Lời nói đầu của dịch giả
Trong khế Kinh Đức Phật nói chỉ v́ một đại sự nhơn duyên mà Đức Phật xuất hiện thế gian đó là muốn mọi người mọi chúng sanh đều thành Phật đồng như đức Phật.
Lời đức Phật thật đơn giản mà ư nghĩa thật tột cùng sâu rộng. Trong lời nói đó có nghĩa cứu cánh b́nh đẳng, Phật và chúng sanh không sai khác, c̣n có nghĩa là hiện tại mỗi chúng sanh đều có đủ tánh đức đồng như Phật. Cũng có nghĩa là nếu chúng sanh có ḷng tin thanh tịnh, y giáo phụng hành th́ quyết định sẽ thành Phật như trong đại thừa kinh thường có câu chính đức Phật dạy : "Các người là Phật sẽ thành, c̣n chư Phật là Phật đă thành"
V́ thấy rơ tất cả chúng sanh đều có khả năng thành Phật nên đức Phật ra đời, dùng nhân khẩu truyền cho đời những phương cách, những pháp môn làm điều kiện cụ thể để bước lên đường Phật, để rồi đến quả Phật, thành Phật. Những phương pháp cụ thể đó là Phật Pháp.
V́ các chúng sanh căn trí không đồng nhau, tánh không đồng nhau, ư thức cùng sự mong muốn v.v... cũng không đồng nhau, nên đức Phật phải theo cớ mà dạy rất nhiều pháp môn, nhiều đến phải dùng từ "Vô lượng pháp môn".
Dầu là vô lượng, nhưng nếu mỗi chúng sanh y theo một pháp môn, đúng với tâm tánh thích nghi của chính ḿnh, rồi quyết tâm học hiểu, hành tŕ thật đúng, thật bền, thật sâu, th́ nhứt định đạt thành đạo quả.
Như trên nói : mọi chúng sanh đều có đủ đức tánh đồng như Phật, chỉ v́ điên đảo vọng tưởng, hư vọng phân biệt, dục tham phiền năo che chướng, nên những tánh đức trong sáng sẵn có ấy không hiện thật.
Tất cả những pháp môn của Phật dạy, những phương pháp mà lúc Đức Phật hành đạo đă thật hành đă hiểu rơ đă kinh nghiệm và do đó đă đạt kết quả cứu cánh, nay đem truyền dạy lại cho mọi người, đều nhằm vào việc phải trừ những đảo tưởng phân biệt, những dục tham phiền năo, để cho tánh đức sẵn có phát hiện tác dụng. V́ đó là sẵn có nên đức Phật tự nói : "Ta không có một chính pháp cụ thể thành vô thượng Bồ đề cả".
Phật pháp là phương tiện để đưa người vào đạo, là phương thuốc chữa bệnh hư vọng phiền năo, là cách thức rửa lau những đảo tưởng như lau bụi trên mặt gương, mà tuyệt đối không có một chút ǵ là có, là được, v́ đạo là tánh đức sẵn đủ vậy. Phật pháp vô lượng môn cô đọng lại trong ba môn vô lậu : giới, tịnh và huệ, vô lậu giới để pḥng ngừa để ngăn đảo vọng, vô lậu tịnh để chặn đứng để đối trừ đảo vọng, vô lậu huệ dứt sạch đảo vọng. Và tùy theo giai đoạn mà đảo vọng từng phần được dứt trừ, th́ tánh đức sẵn có của hành giả cũng từng phần thể hiện, đó là các bực Hiền, các bực Thánh, các bực Bồ Tát. Cho đến lúc tất cả đảo vọng sạch trọn vẹn th́ tánh đức thể hiện trọn vẹn, đó là quả Phật là thành Phật.
- Trong bộ kinh Đại Bảo Tích nầy, nội dung không ngoài những điều đă nêu ở trên, đều là rất nhiều, rất rộng.
- Trong thập niên năm mươi, tôi được đọc tụng bộ kinh nầy từ bổn phương sách của bắc bộ Việt Nam ta, bản hán văn, tôi đă có hoài băo phiên dịch ra Việt văn để được thông dụng theo thời đại.
- Măi đến năm 1979 mới hoàn thành bộ Việt văn và đến nay ngót mười năm mới có đủ duyên để đem ra ấn hành lần đầu tiên. Mong rằng sự ấn loát và lưu hành đều tốt đẹp như ư muốn.
Cầu nguyện tất cả mọi người, mọi thí chủ, hoặc thiện chí, hoặc công đức, hoặc tịnh tai đều tṛn đầy phước lạc.
Viết tại chùa Vạn Đức mùa an cư ngày 12 - 07 - 1987. PL.2531
Tỳ kheo Thích Trí Tịnh
Nghi Thức Trì Tụng
Kinh Đại Bảo Tích Trang Mục Lục