệp báo của họ chiêu cảm những ghế giường đều bằng bảy báu đầy đủ sự trang nghiêm xinh đẹp, gối mềm nhuyễn như bông đâu la miên. Đó là do nguyện lực thuở xưa của Đức Bất Động Như Lai mà thành tựu những sự nghiêm hảo như vậy.
Nầy Xá Lợi Phất! Những thức ăn món uống của người nước ấy màu sắc hương vị đều như cơi trời.
Lại nầy Xá Lợi Phất! Như ở Uất Đơn Việt không có vua riêng, cũng vậy, nước Diệu Hỷ chỉ có Đức Bất Động Như Lai là đấng Pháp Vương .
Như trời Đao Lợi phụng sự Đế Thích, người nước Diệu Hỷ đều thờ đức Bất Động Như Lai.
Nầy Xá Lợi Phất! Ông phải biết nước Diệu Hỷ của Đức Bất Động Như Lai có công đức trang nghiêm.
Nầy Xá Lợi Phất! Chúng sanh nước ấy, ḷng họ không có phóng dật. Tại sao vậy? Cũng là do nguyện lực của Đức Bất Động Như Lai".
Bấy giờ có một Tỳ Kheo nghe Đức Phật khen ngợi công đức trang nghiêm của cơi nước Diệu Hỷ, ông sanh ḷng tham trước mà bạch Phật rằng: "Bạch Đức Thế Tôn! Nay tôi nguyện sanh về nước của đức Bất Động Như Lai".
Đức Phật phán: "Ông ngu mê như vậy làm sao sanh về nước ấy được. Tại sao vậy? Chẳng phải do ḷng ái luyến mà được sanh. Chỉ có trồng những gốc lành tu những phạm hạnh mới được sanh về nước ấy.
Nầy Xá Lợi Phất! Ở nước Diệu Hỷ, tùy theo ư muốn của chúng sanh nước ấy có ao đầy nước tám công đức thanh tịnh liền hiện ra, uống rửa hay tắm đều vừa ư người. Người nào chẳng muốn th́ liền chẳng thấy có ao nước.
Nầy Xá Lợi Phất! Trong nước Diệu Hỷ ấy, gió thơm mát reo vui làm đẹp ḷng người. Gió thơm ấy được chư Thiên làm những sự thơm ch́u theo ḷng người mà có thổi đến hay không thổi đến.
Nầy Xá Lợi Phất! Ở nước Diệu Hỷ ấy, y phục và đồ trang sức của hàng nữ nhơn đều từ nơi cây sản xuất tùy ư người dùng.
Nữ nhơn nước ấy không có lỗi lầm của người nữ. Chẳng phải như những người nữ ở cơi nầy nhiều tật đố, lưỡng thiệt, ác khẩu.
Nữ nhơn ở nước Diệu Hỷ ấy lúc thai nghén đến khi sanh nở, mẹ con đều khỏe mạnh, cũng không có ô uế.
Tất cả công đức ấy đều do bổn nguyện lực của đức Bất Động Như Lai làm thành vậy.
Nầy Xá Lợi Phất! Trong nước Diệu Hỷ ấy có những sự an ổn khoái lạc như vậy.
Nầy Xá Lợi Phất! Trong nước của Đức Bất Động Như Lai không có buôn bán đổi chác, cũng không làm lụng trồng tỉa ruộng nương ; người nước ấy thường hưởng nhàn nhă vui sướng.
Nầy Xá Lợi Phất! Trong nước Diệu Hỷ ấy, lúc ca ngâm du hư không bao giờ có tương ưng với sự dâm dục mà chỉ thọ hưởng pháp lạc thôi.
Nầy Xá Lợi Phất! Trong nước Diệu Hỷ ấy, bao nhiêu cây đa la, cây tô mạn na đều bày hàng ngay thẳng đều đặn, gió nhẹ thổi động phát ra âm thanh ḥa nhă. Âm nhạc của chư Thiên cũng chẳng bằng tiếng gió động cây reo ở nước ấy.
Nầy Xá Lợi Phất! Nếu Bồ Tát nào muốn nhiếp thọ Phật quốc th́ nên nhiếp thọ công đức như vậy và tịnh tu Phật quốc như Đức Bất Động Như Lai lúc hành hạnh Bồ Tát nhiếp thọ cơi nước thanh tịnh trang nghiêm.
Nầy Xá Lợi Phất! Trong nước Diệu Hỷ không có lúc nào chỗ nào tối tăm cả. Dầu có mặt trời mặt trăng mà không hiện ánh sáng. Tại sao vậy? V́ quang minh lớn của Đức Bất Động Như Lai thường chiếu sáng khắp cả nước vậy.
Nầy Xá Lợi Phất! ví như lâu đài cao lớn, đóng kín tất cả cửa nẻo rồi đặt ma ni bửu châu ở trong nhà. Người trong nhà cả ngày lẫn đêm thường thấy sáng rực.
Ở nước Diệu Hỷ, tất cả chúng sanh thấy quang minh rực rỡ của Đức Bất Động Như Lai cũng như vậy.
Nầy Xá Lợi Phất! Lúc Đức Bất Động Như Lai bước đi, tự nhiên có hoa sen ngàn cánh đỡ chân, hoa sen ấy màu hoàng kim, thế gian không có thứ ǵ tỷ dụ được. Đó cũng là do nguyện lực thù thắng của Đức Phật hiện thành".
Tôn giả Xá Lợi Phất bạch Đức Phật: "Bạch Đức Thế Tôn! Lúc Đức Bất Động Như Lai vào trong nhà, kim sắc liên hoa có đỡ chân Đức Phật ấy chăng?".
Đức Phật phán: " Nầy Xá Lợi Phất! Sự ấy rất cạn dễ đâu cần phải thưa hỏi.
Nầy Xá Lợi Phất! Đức Bất Động Như Lai lúc đi vào xóm làng nhà cửa, hoa sen ngàn cánh liền hiện lên đỡ chân. Nếu có thiện nam hay thiện nữ nghĩ rằng: " Nếu Đức Như Lai quang lâm đến nhà nầy, những hoa sen đỡ chân Đức Như Lai nên tụ lại tại một chỗ. Hoa sen liền theo tâm niệm họ mà tụ lại.
Nếu lại có người muốn hoa sen trụ ở hư không th́ hoa theo ư họ mà trụ ở hư không.
Đó là do sức oai thần của Bất Động Như Lai vậy.
Nầy Xá Lợi Phất! Hoa sen dưới chân Đức Phật ấy ban cho mọi người để xây tháp cúng dường.
Nầy Xá Lợi Phất! V́ diễn thuyết chánh pháp, Đức Bất Động Như Lai đi khắp nước Diệu Hỷ, đi tới đâu cũng đều có hoa sen kim sắc ngàn cánh hiện lên đỡ chưn.
Lúc Đức Bất Động Như Lai hiện đến giáo hóa ở cơi nước khác, hoa sen kim sắc ngàn cánh cũng hiện ở cơi nước ấy.
Do oai thần của Đức Phật ấy, khắp cơi nước Diệu Hỷ đều dùng kim sắc liên hoa ngàn cánh trang nghiêm nước ấy.
PHẨM PHẬT SÁT TRANG NGHIÊM
THỨ HAI
|
|